Many of readers of this mailing list seemed to have acted instinctively
against my "answer to my ICQ request!!" writing a few days earlier.
Well, that was, in one word, a mistake. I was deluded that I was writing to
Valery, while I made mistake of mailing to [EMAIL PROTECTED]
For your notice, I
I have sent ICQ request to you many days ago, but still you haven't
answered me. Are you doing ICQ at all?
Takamichi
http://www.bekkoame.ne.jp/i/gtinter.htm
P.S I know where I can buy turboRs.
MSX Mailinglist. To unsubscribe, send an email to [EMAIL PROTECTED] and put
in the body (not
Only I hope this mail'll return to me as part of majordomo or god-knows-what
proggie operation.
Takamichi
MSX Mailinglist. To unsubscribe, send an email to [EMAIL PROTECTED]
and put "unsubscribe msx [EMAIL PROTECTED]" (without the quotes) in
the body (not the subject) of the message.
Only I hope this mail'll return to me as part of majordomo or
god-knows-what
proggie operation.
Seems I got reply from myself. My sincerest apologize for two extra garbage
mails which just ate your precious tinytiynytiny harddisk (I think).
Takamichi
MSX Mailinglist. To unsubscribe, send
Let's begin some new topic...
While reading old part of http://www.msxnet.org/gtinter/wnew-e.htm , I
noticed I forgot many subjects I considered.
One of them was translation of Konami no Shin 10bai kaatorijji, or so-called
Game Master 2 manual. Size will be about 45KB or so and not an
I recall it is August 6th. I can't go, since I'll arrive to Tokyo on
August 11th. By the way, there are two more events: Comic Market (has
anything to do with MSX), and YM2413 Nite, the night before MSX Den-yu
Land (it is the pre-party).
SaveR and me will go at least to YM2413 Nite. Anyone
If you are the "text replacer" who is reading this, and are yet to receive
the text, and still have guts to release Moon light Saga which is now de
facto far from being available :(, contact me
(http://www.msxnet.org/gtinter/tcontae.htm ).
Answering to myself...
The "text replacer" happened to
I have put on-line the game called 'Rona'. This is a great japanese
shot'em up unknown in Europe. It is a 3 DISK game and it is available
on:
I have clicked a link on "D-Webzone" and suddenly e-mail sending dialogue
opened, where I could find extreme length of Send to:
"[EMAIL PROTECTED]Daniel
To download the game you are supposed to click on the 3 blue dots
proceding the name of the game. Each dot represents 1 disk in a zip-file
called: rona1.zip, rona2.zip and rona3.zip.
I know. I already downloaded them.
The link which is supposed to email Daniel Torrado at [EMAIL PROTECTED]
I have fixed the link to 'd-webzone' site in the RONA section.
Gracias :) Well constructed site. I especially like "anos" choice.
I mailed May-be soft to order Rona package, only to instantly receive "no
stock". :'''(
Rona is only 6 years old!
Takamichi
Problems? contact [EMAIL
http://auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/15274786
Does anyone know this game?
Photos and a bit of explanations given in the page afford following
information.
1. Name of the game is Erika, released from Jast, once an emminent brand in
ero game industry.
2. Style of the girl picture suggests
I admit, there are nuances in japanese culture that even after years
working
with them, I still do not understand.
But in the end, discrepancies between the meddling parties are always safely
bridged by bit (or more than a bit) of Grolsch (or any other beverage you
might prefer), don't they? :P
This emulator is already almost finished
No. Obviously Nasu bluffed to ASCII.
and it will be presented on
Den-yu land 2000. It will emulate MSX, MSX2 and MSX2+ as well as a PC
can emulate it. If I understood correctly, from now on they do not worry
about Turbo-R. Once finished, english,
While reading the Spanish original in
http://www.egroups.com/message/hispamsx/4501 , I found one phrase which I
did not find in English translation.
Gotou es el que está programando el emulador.
---
However, the "emulator programmer" I was informed of was not Gotou, so I'm
feeling
And no one, absolutely no one (except for Takamichi) reacts...
The largest point of this news is, that ag0ny is first 3rd party who
actually saw ASCII employees mention these subjects. ag0ny's Spanish article
suggests ASCII employees told him those news from their own mouth (using
English I
Cool YMSsomething and Denyu Land is over.
