Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2013-03-17 Пенетрантность Juliette Tux
Вот в этом треде про kxsconfig речь шла. 2012/8/27 Yuri Chornoivan > написане Mon, 27 Aug 2012 18:52:08 +0300, Juliette Tux < > juliette@gmail.com>: > > > Да. И кое-что ещё на старом Транзификсе: >> https://www.transifex.com/**projects/p/rosa2011/language/**ru/

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-27 Пенетрантность Alexander Potashev
Спасибо, Андрей! Патч по ссылке я уже видел месяца 3-4 назад, но нашел там очень мало новых переводов. -- Alexander Potashev 27 августа 2012 г., 19:28 пользователь Андрей Черепанов написал: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > 27.08.2012 18:32, Alexander Potashev пишет: >> Анд

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-27 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Mon, 27 Aug 2012 18:52:08 +0300, Juliette Tux : Да. И кое-что ещё на старом Транзификсе: https://www.transifex.com/projects/p/rosa2011/language/ru/ А с множественными числами это как раз косяк Транзифекса, там везде 3 штуки он генерит, мы не сразу спохватились. :( В общем, коллег

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-27 Пенетрантность Juliette Tux
Да. И кое-что ещё на старом Транзификсе: https://www.transifex.com/projects/p/rosa2011/language/ru/ А с множественными числами это как раз косяк Транзифекса, там везде 3 штуки он генерит, мы не сразу спохватились. :( В общем, коллеги, мы пока что кое-что вычитываем, поскольку у нас молодые девочк

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-27 Пенетрантность Андрей Черепанов
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 27.08.2012 18:32, Alexander Potashev пишет: > Андрей, Юлия, > > Исходя из слов Андрея, переводы от РОСА, еще не отправленные в KDE > SVN, можно где-то посмотреть. Не подскажете, где их можно найти? Я нашёл два места: https://abf.rosalinux.ru/import/k

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-27 Пенетрантность Alexander Potashev
Андрей, Юлия, Исходя из слов Андрея, переводы от РОСА, еще не отправленные в KDE SVN, можно где-то посмотреть. Не подскажете, где их можно найти? -- Alexander Potashev 27 августа 2012 г., 11:44 пользователь Андрей Черепанов написал: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > 26.08.2

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-27 Пенетрантность Андрей Черепанов
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 26.08.2012 17:51, Juliette Tux пишет: > Коллеги, наконец до меня доехало то, что можно закоммитить, пока не > патчи, а отдельные .po. Чтобы пристреляться, попробую отправить наш > перевод kstars, адаптированный к stable версии из svn (есть 7 > непереве

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-26 Пенетрантность Alexander Wolf
26 августа 2012 г., 20:51 пользователь Juliette Tux написал: > Коллеги, наконец до меня доехало то, что можно закоммитить, пока не патчи, а > отдельные .po. Чтобы пристреляться, попробую отправить наш перевод kstars, > адаптированный к stable версии из svn (есть 7 непереведенных предложений) Я на

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-26 Пенетрантность Juliette Tux
Коллеги, наконец до меня доехало то, что можно закоммитить, пока не патчи, а отдельные .po. Чтобы пристреляться, попробую отправить наш перевод kstars, адаптированный к stable версии из svn (есть 7 непереведенных предложений) на всякий случай ещё раз уточняю > Лучше, наверное, в две: в stable и в

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-16 Пенетрантность Alexey Morozov
Чтв 16 Авг 2012 20:32:48, Андрей Черепанов писал: > Git для меня не самоцель, а лишь один из удобных инструментов для работы. > Как молоток. Но когда к инструменту привыкаешь, мелкие неприятности на > SVN начинают раздражать и мешать собственно содержательной части работ. Андрей, я для переводов и

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-16 Пенетрантность Андрей Черепанов
16.08.2012 15:22, Yuri Chornoivan пишет: Thu, 16 Aug 2012 13:50:19 +0300 було написано Андрей Черепанов : 16.08.2012 13:01, Yuri Chornoivan пишет: К слову, никто не мешает завести отдельные репозитории для каждого языка. Никто не мешает. Но никто и не помогает. Вы посмотрите на скрипты, обра

