Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH NAME

2016-09-08 Thread Cheri Mello
Joao Jose d'Utra which today is Dutra. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION

2016-09-08 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
hi sandra its carmen_furt...@yahoo.com Carmen     On Mon, 9/5/16, Sandra Perez <perezsandra...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION To: "Azores Genealogy Google Gro

RE: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION

2016-09-05 Thread Richard Francis Pimentel
Azores Genealogy [mailto:azores@googlegroups.com] Sent: Monday, September 5, 2016 1:23 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION hi everyone i just found francisco's baptism http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOJOSE-B

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION

2016-09-05 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
hi sandra yes you mail email me privately thank you carmen     On Mon, 9/5/16, Sandra Perez <perezsandra...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION To: "Azores Genealogy G

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION

2016-09-05 Thread Sandra Perez
t; i can go back another generation > > carmen > > > > > > > > > > On Sun, 9/4/16, Sandra Perez <perezsandra...@gmail.com> wrote: > > Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION > To

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION

2016-09-05 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
hi sandra thank you for the info i can go back another generation carmen       On Sun, 9/4/16, Sandra Perez <perezsandra...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION To: &

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION

2016-09-05 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
? thanks carmen       On Sun, 9/4/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION To: azores@googlegroups.com Date: Sunday, September 4

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION

2016-09-04 Thread Sandra Perez
e is 30 and she is 24 > > that would make his birth date around 1840 > > back searching > > thank you > > Carmen M. Furtado > > > > > > ---------------- > On Sun, 9/4/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com>

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION

2016-09-04 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
Furtado       On Sun, 9/4/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION To: "azores" <azores@googlegroups.com> Date: Sunday, September 4, 2016, 2:11 PM Carmen, it is a girl, you got it F

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BAPTISM TRANSLATION

2016-09-04 Thread Margaret Vicente
Carmen, it is a girl, you got it Francisc*A* *Baptism date: 07-Oct-1855* *Parents: * Antonio Jacintho (Jacinto) and Ana deJesus. *Maternal GP: *the name is Francisco and Francisca (with an "I") Margaret On Sun, Sep 4, 2016 at 1:23 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BIRTH TRANSLATION

2016-08-30 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
hi joseph thank you very much i had 1854 - my finger typed 1884 by mistake off to find more documents Carmen       On Tue, 8/30/16, Joseph Mendonca <jemendonca...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEE

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BIRTH TRANSLATION

2016-08-30 Thread Joseph Mendonca
Hi Carmen, Birth is Oct 23, 1854 Baptism is Nov 1, 1854 The period of records that your searching is Sao Jose 1852-1855. Not to say that a record couldn't have been mixed in because they do. Names look good. Maternal grandfather is Manuel Tavares. Joseph On Tue, Aug 30, 2016 at 10:55 AM,

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Bretanha baptism 1871 - Alminda Benevides

2016-08-29 Thread Maria Moore
Dezanove for sure! Sent from my iPhone > On Aug 27, 2016, at 10:42 AM, Joanne Mercier wrote: > > Could be now that you’ve given me a possibility - the fading and the > penmanship can make things tricky. Thanks! > > >> On August 27, 2016 at 11:10:53 AM, 'John

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Bretanha baptism 1871 - Alminda Benevides

2016-08-27 Thread Joanne Mercier
Thanks, Bill - then I’ll go with those two dates unless someone else seeings it differently. You folks on this list are the best! On August 27, 2016 at 3:39:58 PM, bsei2...@gmail.com (bsei2...@gmail.com) wrote: I see the same. 7 May for the baptism and 19 March for the birth. Most baptisms

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Bretanha baptism 1871 - Alminda Benevides

2016-08-27 Thread bsei2816
I see the same. 7 May for the baptism and 19 March for the birth. Most baptisms seem to be within a few days to two weeks. This one was at about seven weeks. Bill Seidler -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Bretanha baptism 1871 - Alminda Benevides

2016-08-27 Thread 'John Raposo' via Azores Genealogy
It looks like dezanove de Marco to me. I could be wrong. JMR On Saturday, August 27, 2016 9:29 AM, Joanne Mercier wrote: #yiv6467042821 body{font-family:Helvetica,