Since Nishi quitted talking before I arrived, I really don't know what he
was barbling about, but witnesses told me Nishi didn't speak much fun (at
least he did NOT say he'll release real MSX).
I heard Yamashita guy was explaining Intent (sorry, I lied to
Going out to the street, get nacked, and dance until the new MSX appears
??
No. This is Takamichi's mission. :)
Please tell me street address, city, nation, etc, and MOST importantly,
distance to nearest police station so I will be able to estimate how long I
can stay out of bound (from
Now, one year later, we can see that ASCII has really taken steps to stick
to
this roadmap.
Step 1: the new MSX magazin from ASCII is reality. It exists.
NO.
There's no "MSX magazine" from ASCII. Only publication released so far was
"MSX Magazine Preliminary Issue no. 1", which was edited and
I forgot to mention that buyers of the Gals Quest Premium Package can
collect their English version of Gals Quest 1 for free at our stand.
Caution! We will only hand you the English version if you bring with you
the
original Gals Quest Premium Box and the Japanese version of Gals Quest
1...
Take a look at this computer auctioned:
OK.
Seems I nearly caught up in last minute, actually, one hour before end of
bidding term.
http://page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/19238650
Translation provided by e-lingo:
MSX2 personal computer with captain made by NTT terminal function
The
Studio Wing is the existing game company recently decided to release their
old MSX2 titles in;
http://www.st-wing.com/pg4/pg4.htm
The .lzh files located below "MSX2" character string are the disk images
compressed in .lzh format.
I guess most of you have almost never heard of their titles "Kuro
http://www.bekkoame.ne.jp/i/takatemp/mg2swamp.htm
is the map as an answer to stereotypical MG2 question "how to walk over the
swamp without drowning".
Also comes with laughable wallpaper. :P
Takamichi
Problems? contact [EMAIL PROTECTED] See also http://www.faq.msxnet.org/
Gyonin, who was once a subject of dispute in this mailing list for his
Manesis, recently released another Windoze Konami clone - Tokimeki
Knightmare.
While resembling that Knightmare, Tokimeki Knightmare takes opposite stance;
Aphrodite rescues kidnapped Popolon.
A lot of reference to old Konami
Not much of the news at all.
I just overhauled my top page, which up to now held too much contents and
too heavy to download.
Also available are stupid Solid Snake image and a (I hope someone can be
deluded to believe) cool banner.
http://www.msxnet.org/gtinter/gtinter.htm
Takamichi
--
For
This article might be better sent to that castellano mailing list, but,
anyway,...
See info on www.doliclargames.com but only in spanish I think. OVC Ru
XVIII section.
Does this mean SaveR made website and, what't more, learned to write some
English?!
Takamichi
--
For info, see
I was trying to write some article on Captain Multi Station MSX2.
I wanted to know whether the RAM size is 64KB or 128KB, since before 1987,
Japanese MSX2s with 128KB were also being released.
However, CMS isn't equipped with disk drive. So I must type something by
myself to check RAM size.
Does
I just finished the disk version of KINGKONG II And the bad end-demo
over 500 days playing time is not translated it contains some bad french.
Which isn`t actualy the translation it also contains greetz, to the
crackers.
So if anyone can fix this.
So that it will be complete.
I am no fan of
To Maarten:
A simple but inaccurate method is this:
PRINT (256-INP(HFF))*16
CMS returned "2048".
To Sean:
If you type:
OUT (255),4
And the machine does NOT crash, it has 64kb. If it did crash, it has more.
Try:
OUT (255),8
If that didn't crash the machine, it has 128kb.
Another
OUT (255),16
Do? My guess is that it'll work fine, suggesting 256kb RAM.
When I tried this, CMS restarted instead of hanging up.
I am getting suspicious of "memory card", which I found to be out of
battery.
Takamichi
--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html
Captain Multi Station, an MSX2 released in 1986 or later is the device for
connecting to CAPTAIN, the Japanese state-run teletext system. CMS has
various characteristics which are unseen in other standard MSXes.
Numerous close-up photos and a few descriptions are available in;
Tomorrows Soft, known for Gals Quest
(http://www.msxnet.org/gtinter/gq1/gq1-us.htm) series, released
Snatcher-style typing-shooting game "Championship Mushroom Shooting Game"
for MSX2.
