Bonjour à tous,
J'ai trouvé plusieurs pratiques pour ce tag :
- le nom qui figure sur l'arrêt
- le nom qui figure sur les plans/horaires d'un réseau
- un des noms précédents "corriger" par osmose : par exemple St- => Saint-
- un nom composé du nom de la commune et de l'arrêt : Vezin-le-Coquet
Bonjour,
Le 30 juillet 2014 00:40, Mides mides@gmail.com a écrit :
Par exemple (mais je viens de voir qu'il me manque le rôle sur la
relation):
http://www.openstreetmap.org/relation/3807719#map=11/42.9931/1.4193
Dans le cas présent, il n'est donc pas nécessaire le name sur les
On a d'autres exemples avec des sous-objets ayant des noms locaux plus
spécifique que le nom de l'ensemble. Y compris par exemples les rivières
qui changent de nom le long de leur cours (ou en adapte un autre seulement
temporairement, par exemple pour une section canalisée).
En principe si un
Donc, dans la mesure ou le tag name de la relation et des objets 'fils est
strictement identique, nul besoin de répéter cette information. D'autant
plus qu'une seule relation s'applique à tous les objets.
Par contre, au niveau de la relation, je mets quel type de rôle : inner,
outer, etc.
Le 30 juillet 2014 08:57, Mides mides@gmail.com a écrit :
Donc, dans la mesure ou le tag name de la relation et des objets 'fils
est strictement identique, nul besoin de répéter cette information.
D'autant plus qu'une seule relation s'applique à tous les objets.
Par contre, au niveau de
inner et outer sont des rôles utilisés pour les multipolygones (et autres
relations assimilées), mas leur emploi n'est plus aussi systématique car on
peut les déduire de la géométrie globale de l'ensemble... à condition
qu'elle ne soit pas cassée.
Ce sont donc avant tout des rôles documentaires
Concernant les relations d'itinéraires (relations type=route), il y a 3
rôles:
- le rôle vide qui autorise un chemin à être pris dans les deux sens (sens
du tracé du chemin ou sens inverse)... à moins que le chemin l'interdise
avec un oneway=yes ou -1 ou parce que c'est un junction=yes)
- le
Ok, pour les rôles de la relation.
Michel
Le 30 juillet 2014 09:12, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr a écrit :
Concernant les relations d'itinéraires (relations type=route), il y a 3
rôles:
- le rôle vide qui autorise un chemin à être pris dans les deux sens (sens
du tracé du chemin ou
elles peuvent se contredire et l'objet local n'a plus de nom plus
prioritaire qu'un autre sauf en indiquant lequel utiliser parmi les noms
des relations parentes
Une autre question concernant cela.
Si je comprend bien , et sous la condition qu'il
n'existe qu’une seule relation pour l'objet,
type=route + route=train - c'est la description d'une ligne commerciale
Dans le cas présent, c'est la description d'une infrastructure physique
donc route=railway surtout que c'est une ligne désaffectée.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:route=railway
Pour les name=*, et oui, il faut les
Le 30 juillet 2014 10:16, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a écrit
:
Pour les name=*, et oui, il faut les mettre sur chaque segment.
hein?
Romain
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
Je suis un peu perdu !
J'ai modifié pour le tag name sur tous les objets de la relation mais
apparemment
https://www.openstreetmap.org/way/287013646
https://www.openstreetmap.org/relation/3807719#map=11/42.9913/1.3716
Et dans la relation, étant une ligne désaffectée je retire donc les
Non, il faut indiquer le type de la relation (type=route), mais utiliser
route=railway pour décrire la ligne physique et pas la ligne commerciale
(qui n'existe plus).
Pour le name=* si on veut que ça sorte sur une majorité de rendus, il faut
le mettre sur les way, et ce n'est pas faux de le
Le 30 juillet 2014 10:45, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a écrit
:
Non, il faut indiquer le type de la relation (type=route), mais utiliser
route=railway pour décrire la ligne physique et pas la ligne commerciale
(qui n'existe plus).
Pour le name=* si on veut que ça sorte sur une
Ah ok, je comprends mieux ta remarque maintenant.
Oui, c'est limite entre nom et description...
La question à se poser à mon avis: a-t-on des tags qui permettent de
décrire tout ça sémantiquement ?
Si oui, la question se pose vraiment pour ce name=*... mais il faut parfois
faire des concessions
Hu, vous allez me faire louper le train ! ;-)
Plus sérieusement :
Dans la relation je dois donc mettre :
- name = Ancienne ligne de chemin de fer de Saint-Girons à Foix ( *à
opposer le cas échéant avec description*)
- route = railway
- type = toute
- wikipedia = fr:Ligne
Petit remarque pour dire que la notion d' héritage dans OSM est
assez flou. On ne peut pas dire que ça n'existe pas, ni que c'est
impossible ou interdit. La question se pose pour les objets de type
relation mais ça se pose aussi sur la topologie. Par exemple, si je
met un access=no sur un
Pour cet exemple du access=no, il faut savoir à quoi il se réfère, si c'est
une interdiction générale (genre zone militaire) ou bien si c'est un tag
par défaut à appliquer à certaines occurences d'autres tags...