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-25 Thread Margaret Vicente
-- > On Tue, 8/23/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: > > Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION > To: "azores" <azores@googlegroups.com> > Date: Tuesday, August 23, 2016, 9:15 PM > > Hi > Carmen,

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-24 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
      On Tue, 8/23/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: "azores" <azores@googlegroups.com> Date: Tuesday, August 23, 2016, 9:1

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-23 Thread Margaret Vicente
e pico-magdelena-bandeiros looking for > her baptism record > > thanks > > carmen > > > > > Carmen M. Furtado > 4 Gray Avenue > Kingston, Massachusetts 02364-2213 USA > > > > > -------- > On Tue, 8/23/16,

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-23 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
Gray Avenue Kingston, Massachusetts 02364-2213 USA       On Tue, 8/23/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: "azores" <azor

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-23 Thread Margaret Vicente
Carmen, In order to try to help I would like to ask re Francisca Nunes da Silva, how did you get the parents names? It seems you're not quite certain... Are you tracing back from her marriage documentation or children's birth records in the US? You seem to have her approximate birth timeline of

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-23 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
thank you everybody Manuel Nunes da Silveira    age 37 married july 28 1882 Theresa de Jesus    age 23 his parents Francisco Nunes da Silveira and Theresa Francisca her parents Jose Pereira da Silveira and Maria Victoria francesca nunes da silva arrived in america 1906 from pico - born circa

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-21 Thread Rosemarie Capodicci
That's OK, Gayle, I have trouble with the numbers even looking at them on the 'big' screen!! Been looking at them since 1989 and still have trouble! Of course, the writing is very faint but I think you are probably right with "Pereira" just couldn't make out the first letter for sure and the rest

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-21 Thread 'Gayle Machado' via Azores Genealogy
I agree with Rosemarie, she was 26. Sorry. Small view on a phone.  > On Aug 21, 2016, at 12:25 PM, Rosemarie Capodicci wrote: > > Carmen, I'll give it a try: > > Manuel Nunes da Silva and Theresa Francisca > married 28 Jul 1882 > He: 37, single, legit son of Francisco

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-21 Thread Cheri Mello
Close. vinte e oito (20 and 8 = 28) of July. Second line: mil oito centos oitenta e dois (1000 8 hundred 80 and 2 = 1882). Numbers are the last thing that most people get. The Portuguese Word list is most helpful here! https://goo.gl/eheCdi Turn the page. Groom's parents at the end of line 2 onto

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-21 Thread 'Gayle Machado' via Azores Genealogy
Carmen, On 28 July 1882, Manuel Nunes da Silveira married Theresa de Jesus. He was 31 and she was 23 years of age. His parents were Francisco Nunes da Silveira and Theresa Francisca. Her parents were Jose Pereira da Silveira and Maria Victoria. All from Bandeiras. The only name in question

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-08-21 Thread Rosemarie Capodicci
Carmen, I'll give it a try: Manuel Nunes da Silva and Theresa Francisca married 28 Jul 1882 He: 37, single, legit son of Francisco Nunes da Silveira & Theresa Francisca She 26, single, legit of Jose_Silveira & Maria Victorina, all residents and natives of Bandeiras. Jose's middle name I can't

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation!

2016-08-10 Thread Steve Wright
No, my mother's parents, Joseph (Jose) Machado Silva and Maria Goncalves Silva. Colleen Sent from my iPad > On Aug 9, 2016, at 10:56 PM, 'Helen Huckobey' via Azores Genealogy > wrote: > > Was this your grandfather Rosa > > Sent from my iPhone > >> On Aug 9, 2016,

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation!

2016-08-10 Thread 'Helen Huckobey' via Azores Genealogy
Was this your grandfather Rosa Sent from my iPhone > On Aug 9, 2016, at 2:37 PM, Steve Wright wrote: > > It was suppose to come into port in New Bedford. Here is a link to the > newspaper article. >

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION

2016-08-10 Thread Margaret Vicente
; > Carmen M. Furtado > > > > > > > On Tue, 8/9/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: > > Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION > To: "azores" <azores@googlegroups.com> > Date

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION

2016-08-10 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
margaret - both lines - thanks Carmen M. Furtado       On Tue, 8/9/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION To: "azores" <azor

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation!