There aren't any ero scenes, but the dying mushrooms are hilarious still.
For screenshots;
FS-A1 (64KB RAM, no FM/kanji ROM/disk), the first among the line of cheap
(3 yen or less) MSX2 releases was actually released in two colors, red
and black, and I actually saw both of them. But most people (including me)
did not care to buy ugly red version. Later, Panasonic ceased to release
Just want to know if anyone ever visits
http://SnatcherTranslation.cjb.net ... We really need to get that
game translated, please help by visiting...
1.
From MY point of view, "translating" something which Konami, though far from
parallel (and I hate ACT3), has already translated is a
Nishi Kazuhiko, vice-president Ascii, ontwerper van de MSX
A few days ago a newspaper featured Nishi's interview "I quitted ASCII. I'll
become a professor in US university. I might come back to computer world a
few years later, maybe not. I think Masayoshi Son of Softbank is a cool
banker."
Shnake... shnake... Shhhnake!
http://www.vgmuseum.com/end/msx/mg2.htm
The quantity of the GIFs is exhausting and hardly can load to the end. I
think they should've distributed into two or more separate pages rather than
stuffing into one page.
Solid Snake kind of looks like Mel Gibson
I
Does the demo of this game run with RuMSX emulator?
I'm not able to play it.
Maybe I'm doing something wrong...
Very old version of RuMSX (when it was called FreeMSX) could run Moon light
Saga demo, but later versions can't, as far as I remember.
Note RuMSX can play complete version of Moon
I (Takamichi) am currently surveying modern European history. I know this is
off-topic, but I'd like anyone point to me if my understanding is wrong. I'm
aware what documented below is a sensitive topic, but I know some facts
differ from common understanding. For instance, the "gas chamber" now
So that sluggish thing running on some small computer was actually fMSX, not
ASCII's original after all.
Actually, I thought so, since I douted Goripon/Miyashita
(mailto:[EMAIL PROTECTED]), who is known as responsible developer for
"ASCII-official emulator" had skill to develop a new MSX by his
Do any of you remember Ghost (Yurei) who attended Tilburg 2000 with his
Morning Star and his other gimmicks?
He told me he was initially preparing to attend T. 2001, but dropped his
intention after he heard Nishif_ck would attend the fair.
He also agreed that the current MSX Revsomething crap
Takamichi san, what is this supposed to mean? Is this a joke or what?
I know Adolf and that jew-hates can't be joke. Unlike most nihonjin who
reply who are the yudayajin (jews)?, I (who grew up in strange
circumstance) know much more and I solemnly is happy of the fact that Adolf
is dead.
Your [off topic] nazistory from a couple of weeks ago on the mailinglist
just didn't do the trick, hey, so now you're making yourself more clear!?
Well, at least you get reactions now...
I didn't want to get this kind of reaction.
Beside, I am a scholarlistic sort of person who try to get
Hi person calling himself Takamichi,
Are you really Takamichi Suzukawa?
I am. Takamichi is not even an alias.
I am, needless to say, taken back by the fact that I have become a monster
of which those who knew me before could not even identify.
The Takamichi that I remember from the past
I have never this done before in the MSX mailinglist: If the mail is by
Takamichi or his name in the mail it is directed by my rules directly to
the
wastebasket.
So let it be. I am the real Takamichi, who spent most of his childhood in
certain part of Europe. Maybe I should excuse, but since
Dear all sane readers.
I have reread what, since there was no one in my room other than me, my
fingers inputted.
Yes, I too think this looks like some impersonator who stole memory wrote. I
here take silly assumption that someone (alter ego?) called Tbkbmichi wrote
this.
Do any of you remember
Thank you for your effort.
I found another disturbing posting.
And, please don't ignore this e-mail.
I REALLY don't want to reply. I don't even want to write I'll ignore,
because assholes would try to yell again and again if I do so.
If you are kind, please post Takamichi privately
Oops, forget last one.
Takamichi
--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html
This is Takamichi.
Ricardo Bittencourt once mentioned his project for implementing
MSX1-compatible chip into mobile phone to enable viewing WWW through
Fudebrowser.
