# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date:
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date:
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date:
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date:
f077f669e6e67b4fb428b303bbbf29bfa8b21495
f077f669e6e67b4fb428b303bbbf29bfa8b21495
f077f669e6e67b4fb428b303bbbf29bfa8b21495
f077f669e6e67b4fb428b303bbbf29bfa8b21495
f077f669e6e67b4fb428b303bbbf29bfa8b21495
On Tue, 2024-05-07 at 02:29 +0300, Алексей Шилин wrote:
> В Вт, 07/05/2024 в 00:05 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
>
> > А что именно смутило в определении "исходный"?
>
> Это будет сложно объяснить, но я попробую. :)
>
> "Исходный" обычно имеет значение "начальный", "отправной" — т.е.
> задаёт
>
2c1a22f97a83e524f78662ca91a336f9d2674c0c
a7d5b60386888dc8b360faf918ae776a2b3bd4eb
2c1a22f97a83e524f78662ca91a336f9d2674c0c
a7d5b60386888dc8b360faf918ae776a2b3bd4eb
2c1a22f97a83e524f78662ca91a336f9d2674c0c
a7d5b60386888dc8b360faf918ae776a2b3bd4eb
2c1a22f97a83e524f78662ca91a336f9d2674c0c
a7d5b60386888dc8b360faf918ae776a2b3bd4eb
2c1a22f97a83e524f78662ca91a336f9d2674c0c
a7d5b60386888dc8b360faf918ae776a2b3bd4eb
9623df580f5397924d4693121601a625c0b85cc1
f1fe0bb3fc5cc07d53d04252ee55204bf033d1b8
a7d5b60386888dc8b360faf918ae776a2b3bd4eb
5e1061f9de48496757b353fe4f7e9dd8e3b1e7d6
f1fe0bb3fc5cc07d53d04252ee55204bf033d1b8
a7d5b60386888dc8b360faf918ae776a2b3bd4eb
73300c5c5e0134ccfb5612f893515394feb2b6a8
f1fe0bb3fc5cc07d53d04252ee55204bf033d1b8
a7d5b60386888dc8b360faf918ae776a2b3bd4eb
В Вт, 07/05/2024 в 00:05 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> Обычно, читая документацию, у себя в голове я тоже переводил это как
> "устарело". Но когда дошло до письменного перевода, задумался над
> тем, как правильнее сформулировать, в частности, чтобы не смешать
> понятия deprecated и obsolete и
Добрый день!
Во время установки пакета selinux-policy-default возникает ошибка:
```
Настраивается пакет selinux-policy-default (2:2.20210203-7) …
Updating selinux default policy (this step might take a
moment)...neverallow check failed at
/var/lib/selinux/default/tmp/modules/100/base/cil:8809
Здравствуйте,
On Mon, 2024-05-06 at 03:30 +0300, Алексей Шилин wrote:
> В Сб, 04/05/2024 в 19:45 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> > msgid "(deprecated) silently skip existing files. See also B<--
> > update>"
> > msgstr ""
> > "(не рекомендовано) пропускать существующие файлы, не спрашивая и
> >
1202e8ba5b031489940001db126cdb40e0abd82b
f1fe0bb3fc5cc07d53d04252ee55204bf033d1b8
a7d5b60386888dc8b360faf918ae776a2b3bd4eb
В Сб, 04/05/2024 в 19:45 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> msgid "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY."
> msgstr "Копировать ИСТОЧНИК в ЦЕЛЬ или несколько ИСТОЧНИК(ов) в
> КАТАЛОГ."
Кажется, конкретно здесь по смыслу более подходит "скопировать"?
Впрочем, на 100% не уверен, так
В Сб, 04/05/2024 в 19:43 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> msgid "cksum - checksum and count the bytes in a file"
> msgstr "cksum — вычислить контрольную сумму файла и количество байт в
> нём"
> msgid "Print CRC checksum and byte counts of each FILE."
> msgstr "Вывести контрольную сумму CRC и
В Сб, 04/05/2024 в 19:41 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> #. type: Plain text
> #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-
> 15-6
> #: opensuse-tumbleweed
> msgid "chroot - run command or interactive shell with special root
> directory"
> msgstr ""
> "chroot — запустить
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date:
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date:
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date:
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date:
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date:
Только успел закоммитить, как пришли несколько изменений из апстрима.
