stefichjo:

> Dankon, Sergio, pro la helpo. Nun ankaŭ mi opinias ke
> "interkomuniki (iojn)" estas pli taŭga formo.

Versxajne vi pravas, sed, se vi reverkas la difinon, bonvolu almenaux 
eviti la formon "iojn" (suficxas "ion"). Gxi estas provtuba infano de 
Sergio, kiu gxin eksperimente uzas bedauxrinde ankaux en REVO.

-- 
Harri

Rispondere a