--- On Wed, 7/30/08, Sergio Pokrovskij:
[...]

> (PIV egaligas "vajcon" kun "ŝraŭbokrampo").

Pardonon, mi distriĝis kaj tajpis inverse ol mi pensis: La PIVoj donas
al "ŝraŭbtenilo" la sencon "vajco"; ekz-e PIV2 sub "teni":
"ŝraŭb~ilo = vajco".

Mi mem ne ŝatas tiun ŝraŭbtenilo"n ĝuste ĉar ĝi ne estas sufiĉe
kontrasta (mi preferus "premtenilo"n por "vajco"; sed efektive ĝia
reala uzo estas tre malofta).

Cetere, la bildo en PIV2 pri "ŝraŭbkrampo" estas ne tute bona por
klarigi la ideon de la termino; io simila al
http://www.belhuntclub.net/uploads/pages/00239.jpg
estus pli sugestiva.

(Aliflanke, ĝi estas bona tiurilate, ke ĝi prezentas "ŝraŭbkrampo"n en
kiu malestas evidenta "krampo"; jes, ankaŭ tion mi nomus
"ŝraŭbkrampo").

-- 
Sergio





      

Rispondere a