Поэтому досылаю их по тем файлам, в которых не все изменения были
тривиальными.
--- manpages-l10n/po/ru/man1/chgrp.1.po 2024-05-04 15:06:25.229401347 +0300
+++ done-fuzzy/chgrp.1.po 2024-05-03 01:10:31.880315458 +0300
@@
Михаил, спасибо за ваши усилия.
По вашим добавлениям от переводчика, я полностью поддерживаю Алексея,
читать их даже неприятно. Документация должна быть нейтральной.
Layout файловой системы предлагаю перевести как раскладку файловой системы,
но не против и компоновки.
Добрый день!
On Wed, 2024-05-01 at 22:15 +0300, Алексей Шилин wrote:
> В Сб, 27/04/2024 в 16:00 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> > "Комбинация букв B определяет, для каких пользователей доступ
> > к
> > файлу "
> > "будет изменён: для пользователя, владеющего им (B), для других
> > "
> >
В Сб, 04/05/2024 в 17:33 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> B не изменяет права на символьные ссылки; системный вызов
> B не может изменить эти права на большинстве систем и
> большинство систем игнорирует их.
Это же сложное предложение ("вызов не может, большинство игнорирует") —
наверное,
В Сб, 04/05/2024 в 11:35 +0300, Сухичев Михаил Иванович пишет:
> Однако, если будете указывать файлы, в которых найдены недочёты, то
> они станут ещё полезнее.
Обычно к сообщениям в рассылку прикладывают файлы .po и diff
относительно исходной версии. Если бы вы так и сделали, то и мне не
пришлось
--- manpages-l10n/po/ru/man1/chown.1.po 2024-05-04 15:06:25.233401322 +0300
+++ done-fuzzy/chown.1.po 2024-05-03 21:57:19.124091989 +0300
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date:
--- manpages-l10n/po/ru/man1/chmod.1.po 2024-05-04 15:06:25.229401347 +0300
+++ done-fuzzy/chmod.1.po 2024-05-04 15:45:40.037669638 +0300
@@ -4,11 +4,11 @@
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01
Во-первых, благодарю за корректировки -- они весьма полезны и сделают перевод
лучше. Однако, если будете указывать файлы, в которых найдены недочёты, то они
станут ещё полезнее.
Во-вторых, вычитка сделана для текущего тестируемого выпуска (trixie), который
ещё будет в дальнейшем меняться. Но
В Сб, 27/04/2024 в 16:00 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> "Комбинация букв B определяет, для каких пользователей доступ к
> файлу "
> "будет изменён: для пользователя, владеющего им (B), для других "
> "пользователей, состоящих в группе файла (B), для других
> пользователей, не "
> "состоящих в
В Вт, 23/04/2024 в 16:47 +0300, Сухичев Михаил Иванович пишет:
> Здравствуйте!
>
> Полностью перевёл все примечания ко всем актуальным выпускам. Они уже
> на сайте: https://www.debian.org/releases/*/releasenotes
>
> Известные ошибки:
> 1) На странице тестируемого выпуска
>
В Вт, 23/04/2024 в 16:47 +0300, Сухичев Михаил Иванович пишет:
> Здравствуйте!
>
> Полностью перевёл все примечания ко всем актуальным выпускам. Они уже
> на сайте: https://www.debian.org/releases/*/releasenotes
>
> Известные ошибки:
> 1) На странице тестируемого выпуска
>
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date:
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date:
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date:
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date:
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:36+0100\n"
"PO-Revision-Date:
Обнаружил, что для apt ни одна справочная страница (man) не переведена.
Создал свою ветку для перевода:
https://salsa.debian.org/sukhichev/apt/-/tree/russian
Вычитка и корректура приветствуется.
--
С уважением Сухичев М.И.
Исправил ошибки и перевод aptitude. Оформил как merge request:
https://salsa.debian.org/apt-team/aptitude/-/merge_requests/24
Просьба вычитать.
Кстати, стоит завести на это ошибку? А то как-то не разобрался с reportbug.
--
С уважением Сухичев М.И.
Здравствуйте!
Полностью перевёл все примечания ко всем актуальным выпускам. Они уже на сайте:
https://www.debian.org/releases/*/releasenotes
Известные ошибки:
1) На странице тестируемого выпуска
(https://www.debian.org/releases/trixie/releasenotes) нет ссылки на русский
перевод, хотя сам
On 18/04/2024 11:20, Andrey Jr. Melnikov wrote:
Прикинь, слыхал.