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-16 Пенетрантность Андрей Черепанов
16.08.2012 15:32, Yuri Chornoivan пишет: Thu, 16 Aug 2012 13:59:35 +0300 було написано Андрей Черепанов : 16.08.2012 13:42, Yuri Chornoivan пишет: Я имел ввиду отсутствие «родных» клиентов с графическим интерфейсом. От «простоты» и логичности консольного git меня коробит. Родным клиентом явля

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-16 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Thu, 16 Aug 2012 13:59:35 +0300 було написано Андрей Черепанов : 16.08.2012 13:42, Yuri Chornoivan пишет: Я имел ввиду отсутствие «родных» клиентов с графическим интерфейсом. От «простоты» и логичности консольного git меня коробит. Родным клиентом является git gui gitk выглядит как динозав

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-16 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Thu, 16 Aug 2012 13:50:19 +0300 було написано Андрей Черепанов : 16.08.2012 13:01, Yuri Chornoivan пишет: К слову, никто не мешает завести отдельные репозитории для каждого языка. Никто не мешает. Но никто и не помогает. Вы посмотрите на скрипты, обрабатывающие переводы и теперешнее состоян

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-16 Пенетрантность Андрей Черепанов
16.08.2012 13:42, Yuri Chornoivan пишет: Я имел ввиду отсутствие «родных» клиентов с графическим интерфейсом. От «простоты» и логичности консольного git меня коробит. Родным клиентом является git gui gitk выглядит как динозавр и обладает странными эзотерическими возможностями (я так и не понял

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-16 Пенетрантность Андрей Черепанов
16.08.2012 13:01, Yuri Chornoivan пишет: К слову, никто не мешает завести отдельные репозитории для каждого языка. Никто не мешает. Но никто и не помогает. Вы посмотрите на скрипты, обрабатывающие переводы и теперешнее состояние cano (сервера Canonical, который обрабатывает переводы). Печальное

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-16 Пенетрантность nib952051
Извините что вклиниваюсь, на счет того, что гуи не такие удобные - у нас ребята используют эклипсовые/нетбинсовые/идеевые расширения для гита - там всё хорошо. У одного кодера в убунте видел какой-то гуевый, вроде гигл. Сам основные операции в консоли делаю, но всё-равно использую внешние инструмен

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-16 Пенетрантность Yuri Myasoedov
16.08.2012, 13:42, "Yuri Chornoivan" : > Thu, 16 Aug 2012 12:29:38 +0300 було написано Yuri Myasoedov > : > >>  16.08.2012, 13:01, "Yuri Chornoivan" : >>>  Поломать в одночасье отлаженную систему перевода (насколько я могу >>>  судить, >>>  лучшую на сегодняшний день) ради «удовольствия» пользовани

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-16 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Thu, 16 Aug 2012 12:29:38 +0300 було написано Yuri Myasoedov : 16.08.2012, 13:01, "Yuri Chornoivan" : Поломать в одночасье отлаженную систему перевода (насколько я могу судить, лучшую на сегодняшний день) ради «удовольствия» пользования самой современной консольной системой управления верси

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-16 Пенетрантность Yuri Myasoedov
16.08.2012, 13:01, "Yuri Chornoivan" : > Поломать в одночасье отлаженную систему перевода (насколько я могу судить, > лучшую на сегодняшний день) ради «удовольствия» пользования самой > современной консольной системой управления версиями? Это называется > осторожная модернизация? И это я слышу от ч

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-16 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Thu, 16 Aug 2012 11:23:34 +0300 було написано Андрей Черепанов : 16.08.2012 11:56, Yuri Chornoivan пишет: Как только в git появится возможность клонирования и записи отдельных каталогов без необходимости в клонировании всего репозитория, а также рациональные методы хранения нетекстовых да

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-16 Пенетрантность Андрей Черепанов
16.08.2012 11:56, Yuri Chornoivan пишет: Как только в git появится возможность клонирования и записи отдельных каталогов без необходимости в клонировании всего репозитория, а также рациональные методы хранения нетекстовых данных. http://git-scm.com/book/en/Git-Tools-Submodules ? Внимательное и