2016-08-09 Thread Steve Wright
It was suppose to come into port in New Bedford. Here is a link to the newspaper article. http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?res=9B01E7D7113FEE3ABC4850DFB266838A639EDE Colleen On Tue, Aug 9, 2016 at 7:36 AM, Liz Migliori wrote: > Wow. Where was it supposed to

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION

2016-08-09 Thread Margaret Vicente
; > > > > Carmen M. Furtado > > > > > > > On Mon, 8/8/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: > > Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION > To: "azores" <azor

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION

2016-08-09 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
hi margaret i am interested in knowing more Carmen M. Furtado       On Mon, 8/8/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION To: "azor

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation!

2016-08-09 Thread Cheri Mello
Main ports on the east coast of the United States for Portuguese immigration are New York, Boston, New Bedford, Providence. Note on New York: Up until 1890, search Castle Garden. 1891 search the Barge Office. 1892 onwards was Ellis Island. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation!

2016-08-09 Thread Liz Migliori
Wow. Where was it supposed to come into port? Newport? Sent from my iPhone > On Aug 8, 2016, at 9:09 PM, Steve Wright wrote: > > Thank you everyone! It is Luz! I have their marriage from several years ago > when I had Joao Ventura do some research for me. Good to

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation!

2016-08-08 Thread Steve Wright
Thank you everyone! It is Luz! I have their marriage from several years ago when I had Joao Ventura do some research for me. Good to have their passport info. I have also found their ship manifest, The Mormugao. Interestingly, it ran aground on Block Island. Hard to imagine them sailing to a

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation!

2016-08-08 Thread Rosemarie Capodicci
Thanks Margaret! I just couldn't make it out for the life of me!! Rosemarie rcap...@gmail.com Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily On Mon, Aug 8, 2016 at 6:55 PM, Margaret Vicente wrote: > It is

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation!

2016-08-08 Thread Joe Matias
424 says Jose is 26 years old native of Sao Pedro of this city. son of Antonio Machado Silva and Maria Luz. Destination Boston. Maria Augusta Silva 24 years old married to Jose Machado Silva she is native of Sao Matheus Destination Boston On Mon, Aug 8, 2016 at 7:17 PM, Steve Wright

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation!

2016-08-08 Thread Margaret Vicente
Sorry, meant to say I don't have Jose's marriage information. The marriage was probably in S. Mateus. On Mon, Aug 8, 2016 at 9:55 PM, Margaret Vicente wrote: > It is Maria da Lus (Luz). > > Here's the link to Jose's marriage information but here's the link to his >

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation!

2016-08-08 Thread linda
It looks like "Maria Luz" to me :) Linda -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation!

2016-08-08 Thread Margaret Vicente
It is Maria da Lus (Luz). Here's the link to Jose's marriage information but here's the link to his Parent's Marriage: http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-SAOPEDRO-C-1880-1889/TER-AH-SAOPEDRO-C-1880-1889_item1/P16.html On Mon, Aug 8, 2016 at 9:19 PM, Rosemarie Capodicci

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation!

2016-08-08 Thread Rosemarie Capodicci
Jose Machado da Silva, 26 years old, married and native of Sao Pedro son of Antonio Machado da Silva and Maria Deus?? not sure what the name is only that it is four letters. Maria Augusta da Silva, 24 years, married to Jose Machado da Silva, native of Sao Matheus, Councelho of Angra. Both going

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION

2016-08-08 Thread Margaret Vicente
r > > > > jacinta de jesus = mother > > > > santa clara? don't know what this is > > > > jacinto something augusta? = paternal grandparents? > > > > jacinto de teves and anna do jesus = mateenal > grandparents? > > > > franc

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION

2016-08-08 Thread Rosemarie Capodicci
thank you ever so much rosemarie > > > > Carmen M. Furtado > > > > > > On Mon, 8/8/16, Rosemarie Capodicci <rcap...@gmail.com> wrote: > > Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION > To: azores@googlegr

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION

2016-08-08 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
thank you ever so much rosemarie Carmen M. Furtado       On Mon, 8/8/16, Rosemarie Capodicci <rcap...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION To: azores@googlegroups.com Date: Monday,

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION

2016-08-08 Thread Rosemarie Capodicci
mething augusta? = paternal grandparents? > > jacinto de teves and anna do jesus = mateenal grandparents? > > francisco janeiro of ? = godparent? > > maria de jesus = godparent? > > thank you > > > Carmen M. Furtado > > > > > > ---