Плюс мышиная возьня вокруг ключей и радиуса для домашней сети выглядит
полным излишеством
слыхал видимо только звон (:
никакого радиуса, все клиенты всё умеют, всё у всех замечательно работает
--
sergio.
> > То есть вариант "все в одном = свитч + роутер + точка доступа +
> > почтовый сервер + торрентокачалка" из бананы не получился.
> > хотя если точек доступа все равно нужно несколько, то такой вариант
> > вполне приемлемый.
> А зачем на банане почтовый сервер? Нет, ну на одного пользователя -
sergio wrote:
> On 17/04/2024 20:14, Andrey Jr. Melnikov wrote:
> > Один чипсет и тот медиатек ?
> ЛОООЛ. Продолжайте так думать, остальным только эту чушь впаривать
> это не надо.
Ах, ну да, как же я про atheros то забыл.. Ура, 2 чипсета. Вбо
> > Как там с поддержкой ipq807x
чт, 18 апр. 2024 г. в 02:24, Andrey Jr. Melnikov :
> Victor Wagner wrote:
> > То есть вариант "все в одном = свитч + роутер + точка доступа +
> > почтовый сервер + торрентокачалка" из бананы не получился.
> > хотя если точек доступа все равно нужно несколько, то такой вариант
> > вполне
On 17/04/2024 20:14, Andrey Jr. Melnikov wrote:
Один чипсет и тот медиатек ?
ЛОООЛ. Продолжайте так думать, остальным только эту чушь впаривать
это не надо.
> Как там с поддержкой ipq807x ? Не завезли, как и ipq50xx ?
https://openwrt.org/toh/views/toh_extended_all
Под моим
18.04.2024 00:08, Andrey Jr. Melnikov пишет:
Ну у меня в аплинке все равно столько нет. Поэтому мне хватит.
В какой ты глуши живёшь? У меня все провайдеры вокруг давно упразднили
тарифы меньше 50 мегабит. А там, где осталось 50 мегабит - разница в цене
со 100 мегабитами составляет аж целых
Victor Wagner wrote:
> В Tue, 16 Apr 2024 23:00:36 +0300
> "Andrey Jr. Melnikov" пишет:
> > Victor Wagner wrote:
> > > В Wed, 10 Apr 2024 10:53:40 +0300
> > > "Andrey Jr. Melnikov" пишет:
> >
> >
> > > > > Очевидно, что при выборе домашнего роутера меня будут
> > > > > волновать:
> >
Maksim Dmitrichenko wrote:
> [-- text/plain, size 4.0K, charset UTF-8, 55 lines, encoding base64 --]
> ср, 17 апр. 2024 г. в 00:12, Andrey Jr. Melnikov :
> > Victor Wagner wrote:
> > > В Wed, 10 Apr 2024 10:53:40 +0300
> > > "Andrey Jr. Melnikov" пишет:
> Какой-то ужасно токсичный пост,
sergio wrote:
> On 10/04/2024 10:53, Andrey Jr. Melnikov wrote:
> >> 1. Наличие его в HCL openwrt
> > Бесполезное знание. Я бы даже сказал - обратно показательное. Ничего
> > действительно свежего в ихних HCL нет, всё 5и летней давности.
> А "свежее" это wifi7 или 6e? Ну тогда да, openwrt
ср, 17 апр. 2024 г. в 00:12, Andrey Jr. Melnikov :
> Victor Wagner wrote:
> > В Wed, 10 Apr 2024 10:53:40 +0300
> > "Andrey Jr. Melnikov" пишет:
>
>
> > > > Очевидно, что при выборе домашнего роутера меня будут волновать:
> > >
> > > > 1. Наличие его в HCL openwrt
> > > Бесполезное знание. Я бы
В Tue, 16 Apr 2024 23:00:36 +0300
"Andrey Jr. Melnikov" пишет:
> Victor Wagner wrote:
> > В Wed, 10 Apr 2024 10:53:40 +0300
> > "Andrey Jr. Melnikov" пишет:
>
>
> > > > Очевидно, что при выборе домашнего роутера меня будут
> > > > волновать:
> > >
> > > > 1. Наличие его в HCL
Victor Wagner wrote:
> В Wed, 10 Apr 2024 10:53:40 +0300
> "Andrey Jr. Melnikov" пишет:
> > > Очевидно, что при выборе домашнего роутера меня будут волновать:
> >
> > > 1. Наличие его в HCL openwrt
> > Бесполезное знание. Я бы даже сказал - обратно показательное. Ничего
> > действительно
On 10/04/2024 10:53, Andrey Jr. Melnikov wrote:
1. Наличие его в HCL openwrt
Бесполезное знание. Я бы даже сказал - обратно показательное. Ничего
действительно свежего в ихних HCL нет, всё 5и летней давности.
