[AZORES-Genealogy] Re: Vila Franca do Campo - Madeira family

2014-04-27 Thread Steven McNamara
I believe I found the brother of Francisco. If someone could help with the translation, I would be grateful. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOPEDRO-B-1856-1861/SMG-VF-SAOPEDRO-B-1856-1861_item1/P6.html I believe is says: Marianno, legitmate son of Manuel

[AZORES-Genealogy] Sao Padro Translation help

2014-04-27 Thread Steven McNamara
If someone could translate this marriage record for me I would appreciate it. It is really hard for me to read It is the marriage between Mariano Antonio de Medeiros and Mariana Jacintha. I believe on the left page.

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Vila Franca do Campo - Madeira family

2014-04-27 Thread 'Denise denise1...@aol.com' via Azores Genealogy
It says he was born on the 1 of January, not 10, and baptized on the 25th. The godparents were Jose and Ana, children of Francisco Madeira and Maria da Estrella who were also natives of the same parish. Denise D'Antona Sent from my iPad On Apr 26, 2014, at 11:19 PM, Steven McNamara

Re: [AZORES-Genealogy] Sao Padro Translation help

2014-04-27 Thread 'Denise denise1...@aol.com' via Azores Genealogy
16 January 1826. Mariano Antonio son of unknown parents baptized in Nossa Senhora da Annunciacao in Achada married Mariana Thomazia da Costa daughter of Pedro da Costa and Thomazia Jacintha. Clearly the priest made an error on the brides name being different in the margin and text. Denise

[AZORES-Genealogy] Help witih baptismal record please

2014-04-27 Thread Lee
Anna - bottom of right page and top left of next page (images #66/67 1811-1826, Nossa Senhora da Luz, Graciosa) daughter of Manuel Antonio Hortins and Maria Josefa born ??? 1816 Maternos - ??? There are several words directly after the word neta that I cannot read. Paternos - Antonio Jose

[AZORES-Genealogy] Re: Help witih baptismal record please

2014-04-27 Thread Dano
*Lee, I'm sorry that missed the second part of your question on this individual. Anna's Paternal Grandparents were Antonio Jose de Souza and Josefa Maria; Her Maternal Grandparents were Mathias Jose and Maria Josefa. All grandparents were living at the time of the Baptism, in the parish of

[AZORES-Genealogy] Re: Families in Santa Barbara - Terceira: Machado Velho, Ferreira da Costa, Mendes, Cardozo da Rocha, Cardoso da Rocha, Cardoso Velho

2014-04-27 Thread Isabella Baltar
Roberto, I have on my family tree several of the surnames you gave, including Velho, all from Terceira, but not from that parish. I do know João Ventura, the archivist from Terceira, and he may help you getting a document in the Conservatoria. If you want to write to my private email, I can

[AZORES-Genealogy] Name help

2014-04-27 Thread Manuel Martins
Hello, I hope someone here could offer some help with the father's last name abbreviation for the marriage. What I read from the marriage is: Pedro de Faria son of Pedro [Joao/Goas] and his wife Maria Pereira. I'm not sure is the last name is an abbreviation or just Joao. The ancestor is

[AZORES-Genealogy] Re: Help witih baptismal record please

2014-04-27 Thread Lee
Thank you, Dano! -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says Join this group and it will take you to Edit my

Re: [AZORES-Genealogy] DNA Relationship of 13 people on list

2014-04-27 Thread Cheri Mello
I'm going to a class at the end of May on these DNA tools. I've looked at the Matrix, but I haven't had the time to figure it out yet. Cheri On Sat, Apr 26, 2014 at 5:09 PM, nancy jean baptiste fishsongf...@hotmail.com wrote: Me too! -- From:

RE: [AZORES-Genealogy] Name help

2014-04-27 Thread nancy jean baptiste
Hi Manny, It sure looks like Joao to me but you're right that it looks a bit like Goas.hopefully someone else will weigh in for you! This is hard writing to read! Nancy Jean (P.S. I've looked at your gedcom several timesshould be easy to find with you being 2nd -4th cousin but I

RE: [AZORES-Genealogy] DNA Relationship of 13 people on list

2014-04-27 Thread nancy jean baptiste
Cheri, That will be great.all very complex..I think I've just found a good way to separate my numerous cousin matches into clusters using the in common with and I'm going to make some lists that might help figure more out. Nancy Jean From: gfsche...@gmail.com Date: Sun, 27 Apr 2014

Re: [AZORES-Genealogy] DNA Relationship of 13 people on list

2014-04-27 Thread aportu...@yahoo.com via Azores Genealogy
Cheri; That’s great! I will look forward to you passing on the information you learn. Thanks, Sam Sent from Windows Mail From: Cheri Mello Sent: ‎Sunday‎, ‎April‎ ‎27‎, ‎2014 ‎10‎:‎49‎ ‎AM To: Azores Genealogy I'm going to a class at the end of May on these DNA tools. I've