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION

2016-08-08 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
      On Mon, 8/8/16, Cheri Mello <gfsche...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION To: "Azores Genealogy" <azores@googlegroups.com> Date: Monday, August 8, 2016, 12:48 PM Carmen, You did not state whic

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION

2016-08-08 Thread Cheri Mello
Carmen, You did not state which baptism. Provide the link from the CCA. Unless you are a computer wizard and know how to make the image work on all computers (PCs, Macs, Linux) and for a variety of software that everyone my have installed. State what you can read from the baptism. Most people

RE: [AZORES-Genealogy] Need help with a birth place

2016-08-04 Thread Richard Francis Pimentel
amoah...@gmail.com From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of Steve Wright Sent: Thursday, August 4, 2016 12:03 AM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with a birth place It was my mother's DNA. Francisco Sousa R

RE: [AZORES-Genealogy] Need help with a birth place

2016-08-04 Thread Eliseu Pacheco da Silva
Hi! There is a place called FENAIS (Fanais in the old times). eliseu De: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] Em nome de Steve Wright Enviada: 4 de agosto de 2016 05:46 Para: AZORES GENEALOGY - Google group <azores@googlegroups.com> Assunto: Re: [AZORES-Genealogy

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with a birth place

2016-08-03 Thread Steve Wright
Yahoo! Found my grandfather's passport information. It verifies what my father always said that he was from Sao Mateus, Graciosa! He left from Angra and came through New York at the age of 11! Settled in Lawrence, Mass. Doesn't look like he traveled with his parents though - so more unanswered

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with a birth place

2016-08-03 Thread Steve Wright
thanks Cheri! Yes, I will jump for joy when I find it! Sent from my iPad > On Aug 3, 2016, at 9:14 PM, Cheri Mello wrote: > > Terceira passaportes for Angra (Terceira) for 1896-1902 are here: >

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with a birth place

2016-08-03 Thread Cheri Mello
Terceira passaportes for Angra (Terceira) for 1896-1902 are here: http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPORTES-TER-1896-1902/PASSAPORTES-TER-1896-1902_item1/index.html Since there are about 300 images and 1899 is in the middle, I clicked on image 150. I wasn't in 1899. So I

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with a birth place

2016-08-03 Thread Steve Wright
It was my mother's DNA. Francisco Sousa Rosa is my father's father. I found the ship manifest and he is listed as Franco de Sensa Rosa age 11. When looking at writing, I'm almost sure Sensa is Sousa. He was born Oct. 1887, so age fits. Shows leaving from Terceira. So I will search

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with a birth place

2016-08-03 Thread Cheri Mello
Unless "Sul" is Luz. Fenais da Luz but that's Sao Miguel island, not Graciosa. Did you DNA test and are you matching S.Miguel people or Graciosa people? Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada -- For options, such as

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with a birth place

2016-08-03 Thread Steve Wright
chada Grande, Bretanha, and Ponta > Delgada, Sao Miguel, Acores > > > > From: 'John Raposo' via Azores Genealogy [mailto:azores@googlegroups.com] > Sent: Wednesday, August 3, 2016 7:03 PM > To: azores@googlegroups.com > Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with a

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with a birth place

2016-08-03 Thread Steve Wright
Thanks Cheri, appreciate your help and this group. Colleen Sent from my iPad > On Aug 3, 2016, at 6:44 PM, Cheri Mello wrote: > > The Dona Maria sailed into New York on Oct. 1, 1899. That must be your ship > and the date. > > However, that ship picked up people from all

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with a birth place

2016-08-03 Thread Steve Wright
Definitely Fenais. Handwriting very clear. Sent from my iPad > On Aug 3, 2016, at 4:03 PM, 'John Raposo' via Azores Genealogy > wrote: > > Are you sure its not Fayal or Faial. There several Fenais in the Azores. > > > On Wednesday, August 3, 2016 4:46 PM, Steve

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with a birth place

2016-08-03 Thread Cheri Mello
The Dona Maria sailed into New York on Oct. 1, 1899. That must be your ship and the date. However, that ship picked up people from all 3 Azorean ports before making it to New York. However, you may be able to find him on Ancestry as only you know your ancestor's birth date. The ships list will