А "свежее" это wifi7 или 6e? Ну тогда да, openwrt скорее всего не для
вас. У меня
В Wed, 10 Apr 2024 10:53:40 +0300
"Andrey Jr. Melnikov" пишет:
>
> > Очевидно, что при выборе домашнего роутера меня будут волновать:
>
> > 1. Наличие его в HCL openwrt
> Бесполезное знание. Я бы даже сказал - обратно показательное. Ничего
> действительно свежего в ихних HCL нет, всё 5и
Victor Wagner wrote:
> В Tue, 09 Apr 2024 10:19:11 +0300
> "Andrey Jr. Melnikov" пишет:
> > Victor Wagner wrote:
> > > В Mon, 08 Apr 2024 10:44:53 +0300
> > > "Andrey Jr. Melnikov" пишет:
> >
> > > > Victor Wagner wrote:
> > > > > В Sun, 07 Apr 2024 22:16:00 +0300
> > > > > "Andrey Jr.
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:36+0100\n"
"PO-Revision-Date:
Ниже содержимое base32.1.po, base64.1.po идентичен ему, за исключением
названия формата.
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:36+0100\n"
"PO-Revision-Date:
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:35+0100\n"
"PO-Revision-Date:
ad64e247bbf30239ed45f878774fcdb6611ead9a
В Tue, 09 Apr 2024 10:19:11 +0300
"Andrey Jr. Melnikov" пишет:
> Victor Wagner wrote:
> > В Mon, 08 Apr 2024 10:44:53 +0300
> > "Andrey Jr. Melnikov" пишет:
>
> > > Victor Wagner wrote:
> > > > В Sun, 07 Apr 2024 22:16:00 +0300
> > > > "Andrey Jr. Melnikov" пишет:
>
> [...]
> >
Victor Wagner wrote:
> В Mon, 08 Apr 2024 10:44:53 +0300
> "Andrey Jr. Melnikov" пишет:
> > Victor Wagner wrote:
> > > В Sun, 07 Apr 2024 22:16:00 +0300
> > > "Andrey Jr. Melnikov" пишет:
[...]
> > > Но где-то году в 2005 я работал в фирме, занимавшейся разработкой
> > >
sergio writes:
> Почему мне это не нужно?
Потому что Вы не сформулировали, зачем это Вам.
Вт 09 апр 2024 @ 01:05 Andrey Dogadkin :
> On Mon, 2024-04-08 at 21:06 +0300, Сухичев Михаил Иванович wrote:
>> 1) Не надо присылать файлы в теле письма. Для это существуют
>> вложения, которые ещё надо сжимать gzip. Другими словами, к письму
>> следовало бы приложить файл make.1.po.gz
>
>
On Tue, 2024-04-09 at 01:05 +0300, Andrey Dogadkin wrote:
> On Mon, 2024-04-08 at 21:06 +0300, Сухичев Михаил Иванович wrote:
> >
> > 3) Так как это новый перевод, то ожидается, что "Language-Team"
> > будет
> > "Russian " так как рассылка
> > "Russian " скорее мертва,
> > чем жива. Впрочем, это
Я про всякие системы обнаружения/предотвращения вторжений (IPS, IDS)
Snort, suricata, yara, zeek.
Крам уха только слышал, что такое бывает, слова эти из википедии взял.
Представления не имею вообще.
Почему мне это не нужно? Почему мне это нужно? Какие ещё бывают
варианты, что лучше, что
On 04/04/2024 13:23, Victor Wagner wrote:
Во-первых, может прийти в гости кто-нибудь с затрояненым смартфоном или
планшетом и ты его пустишь в свой Wi-fi.