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-16 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Thu, 16 Aug 2012 09:37:44 +0300 було написано Андрей Черепанов : 15.08.2012 19:19, Yuri Chornoivan пишет: написане Wed, 15 Aug 2012 16:33:34 +0300, Андрей Черепанов : 15.08.2012 17:17, Yuri Chornoivan пишет: Wed, 15 Aug 2012 16:04:25 +0300 було написано Андрей Черепанов : 15.08.2012 17:0

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-15 Пенетрантность Андрей Черепанов
15.08.2012 19:19, Yuri Chornoivan пишет: написане Wed, 15 Aug 2012 16:33:34 +0300, Андрей Черепанов : 15.08.2012 17:17, Yuri Chornoivan пишет: Wed, 15 Aug 2012 16:04:25 +0300 було написано Андрей Черепанов : 15.08.2012 17:03, Yuri Chornoivan пишет: Wed, 15 Aug 2012 16:00:53 +0300 було напис

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-15 Пенетрантность Andrew Grigorev
Возможно будет проще использовать git sparse checkout чем git submodules. Но от веса репозитория это не избавит. 15.08.2012 19:19, Yuri Chornoivan пишет: написане Wed, 15 Aug 2012 16:33:34 +0300, Андрей Черепанов : 15.08.2012 17:17, Yuri Chornoivan пишет: Wed, 15 Aug 2012 16:04:25 +0300 бул

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-15 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Wed, 15 Aug 2012 16:33:34 +0300, Андрей Черепанов : 15.08.2012 17:17, Yuri Chornoivan пишет: Wed, 15 Aug 2012 16:04:25 +0300 було написано Андрей Черепанов : 15.08.2012 17:03, Yuri Chornoivan пишет: Wed, 15 Aug 2012 16:00:53 +0300 було написано Juliette Tux : Добрый день. Да, вс

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-15 Пенетрантность Даниил Крючков
Так как переписка все равно скатилась в оффтоп, кину: http://www.youtube.com/watch?v=CDeG4S-mJts 15 августа 2012 г., 17:33 пользователь Андрей Черепанов написал: > 15.08.2012 17:17, Yuri Chornoivan пишет: > > Wed, 15 Aug 2012 16:04:25 +0300 було написано Андрей Черепанов >> : >> >> 15.08.2012

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-15 Пенетрантность Андрей Черепанов
15.08.2012 17:17, Yuri Chornoivan пишет: Wed, 15 Aug 2012 16:04:25 +0300 було написано Андрей Черепанов : 15.08.2012 17:03, Yuri Chornoivan пишет: Wed, 15 Aug 2012 16:00:53 +0300 було написано Juliette Tux : Добрый день. Да, всё правильно. Сижу-читаю инструкцию. Насколько я понимаю, на данно

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-15 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Wed, 15 Aug 2012 16:04:25 +0300 було написано Андрей Черепанов : 15.08.2012 17:03, Yuri Chornoivan пишет: Wed, 15 Aug 2012 16:00:53 +0300 було написано Juliette Tux : Добрый день. Да, всё правильно. Сижу-читаю инструкцию. Насколько я понимаю, на данном этапе мы работаем с svn пока что, а

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-15 Пенетрантность Андрей Черепанов
15.08.2012 17:03, Yuri Chornoivan пишет: Wed, 15 Aug 2012 16:00:53 +0300 було написано Juliette Tux : Добрый день. Да, всё правильно. Сижу-читаю инструкцию. Насколько я понимаю, на данном этапе мы работаем с svn пока что, а не с git? Добрый день, Да, на данном, и нескольких ближайших этапах

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-15 Пенетрантность Андрей Черепанов
15.08.2012 17:00, Juliette Tux пишет: Добрый день. Да, всё правильно. Сижу-читаю инструкцию. Насколько я понимаю, на данном этапе мы работаем с svn пока что, а не с git? В общем - да, несмотря на 2012 год на дворе и развитую техническую цивилизацию. :) 2012/8/15 Alexander Potashev Здравству