RE: [AZORES-Genealogy] Need help with a birth place

2016-08-03 Thread Richard Francis Pimentel
Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande, Bretanha, and Ponta Delgada, Sao Miguel, Acores From: 'John Raposo' via Azores Genealogy [mailto:azores@googlegroups.com] Sent: Wednesday, August 3, 2016 7:03 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with a birth place

2016-08-03 Thread 'John Raposo' via Azores Genealogy
Are you sure its not Fayal or Faial. There several Fenais in the Azores. On Wednesday, August 3, 2016 4:46 PM, Steve Wright wrote: I finally found my grandfather, Francisco Sousa Rosa's, Declaration of Intent for Naturalization in Boston, Massachusetts.   At

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Joao d' Araujo 1846 ? I found on Heritage Quest posted by Joao d' Araujo

2016-03-28 Thread George Medeiros
Cheri, I will check it out. I thought it might have been a typo or the person might have added wrong gender. I think several of the Araujo mentioned on that post are related to my Grandmother. I know that at least two of them are related. I had no idea that my Grandfather Jose d' Araujo

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Joao d' Araujo 1846 ? I found on Heritage Quest posted by Joao d' Araujo

2016-03-28 Thread Cheri Mello
It's a typo, or the person added the wrong gender in the program. Go to Tombo.pt or the CCA to verify who was born on that day. Cheri -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with names and date: Pico baptism

2016-01-04 Thread Ângela Loura
s@googlegroups.com> > *To:* azores@googlegroups.com > *Sent:* Wednesday, December 30, 2015 9:22 PM > *Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Need help with names and date: Pico > baptism > > I agree that the mother's name is Agueda, but the "da" in front of the > las

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with names and date: Pico baptism

2015-12-31 Thread Aaron Pereira
It is vinte something..."vinte do mez de septembro do ano de mil sete centos dezaseis" After Agueda, I see da Rosa(Roza) -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with names and date: Pico baptism

2015-12-31 Thread Cheri Mello
The date has be translated in previous emails. 20 Sept 1716. Literal translation: 20 of the month of September of the year of 1000 700 16. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada -- For options, such as changing to

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with names and date: Pico baptism

2015-12-30 Thread Aaron Pereira
Born September 20, 1716, baptized September 27th, of same year. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with names and date: Pico baptism

2015-12-30 Thread Elizabeth Migliori
Hi I have an Antonio Homem Olivera 1744 whose grandmother was Agueda Garcia. I believe from Sao Joao Pico. Also in that line is Maria Viera and Francisco Viera Bem. You can brouse through that line. http://www.ghp.ics.uminho.pt/geneweb/gwd.exe?b=joao1;lang=en;p=antonia+maria;n=silveira;oc=1 On

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with names and date: Pico baptism

2015-12-30 Thread Kawika322
Yes, birth date is 20th. I think I looked at the record above on that one..lol -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with names and date: Pico baptism

2015-12-30 Thread Rosemarie Capodicci
I think Mom's name is da Rosa. Rosemarie rcap...@gmail.com Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily On Wed, Dec 30, 2015 at 9:22 PM, 'Altino Demelo' via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com> wrote: > I agree that the

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with names and date: Pico baptism

2015-12-30 Thread Margaret Vicente
Hi, To add to David's Mother Agueda *da* Rosa Birth Date: *20* Sep 1716 On Wed, Dec 30, 2015 at 6:06 PM, Kawika322 wrote: > Father is Domingos Homem and mother is Agueda Rosa. > > Date of birth looks like 10 Sep 1716, and was baptized on 27th of same > month. > >

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with names and date: Pico baptism

2015-12-30 Thread 'Altino Demelo' via Azores Genealogy
I agree that the mother's name is Agueda, but the "da" in front of the last part is throwing me off. I wonder if the "Rosa" might be something else. (Because if her name is a two part name like Maria Jose, for example, i think it is odd. So what I propose is that the surname could be Sousa or

Re: [AZORES-Genealogy] Need help:

2015-08-17 Thread Marilyn Thompson
Thanks that is all I was seeing but I was not sure On Sun, Aug 16, 2015 at 9:43 PM, Cheri Mello gfsche...@gmail.com wrote: No ages given (usually not stated in this time period). Looks like it says everyone is native of this above Matriz, so whatever that church in Topo is. Cheri Cheri

Re: [AZORES-Genealogy] Need help:

2015-08-16 Thread Cheri Mello
No ages given (usually not stated in this time period). Looks like it says everyone is native of this above Matriz, so whatever that church in Topo is. Cheri Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Sun, Aug 16, 2015

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-18 Thread JR
Think that name with question mark in Antonio Furtado do Rei. The priest placed a do in front of the name and de or da. Anyway, I will send you what have privately. Just be sure to check it as I did not have time to check anything when I collected these years ago. There are many Furtados, so

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-18 Thread JR
Well Cheri. They share the same Furtado Lourenco line so they have to be close in DNA. What was the name of the spouse of that Manuel Furtado line you couldn't find in Vila Franca? JR On Thursday, June 18, 2015 at 12:34:11 AM UTC-4, Cheri Mello wrote: Lillian is a Family Finder match to C.

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-18 Thread Cheri Mello
I think Lillian and Cheryl's uncle are 2nd cousins and DNA proved it. There was a glitch there for awhile where Lillian could see the match and Cheryl couldn't see it, even though she was on her uncle's page. I don't think my lost Manuel Furtado is the same as Lillian's. The lost one is Manuel

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-18 Thread JR
Yes, it is a complicated line. There are many Furtados and sometimes they use Furtado Rei and sometimes not. And the spouse have same names and their children and their spouse sometimes do. Better go with Tylenol. This Rei/ Roi line may have come form Povoacao. JR On Thursday, June 18, 2015

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-18 Thread JR
Would that Maria da Conceicao cc Joao Medeiros Quental, RDT, July 3 1881? She is filha de Antonio Furtado Rei? and Maria de Jesus. There is another by the same as above, so Maria Jacinta and Maria de Jesus may be the same people. JR On Thursday, June 18, 2015 at 1:36:39 PM UTC-4, Cheri Mello

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-18 Thread 'Lillian Palko' via Azores Genealogy
I agree so much so that I have just finished pulling out the Furtado's and Furtado/Lourenco/Lourencias from the baptisms of 1839 through 1900 RdT. I am putting them into a spreadsheet. There are questions marks where I am unsure about something. But for now I'll just add these last records

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-18 Thread JR
Then you can verify or correct what I just sent to you and Cheri. The baptisms should help quite bit. Let me know how it goes. JR On Thursday, June 18, 2015 at 3:26:32 PM UTC-4, Lillian Palko wrote: I agree so much so that I have just finished pulling out the Furtado's and

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-18 Thread Cheri Mello
I have Antonio Furtado Rei in my program and his wife as Maria Jacintha/de Jesus. I have entered only 2 sons and one son has a note that says to research further to be sure I've got him with the right parents. Better go stock up on Extra Strength Excedrin or something for this line! Cheri On

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-17 Thread JR
I have part of this line. Who is your ancestor? There are two distinct Lourenco-Lourencia lines. One goes back to Ponta Garca, the other to Vila Franca. There is another researcher on the list, goes by the name C. Lawrence and she also has this line. Do a search on the archive. JR On

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-17 Thread 'Lillian Palko' via Azores Genealogy
Oh gosh! Two lines? My ancestor is Joao Furtado Lourenco, born in RdT. On Wednesday, June 17, 2015 at 11:54:07 AM UTC-7, JR wrote: I have part of this line. Who is your ancestor? There are two distinct Lourenco-Lourencia lines. One goes back to Ponta Garca, the other to Vila Franca. There

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-17 Thread JR
They married in Ribeira das Tainhas, 15 Oct 1877, He is filho de Antonio Furtado Lourenco (sometimes Lourencia) and Ana Jacinta; she is filha de Antonio Furtado Roi? and Maria Jacinta or Maria do Rosario, both sets of parents are natives of Matriz, Vila Franca. JR On Wednesday, June 17, 2015

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-17 Thread 'Lillian Palko' via Azores Genealogy
My Joao Furtado Lourenco was born 8 Sept 1896 to Francisco Furtado Laurenca and Maria de Leuz (Luz) SMA. He got married in the states. On Wednesday, June 17, 2015 at 5:51:20 PM UTC-7, JR wrote: Is Joao Furtado Lourenco the son of Manuel Furtado Lourenco and Teresa de Jesus or Teresa Emilia