Сейчас у всех свой интернет в телефоне. Не помню, что бы кто-то просил
wifi. Если очень хочется можно гостевой ssid сделать. Можно менять
On Mon, 2024-04-08 at 21:06 +0300, Сухичев Михаил Иванович wrote:
> - все
>
> 1) Не надо присылать файлы в теле письма. Для это существуют
> вложения, которые ещё надо сжимать gzip. Другими словами, к письму
> следовало бы приложить файл make.1.po.gz
Насколько я понял, письма с псевдоссылками в
On Mon, 2024-04-08 at 01:57 +0300, Алексей Шилин wrote:
> В Вс, 07/04/2024 в 23:07 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
>
> > msgid "Turn off B<-w>, even if it was turned on implicitly."
> > msgstr "Отключить параметр B<-w>, даже если он был включён явно."
>
> Хм… "implicitly" — это "неявно". Возможно,
On 04/04/2024 13:30, Dmitrii Kashin wrote:
Victor Wagner writes:
Ну я никогда не использую софт с сайта производителя, если есть
возможность его ставить из дистрибутива Debian. Потому что
есть дебиан сикьюрити тим
Зыбко это, Виктор.
а "зыбко" -- это не принимать его всерьёз
--
- все 1) Не надо присылать файлы в теле письма. Для это существуют вложения, которые ещё надо сжимать gzip. Другими словами, к письму следовало бы приложить файл make.1.po.gz 2) Заголовок нормальный, а вот Poedit не настроен. В результате имеем "Last-Translator: Automatically generated\n". Это
В Mon, 08 Apr 2024 10:44:53 +0300
"Andrey Jr. Melnikov" пишет:
> Victor Wagner wrote:
> > В Sun, 07 Apr 2024 22:16:00 +0300
> > "Andrey Jr. Melnikov" пишет:
>
> > > Victor Wagner wrote:
> > > > В Thu, 4 Apr 2024 11:26:23 +0300
> > > > Jan Krapivin пишет:
>
> > > Ага, только у
Dmitrii Kashin wrote:
> "Andrey Jr. Melnikov" writes:
> > Да-да, то-то archive на несколько дней отключали до "уточнения
> > обстоятельств",
> > а в sid быстро-быстро liblzma обновился до версии 5.6.1+really5.4.5-1.
> Чушь какая-то. Для этого же в версии есть эпоха. Была какая-то особая
>
Victor Wagner wrote:
> В Sun, 07 Apr 2024 22:16:00 +0300
> "Andrey Jr. Melnikov" пишет:
> > Victor Wagner wrote:
> > > В Thu, 4 Apr 2024 11:26:23 +0300
> > > Jan Krapivin пишет:
> > Ага, только у конечного устройства есть свой процессор и излишнее
> > шифрование ssh скорости не добавляет.
sergio writes:
> В букворме сломана поддержка rsyslog в sysv:
>
> 1. удалён /etc/init.d/rsyslog
> 2. /usr/lib/rsyslog/rsyslog-rotate обрезан else про invoke-rc.d:
>
> <...>
>
> Воспринимается это как целенаправленное вредительство и унижение
> пользователей sysV.
(я конечно архивариус, ага)
Да
В Mon, 08 Apr 2024 09:20:59 +0400
Денис Ильин пишет:
> - все
>
>
> Ого, похоже ещё кто то не в курсе этой почти шпионской истории про
> xz-utils. Вот тут есть немножечко деталей.
> Security Week 2414: последствия взлома xz-utils / Хабр (habr.com)
>
В данной статье на хабре не объясняется,
В Sun, 07 Apr 2024 22:16:00 +0300
"Andrey Jr. Melnikov" пишет:
> Victor Wagner wrote:
> > В Thu, 4 Apr 2024 11:26:23 +0300
> > Jan Krapivin пишет:
> Ага, только у конечного устройства есть свой процессор и излишнее
> шифрование ssh скорости не добавляет. между доверенными сетями проще
>
- все Ого, похоже ещё кто то не в курсе этой почти шпионской истории про xz-utils.Вот тут есть немножечко деталей.Security Week 2414: последствия взлома xz-utils / Хабр (habr.com) 08.04.2024, 09:05, "Dmitrii Kashin" :"Andrey Jr. Melnikov" writes: Да-да, то-то archive на
"Andrey Jr. Melnikov" writes:
> Да-да, то-то archive на несколько дней отключали до "уточнения обстоятельств",
> а в sid быстро-быстро liblzma обновился до версии 5.6.1+really5.4.5-1.