Does anyone know more details on his project?
Takamichi
--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html
Many years ago, someone manually typed down messages that appear in PC
Engine Snatcher.
A few weeks ago, I started replacing them with English texts taken from Mega
CD version.
http://www.msxnet.org/gtinter/snatex.htm
Surprisingly, most texts match exactly, and quality of the translation is
high.
Though I am aware the contents of the messages in this this mailing list
tend to have no resemblance to the subject name, I hereby solemnly ask
attention not to reuse the some of the very demeaning subject names which I
am very ashamed of. Like : Re : Your mother wears combat boots.
Also, I know
http://fly.to/flybrowser/
Thank you for telling me. Actually, I asked because this URL which Ricbit
told me was down. But I found it's back alive.
Though I can only guess its contents, I love this nihongo kochirahe
(Japanese language this way) picture.
You can find at least three people
I have a broken A1-GT. The status is terrible;
1. Disk drive is not working.
2. SPACE key is not working. I even replaced the embedded spring, but could
not repair.
3. Worst trouble; it doesn't startup even if you press power on button.
However, I think someone might be interested in
I said I had schematics for pc to msx mouse. I forgot to give the url:
http://homepage1.nifty.com/anikun/
One of the instructions says that I should refer to
http://anikun.hoops.ne.jp/page3.htm , so I visited.
Quick look told me the hardware that Anikun is explaining, including the
PS/2 - FM
Kamei of Tomorrows Soft released a promo for Gals Quest; Princess's Pursuit
as his 4th title in the Gals Quest lineup.
The promo runs on any MSX2 environment, and probably on any MSX emulator.
Download gqmtrial.lzh from
http://www2u.biglobe.ne.jp/~caveofts/gqmtridl.html
More information and
The nishi in 2ch is real Nishi.
First of all, 2channel (http://2ch.net ) is an extremely nationally
recognized hell hole BBS system where virtually everyone can utter
politically incorrect opinions incognito (without revealing name). Special
syntax and spelling rules are observed (I'll explain
Konami clones, Manesis and Tokimeki Knightmare developed by Gyonin are no
longer downloadable from http://www.alles.or.jp/~gyonin/game.htm .
According to announcement some time before, Konami directly threatened
Gyonin to stop distribution. I still have them, by the way.
Takamichi
--
For info,
Can I just say 'way cool' now???
Nishi seldom appears in 2ch nowadays. Probably because in July 7 and 8, rude
guys who call themselves former and current ASCII members appeared by
masses and openly harrassed him.
According to the latest news Nishi sent e-mails to his supporters about
details of
And, Takamichi, what is that error with RuMSX all about?
I have no idea. Why I'm addressed, instead of Rudolf or Softbank?
As far as I know, those who can speak Deutsche/English should ask Rudolf,
not me, for RuMSX-related questions.
Takamichi
--
For info, see
Within an interesting page;
http://www.nti.co.jp/~kobakan/contents/nishi.html
which is explained to be the summary of Nishi Kazuhiko's speech in February
of 1999, the well-known definitions of M, S and X caught my attention.
--quote from here
of compatible PC (called MSX, meaning MS
Artemio has extracted Snatcher text data out of PSX and Saturn version as
well. They are available in;
http://junkerhq.net
Again, they are of no direct help for translation of MSX version, though
it's rather big advance, and seems he is currently the only person who is
still working on MSX
Is anyone informed of anything about http://1ch.tv BBS?
Takamichi
--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html
] Is anyone informed of anything about http://1ch.tv BBS?
What is it about?
I have run it through babelfish translation service but still, I do not
understand it. Machine translation is still far from perfect :-(
You'll wish you haven't read if automatic translators were accurates.
Japanese
I think there was a util that splits fMSX-DOS concatenated disk image into
independent disk image files, but I forgot the download site.
Can anyone tell me quick MS-DOS commandline to split;
- A 1440KB file into two 720KB files
- A 2160 KB file into three 720KB files
?
Takamichi
--
For info,
Well, the picture is from an anime known as Love Hina!
(surprise! ;) ) It's a series about a guy who's lucky enough
to get a job as a 'housermaster' in a girls dormitory. There
are 5(?) girls there if I remember correctly and they live
through all sorts of every day live adventures.