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-17 Thread Cheri Mello
Lillian is a Family Finder match to C. Lawrence (Cheryl Lawrence)'s uncle. I think that's Lillian's family JR. On Wed, Jun 17, 2015 at 8:40 PM, JR jmro...@gmail.com wrote: They married in Ribeira das Tainhas, 15 Oct 1877, He is filho de Antonio Furtado Lourenco (sometimes Lourencia) and Ana

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-17 Thread MaryAnn Santos
Rough translation... The individual referred to in this assento married in the parish on the 8th day of December 1910 Manuel Furtado Laurenço... The other notation is the death - died yesterday, register #13 - can't decipher the next few words - Vill Franca (word I can't make out) 7 February

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-17 Thread Cheri Mello
I misread the date and thought she got married in 1970! That couldn't be right as Lillian was finding kids. For whatever reason, they spell it as Laurencia in that freguesia. Probably should be Lourenço. Cheri -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-17 Thread 'Marcelo Goncalves' via Azores Genealogy
The individual referred to this register married in this parish on December 18 1910 to Manuel Fernando(?) Laurença (note: wouldn't it be Lourenço?) Enviada do meu iPhone Em 17/06/2015, às 00:36, 'Lillian Palko' via Azores Genealogy azores@googlegroups.com escreveu:

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with side note on Baptism RdT, please.

2015-06-17 Thread 'Lillian Palko' via Azores Genealogy
Thank you for the help with this one. The name is consistently written as Laurenca or Laurencia from RdT, though my grandfather wrote Lourenco. Thanks again, Lillian On Wednesday, June 17, 2015 at 8:30:16 AM UTC-7, mlmg0812 wrote: The individual referred to this register married in this

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with parents names PLEASE-- THANK YOU

2015-03-17 Thread Cheri Mello
Pat, Repost with the link to the CCA image so people have control over it and can view it at their own size, resolution, etc. Cheri -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with parents names

2015-03-15 Thread Margaret Vicente
Hi, Groom, Manuel Pacheco. Parents are Manuel Pacheco Velho and Isabel Dias de Almada Bride Maria Magalhois (Magalhaes). Parents: Manuel Gomes de Braga and Ana de Magalhois (Magalhaes). If you take a look at the previous page, mid record, you will note the bride's brothe, Manuel Lourecor

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with parents names

2015-03-15 Thread Margaret Vicente
typo correction: brother, Manuel Lourenco. On Sun, Mar 15, 2015 at 12:25 PM, Margaret Vicente margaretvice...@gmail.com wrote: Hi, Groom, Manuel Pacheco. Parents are Manuel Pacheco Velho and Isabel Dias de Almada Bride Maria Magalhois (Magalhaes). Parents: Manuel Gomes de Braga and Ana

Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading a casamento

2015-02-21 Thread Shirley Allegre
:29 PM Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading a casamento Hi Pat Mello. Are you my cousin in S. Dartmouth, MA? This is how I read it: 20 June 1722, Church: Nossa Senhora Assumpcao (it is actually Assuncao), Village: Porto , Santa Maria (Azores) (left side of page

Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading a casamento Theresa

2015-02-21 Thread blackice430
Entin ten...@fullchannel.net To: azores@googlegroups.com Sent: Wednesday, February 18, 2015 7:20:52 PM Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading a casamento I have the same line that John Raposo's has for Francisca.  I didn't have any other children for the couple. On Tue, Feb 17

Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading a casamento John Raposa

2015-02-21 Thread blackice430
@googlegroups.com To: azores@googlegroups.com Sent: Tuesday, February 17, 2015 8:41:01 PM Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading a casamento Pat, I wonder of this is the family you are looking for. John Ahnentafel Chart for Francisca de Almada   First Generation     1. Francisca de

Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading a casamento

2015-02-21 Thread blackice430
you think?   Pat Mello   1 degree here. 7:29 a.m.     - Original Message - From: Shirley Allegre shir...@digitalpath.net To: azores@googlegroups.com Sent: Friday, February 20, 2015 1:10:29 PM Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading a casamento Hi Pat Mello.  Are you my

Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading a casamento John Raposa

2015-02-21 Thread 'John Raposo' via Azores Genealogy
5th g gf. Do you have him? If not I can give you info.  Let me knowPrima Pat From: 'John Raposo' via Azores Genealogy azores@googlegroups.com To: azores@googlegroups.com Sent: Tuesday, February 17, 2015 8:41:01 PM Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading a casamento Pat, I wonder

<    1   2   3   4   5   >