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-15 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Wed, 15 Aug 2012 16:00:53 +0300 було написано Juliette Tux : Добрый день. Да, всё правильно. Сижу-читаю инструкцию. Насколько я понимаю, на данном этапе мы работаем с svn пока что, а не с git? Добрый день, Да, на данном, и нескольких ближайших этапах мы работаем с svn. ;) 2012/8/15 Alexa

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-15 Пенетрантность Juliette Tux
Добрый день. Да, всё правильно. Сижу-читаю инструкцию. Насколько я понимаю, на данном этапе мы работаем с svn пока что, а не с git? 2012/8/15 Alexander Potashev > Здравствуйте, Юлия, > > Примерно 1 час назад у Вас должны были появиться права на запись в > репозитории, в том числе -- в репозитори

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-15 Пенетрантность Alexander Potashev
Здравствуйте, Юлия, Примерно 1 час назад у Вас должны были появиться права на запись в репозитории, в том числе -- в репозиторий SVN, где хранятся переводы. -- Alexander Potashev 13 августа 2012 г., 12:45 пользователь Yuri Chornoivan написал: > Mon, 13 Aug 2012 11:43:44 +0300 було написано Jul

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-13 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Mon, 13 Aug 2012 11:43:44 +0300 було написано Juliette Tux : Думаю, спонсором может выступить лидер команды или любой ответственный переводчик. Если у него нет времени, могу я. Вот этот момент мне кажется, у нас не выполнен, нет? Whilst a supporter is not required, it is recommended as it s

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-13 Пенетрантность Juliette Tux
> > Думаю, спонсором может выступить лидер команды или любой ответственный > переводчик. Если у него нет времени, могу я. Вот этот момент мне кажется, у нас не выполнен, нет? Whilst a supporter is not required, it is recommended as it speeds up the process of approving a application. Если вы счит

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-13 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Mon, 13 Aug 2012 10:59:07 +0300 було написано Juliette Tux : Коллеги, хотелось бы всё сделать, не сильно затягивая, ко всеобщему удовлетворению и на благо нашего общего дела. Если ко мне есть дополнительные вопросы по существу, я готова ответить. :) Х-м-м, а в чём, собственно, проблема? Не

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-13 Пенетрантность Juliette Tux
Коллеги, хотелось бы всё сделать, не сильно затягивая, ко всеобщему удовлетворению и на благо нашего общего дела. Если ко мне есть дополнительные вопросы по существу, я готова ответить. :) 2012/8/9 Андрей Черепанов > 9 августа 2012 Yuri Chornoivan написал: > > Добрый день, > > > > > Добрый день,

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-09 Пенетрантность Андрей Черепанов
9 августа 2012 Yuri Chornoivan написал: > Добрый день, > > > Добрый день, уважаемые коллеги. > > Меня зовут Юлия Дронова, я представляю команду локализаторов российского > > дистрибутива Роса ( http://www.rosalab.ru/ ). Ситуация следующая. На > > сегодняшний день у нас накопилась множество перевод

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-09 Пенетрантность Juliette Tux
> > У Вас есть учётная запись на identity.kde.org? Думаю, спонсором может > выступить лидер команды или любой ответственный переводчик. Завела -- jdronova. Почитала по ссылке, вроде в первом приближении всё понятно. 2012/8/9 Yuri Chornoivan > Добрый день, > > > Добрый день, уважаемые коллег

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-09 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Добрый день, Добрый день, уважаемые коллеги. Меня зовут Юлия Дронова, я представляю команду локализаторов российского дистрибутива Роса ( http://www.rosalab.ru/ ). Ситуация следующая. На сегодняшний день у нас накопилась множество переводов для 4.8, в виде патчей, которые нам необходимо отослать

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-09 Пенетрантность Andrew Grigorev
0_o а почему у тебя e-mail - @gmail.com? Нет, я понимаю что @rosalab.ru тоже ничего бы не значил, но всё равно как-то странно. ps. не имею к команде перевода kde никакого отношения 09.08.2012 22:11, Juliette Tux пишет: Добрый день, уважаемые коллеги. Меня зовут Юлия Дронова, я представляю кома