This is Takamichi.
I erected a site for reflection on possibilty of translating MSX Snatcher
into English. Huge thanks to Fritz who is reading this, and Artemio who is
not reading this.
http://www.msxnet.org/gtinter/snadistr/stransm.htm
Here you can find;
- Complete translation of all the texts.
The overweighted MSX founder, Nishi Kazuhiko, quitted ASCII corporation, as
of December 15, 2001.
Sources:
- Nishi himself announced this fact in certain magazine called Dias (January
17).
- He is no longer listed as an executive member
(http://www.ascii.co.jp/info/profile/) though he was there a
This is big news. If I understand your message well, you are not only
telling
us that Nishi now fully retreated from ASCII corporation but also that
ASCII
is not a publicly-traded company anymore but a privately owned company?
Exactly.
However, according to Unison Capital press release, they
I tried Daniel's Portuguese translation, then I found strange a strange
phenomenon.
I inserted my trustworthy Snatcher SCC+ cart, chose SCC+ with first menu.
Then I booted the game, I noticed music sounds are seriously out of tune.
The sounds were OK with SD Snatcher SCC+, however.
I don't know
The THSNATCJ?.DSK that are on FUNET works with your SCC+ cartridge?
I'm asking because I do not touch sound routines, and the author of the
SCC patch was not me.
I don't know THSNATCJ?.DSK you mention, but probably it's the one which
displays;
Frequence: 60Hz
Cartridge: SCC+
Slot: No.1
Ok
The new version 0.1.1 of Snatcher in portuguese is on
the WebPage. There are several changes on it, and I can
say that about 19% of the entire game is translated.
About the peculiarity of the Snatcher game engine, I think it's fair to say
that's because MSX version should had been a rough
Subject: Snatcher v0.1.3
Today I purchased a Portuguese dictionary. :)
Takamichi
--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html
http://soulmatrix.dynodns.net:14000
I can't reach it. Is it down?
Takamichi
--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html
Marat is obviously not reading this. May I say it's unfair to debate where
he is not looking at?
Takamichi
--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html
I did get the credit.
Where, and when?
Takamichi
--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html
Inside the disk sectors of the game called Feedback, there are two
(probably) SCREEN8 pictures that occupy almost 20% of entire disk. They are
seeminly pictures of four developers who participated in game design.
Does anyone happen to know whether these graphics are displayed during the
game by
I put on my home page the translation of the
prologue and epilogue of the game Aleste Gaiden in english.
Just go to http://www.mundobizarro.tk and select English
in the top of the page.
Whoa... you translated so many things to Portuguese including Kodocha
anime...;)
I too considered of Rona
One my acquaintance reported he received a virus mail saying my first game
with [EMAIL PROTECTED] stated as the sender.
If any of you receive an e-mail from me and you don't remember why you
should receive it, trash such mail.
For one thing, I NEVER send any HTML mail. ;)
Takamichi
--
For
http://www.vega.or.jp/~tanaka/hiroshi/doc/?rq=MSX
Hey, don't put the direct link here. My browser crashed.
This page is obviously direct link forbidden page.
To reach properly, visit http://www.vega.or.jp/~tanaka/hiroshi/ then click
Software for MSX.
Takamichi
--
For info, see
http://page5.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/e10331760
What exactly is this cartridge for ??
From what I have briefly searched...
According to
http://www.itoi.co.jp/attic/time7.html
, this device was released as a subset to Victor HC-95 MSX2 (famous for
having extended CPU). I guess, with
Thanks.. I was already wondering what VHD was since the device in the
picture could have been anything between a VHS recorder up to a laserdisc
system..
VHD is an abbreviation for Very Highdensity Disk (no space between High
and Density).
Woooha! Is there really a Venom, a Randar and two penguins in the cover,
amongst others?? Can someone obtain a bigger version of this image?
Looks like it also there is this ashguine guy.
There are;
- Moai
- Venom
- Ashguine
- Randar
- Penguin gate
- Red-haired Babo (MSX-FAN article writer)
Whatever, the credit card and other forms of payment (including
biglobe.ne.jp monetary system) applicable to EGG payment system seems to be
valid only in Japan. Remember, we the .jp lives in a secluded world.