[AZORES-Genealogy] Help with Bride's Mother's name

2014-04-27 Thread Fred Estrella
I am having trouble figuring out Maria Gaspar's mother's first name. The last name is Franca but first name is hard to determine. Also what do the words after the mother's name mean? The record is the middle one on the page:

RE: [AZORES-Genealogy] Help with Bride's Mother's name

2014-04-27 Thread Hermano C. Pires
Fred I make out the mother's name to be BREOLANJA (Briolanja) and the words after her name simply say forao tas Forao Testemunhas = were witnesses. hope that helps. Hermano Date: Sun, 27 Apr 2014 11:30:34 -0700 Subject: [AZORES-Genealogy] Help with Bride's Mother's name From:

Re: [AZORES-Genealogy] Name help

2014-04-27 Thread JR
It's Joao. See the accent above Joao in the marriage record. That's the way the priest did his accents. It is identical the Roiz for Rodrigues. And note that J is identical to the J in Jose, in the record below. There is an name Goas or Gois or Goias, etc, but this looks like Joao, Very clear.

Re: [AZORES-Genealogy] Name help

2014-04-27 Thread JR
It's Joao. See the accent above Joao in the marriage record. That's the way the priest did his accents. It is identical the Roiz for Rodrigues. And note that J is identical to the J in Jose, in the record below. There is an name Goas or Gois or Goias, etc, but this looks like Joao, Very clear.

Re: [AZORES-Genealogy] Name help

2014-04-27 Thread JR
I don't see the discrepancy. Pedro Joao Gonsalves could also use Faria alternately with Gonsalves, or the name may have come from his wife, Maria Pereira. Note that the godparent, Joao Pereira da Costa may be related to Maria Pereira. If there are no other possible matches, this is likely the

Re: [AZORES-Genealogy] Name help

2014-04-27 Thread JR
I don't see the discrepancy. Pedro Joao Gonsalves could also use Faria alternately with Gonsalves, or the name may have come from his wife, Maria Pereira. Note that the godparent, Joao Pereira da Costa may be related to Maria Pereira. If there are no other possible matches, this is likely the

[AZORES-Genealogy] Re: Help with Bride's Mother's name

2014-04-27 Thread Dano
Are you sure that you want the bride's mother's name, its the groom's mother's name that is obscured? Anyway, the bride's mother's name is [Briolanja] Franca. The words after her name don't refer to her at all. They merely state the names of the witnesses to the marriage. On Sunday, April 27,

[AZORES-Genealogy] Help with Marriage Translation

2014-04-27 Thread smartelli54
I am having trouble translating the parents for Manuel de Avila's marriage records to Maria Ascencao. I think the father may be Laurenco Viveiros? and I cannot make out the mothers name.

Re: [AZORES-Genealogy] Help with Marriage Translation

2014-04-27 Thread Pam Santos
I see Laurenco Vieira and Isabel Cardoza On Sun, Apr 27, 2014 at 1:19 PM, smartell...@gmail.com wrote: I am having trouble translating the parents for Manuel de Avila's marriage records to Maria Ascencao. I think the father may be Laurenco Viveiros? and I cannot make out the mothers name.

Re: [AZORES-Genealogy] Help with Marriage Translation

2014-04-27 Thread JR
Pam has it right, it's Vieyra (Vieira). When reading blow it up as much as possible and note there is no de preface in front of Vieyra. The Cardozo's are from NS da Piedade, Ilha de Pico. So it is May 30, 1762, in Faial da Terra, NS da Graca, Manoel de Avila filho de Lourenco Vieyra e Izabel

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with Bride's Mother's name

2014-04-27 Thread Fred Estrella
Thanks, Dano and Hermano. I was looking for the bride's mother's name because I had never seen that name before. The other name is obscured but I'm pretty sure it's Maria. Fred On Sun, Apr 27, 2014 at 1:03 PM, Dano dpai...@gmail.com wrote: Are you sure that you want the bride's mother's name,

RE: [AZORES-Genealogy] Help with Marriage Translation

2014-04-27 Thread pico
Sheri,Did you get the DNA test yet called Family Finder?I think we might show as related if these are your ancestors from Piedade, Pico.Doug da Rocha HolmesSacramento, CaliforniaPico Terceira Genealogist916-550-1618www.dholmes.com Original Message Subject: Re:

[AZORES-Genealogy] Help reading Obito

2014-04-27 Thread Erica Botelho
I am wondering if anyone can see the age of the deceased in this record for Manoel Botelho. Left page, top entry http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOJOSE-O-1714-1 730/SMG-PD-SAOJOSE-O-1714-1730_item1/P11.html Thanks, Erica Botelho -- For options, such as