Чушь какая-то. Для этого же в версии есть эпоха. Была какая-то особая
причина добавлять странный суффикс
В Вс, 07/04/2024 в 23:07 +0300, Andrey Dogadkin пишет:
> msgid ""
> "Print debugging information in addition to normal processing. If
> the "
> "I are omitted, then the behavior is the same as if B<-d> was
> "
> "specified. I may be any or all of the following names,
> comma- or "
>
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Андрей Догадкин , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date:
On Sun, Apr 07, 2024 at 10:16:00PM +0300, Andrey Jr. Melnikov wrote:
> ssh скорости не добавляет. между доверенными сетями проще rsync через родной
> протокол использовать.
Ага, на каждом хосте юнит-файлы нарисовать, конфиги с секциями,
файлики для авторизации... вместо того, чтобы просто
On Sun, 2024-04-07 at 22:05 +0300, Сухичев Михаил Иванович wrote:
> 07.04.2024, 16:12, "Andrey Dogadkin" :
> > Перевел make.1, пока жду регистрации аккаунта на salsa, такой
> > вопрос: в
> > каком виде отправлять сюда для проверки перед мерджем? Просто
> > письмом с
> > пометкой RFR и diff'ом в
Victor Wagner wrote:
> В Thu, 4 Apr 2024 11:26:23 +0300
> Jan Krapivin пишет:
> > Считаете ли вы уместным использовать их на домашней системе без SSH?
> У меня не бывает систем без sshd. Даже на смартфоне стоит sshd в termux.
> Потому что устройств нынче у человека много - десктоп, ноутбук,
>
- все 07.04.2024, 16:12, "Andrey Dogadkin" :On Mon, 2024-04-01 at 15:05 +0500, Lev Lamberov wrote: Переводить так: делаете себе клон репозитория, переводите соответствующий po, коммитите в свой репозиторий, отправляете сюда для проверки, потом делаете мердж реквест в основной репозиторий. Если
Добрый день!
Вс 07 апр 2024 @ 15:39 Andrey Dogadkin :
> On Mon, 2024-04-01 at 15:05 +0500, Lev Lamberov wrote:
>> Переводить так: делаете себе клон репозитория, переводите
>> соответствующий po, коммитите в свой репозиторий, отправляете сюда
>> для
>> проверки, потом делаете мердж реквест в
On Mon, 2024-04-01 at 15:05 +0500, Lev Lamberov wrote:
> Переводить так: делаете себе клон репозитория, переводите
> соответствующий po, коммитите в свой репозиторий, отправляете сюда
> для
> проверки, потом делаете мердж реквест в основной репозиторий. Если
> что-то не ясно, можно уточнить здесь,
пт, 5 апр. 2024 г. в 13:43, Jan Krapivin :
> У кого какие мысли про антивирус от ДокторВеб?
>
Мысли следующего толка. Ни один корреспондент в рассылке вам не ответил,
что вообще видит в антивирусе смысл. С чего вы взяли, что именно на drweb
реакция будет иной?
--
With best regards
Maksim
Здравствуйте Лев
Для того, чтобы подключиться к проекту manpages-l10n нужно написать
письмо Dr.Helge Kreutzmann .
Он отвечает в течение суток.
Александр Фелда
В Пн, 01/04/2024 в 15:05 +0500, Lev Lamberov пишет:
> Добрый день!
>
> Вс 31 мар 2024 @ 23:52 Andrey Dogadkin :
>
> > Здравствуйте!
>
On Fri, Apr 05, 2024 at 03:50:52PM +0300, Jan Krapivin wrote:
> Если не париться о конфиденциальности, то можно использовать их
> > публичный сервис, тогда ресурсы не расходуются.
> >
>
> У меня как раз и не получается его использовать. Хотя делаю всё по
> официальной инструкции. Пробовал на
Если не париться о конфиденциальности, то можно использовать их
> публичный сервис, тогда ресурсы не расходуются.
>
У меня как раз и не получается его использовать. Хотя делаю всё по
официальной инструкции. Пробовал на разных версиях LO.
У вас получалось?
Результаты 1 - 100 из 141488 matches
Mail list logo