Takamichi
--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html
Hmm,
I'm glad to announce the help of two friends on the translation:
Dante Nishida (atom) is now translating the game's graphics and
Daniel Kim (Ginseng) is now translating the game's booklet.
!?
http://www.caetano.eng.br/snatcher/
You forgot to replace the image (Gilian holding the
This is not much important for MSX users, but one of the neglected fact
anyway.
It's has been received notion that PC88 and MSX2 versions of Snatcher, which
were released almost at the same time, were almost identical, but in fact
there are considerable differences. You realize it when you see
Now it looks more like Brazil than Blade Runner to me... (I know that
Terry Gilliam film had nothing to do with real Brazil, but heh;).
Two major points;
1. Line break rule sometimes works strange. Too often a line ends after a
character or two, leaving rest of the line blank.
2. Unnatural pause
Is anyone out there who knows contact address of MSX NBNO?
http://www.xsw-msx.demon.nl/ is down, so is Mari's e-mail
([EMAIL PROTECTED]).
Takamichi
___
MSX mailing list ([EMAIL PROTECTED])
Info page: http://lists.stack.nl/mailman/listinfo/msx
Don't use the Demon-account to send messages to... if you want to contact
MSX-NBNO then use [EMAIL PROTECTED] (Maico) or [EMAIL PROTECTED] (Mari)...
OK, 'll write to you personally.
Takamichi
___
MSX mailing list ([EMAIL PROTECTED])
Info page:
Yesterday, Tomorrows Soft released the music collection based on Gals Quest
Extra Part: Princess's Pursuit.
It's downloadable from:
http://www2u.biglobe.ne.jp/~caveofts/gqmmp.html
As always, the requirement is MSX2 with 64KRAM and no extra soundmodule.
.dsk file for emulator (paraMSX recommended
Shalom in English!
Need I say more? Check out the MSX Files! =))
No one responded to this news.
Does this mean news of a translation does not deserve being called a news
anymore, but an everyday common situation? ;)
Is there anyone trying to translated the HUGE manual glossary where every
If you have a chance to view "The Document of Metal Gear Solid 2" for PSX2,
choose CHARACTERS - SOLID SNAKE - SKETCHES.
One of the drawings shows Snake wearing penguin outfit beside the note
"kekkyoku nankyoku snake".
As you know, original title of Antarctic Adventure was Kekkyoku Nankyoku
Does anyone know current contact address of Victor Martinez (Spain)?
Takamichi
___
MSX mailing list ([EMAIL PROTECTED])
Info page: http://lists.stack.nl/mailman/listinfo/msx
Am I meant to post something?
To explain 100KB of texts why they were translated that way, you
have to write 400KB of explanation. I did that before, please
don't casually ask me to do twice.
Takamichi
___
MSX mailing list ([EMAIL PROTECTED])
Info
Hi All,
Who knows what happened to Kunji Ikeda?
His emailaddress doesn't work anymore.
Ikeda-san, if you read this, the package with HBF1XD arrived last month!
Aregato gozaimasu!
I mailed him through [EMAIL PROTECTED] , and he replied immediately.
Please try again.
Takamichi
I am not sure whether this has got anything to do with MSX, but I guess it
has, so I post it anyway.
I heard manga/game fairs in Italy are huge and attract dozens of thousands
of visitors, so I thought visiting one would be fun, and if lucky I'd be
able to obtain rare MSX items.
One is Romics
Of course I remember you, and wrote to you a few weeks ago, but did not get
any reply.
Is your e-mail address written here [EMAIL PROTECTED] still valid?
If you are reading this, please write to [EMAIL PROTECTED] directly.
Takamichi
- Original Message -
From: Nrgo [EMAIL PROTECTED]
To:
I know many of you are very curious of MSX stuffs traded in Japanese
Yahoo Auction. And there are several agents who bid and buy in place of
you.
Among them this Buyee website seems to charge lowest and has good
reputation, at least among Japanese people living abroad.
http://buyee.jp/
I
The Buyee.jp I mentioned in previous post does not translate the Yahoo
auction.
To find interesting products and offers I recommend using this website
which translates not only to English but many others.
http://www.auction-jp.com/
It basically runs on Google translation but is very easy to
96 matches
Mail list logo