Il n'y avait pas une proposition de polygone pour définir des valeurs par
défaut sur
Le 30 juillet 2014 11:00, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a écrit
:
Ah ok, je comprends mieux ta remarque maintenant.
Oui, c'est limite entre nom et description...
La question à se poser à mon avis: a-t-on des tags qui permettent de
décrire tout ça sémantiquement ?
Si oui, la
A la lecture des divers message, dois je retirer ou pas les tags name du
style Tennis, Tribunes, Statue de.., Piste de Skate, Basket-ball, Aire de
camping car, etc ?
Au cas où, je n'y vois strictement aucun inconvénient dans un souci
d’harmonisation des données, même si je trouve que cela est
Bonsoir,
une petite hésitation concernant les tags name dans les divers objets
présent dans une relation.
Dois je répéter, ou puis je répéter, le tag name au niveau des objets
présent dans une relation et dont le nom est le même.
Exemple :
Une relation pour différents segments de highway dont
A quoi sert cette relation ?
Un exemple concret (avec un lien) ?
Ce n'est pas parce que des objets font partie d'une relation que les tags
de celle-ci s'applique par héritage aux membres.
Exemple: un itinéraire de bus peut avoir un nom, mais ce nom concerne la
ligne de bus, pas les highway=*
Malheureusement il n'y a pas d'héritage, donc cette redondance est
nécessaire (malheureusement).
Jo
2014-07-30 0:19 GMT+02:00 Mides mides@gmail.com:
Bonsoir,
une petite hésitation concernant les tags name dans les divers objets
présent dans une relation.
Dois je répéter, ou puis je
Par exemple (mais je viens de voir qu'il me manque le rôle sur la relation):
http://www.openstreetmap.org/relation/3807719#map=11/42.9931/1.4193
Michel
Le 30 juillet 2014 00:28, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a écrit
:
A quoi sert cette relation ?
Un exemple concret (avec un lien)
Alessandro Barbieri wrote
Esistono anche casi in cui è erroneamente usato per ripetere
informazioni di altri tag:
http://www.openstreetmap.org/#map=16/44.3929/11.6633
ecco il mio discorso iniziale riguardava proprio questi casi. Io quei nomi
frutteto, li toglierei tutti.
Invece i casi:
Il 23/06/2014 09:53, dvdzero ha scritto:
E' vero anche che però ad esempio nel caso dei cimiteri (penso quasi
sempre senza nome) quandi ti devi riferire a uno di questi si dice
cimitero di Nomepaese per farti capire e magari questo nome aiuta a
capire a che paese fa riferimento un cimitero
Am 23/giu/2014 um 09:53 schrieb dvdzero dvdz...@gmail.com:
ma sarei in dubbio su:
chiesa di Nomepaese (normalmente le chiese hanno nomi di santi o cose
simili)
Hanno alle volte anche più nomi (quindi uso alt_name per la variante), per
esempio Concattedrale di XY e Santa Maria della
Elena ``of Valhalla'' wrote
Concordo sul resto, però su molti cimiteri ho visto che il nome
riportato sui cartelli all'ingresso era proprio Cimitero di
$NOMELOCALITÀ: forse in quei casi pu`o andare bene, anche
se è ridondante
anche moltissime chiese hanno la dicitura chiesa o parrocchia
Am 22/giu/2014 um 11:29 schrieb Aury88 spacedrive...@gmail.com:
in questi casi nel dubbio ho sempre riportato il nome completo anche se
ridondante con i tag
+1, un nome è un nome e va messo per intero, anche Ristorante Pizzeria da
Gigi può essere un nome. Non c'è tra altro alcun divieto
Il 20/06/2014 15:19, solitone ha scritto:
dvdzero ha scritto:
E' corretto dire che si da un valore a name solo se questa entità ha
effettivamente un nome proprio?
Sì, io la vedo esattamente così.
Nel caso dei sentieri, ho notato che name=* viene usato per ripetere
l'informazione già
Il 20/06/2014 21:30, Gian Mario Navillod ha scritto:
Nell'inserire il nome dei sentieri seguo generalmente quanto è stato
fatto per le strade ovvero:
name=Strada Statale 1 Aurelia
e di conseguenza
name=Sentiero 105 Herin - Lod
che rappresenta più o meno l'indicazione utile per farsi trovare
Am 20/giu/2014 um 21:30 schrieb Gian Mario Navillod
gian.mario.navil...@gmail.com:
loc_name=Pozon perché se incontro un abitante anziano del villaggio mi
indicherà probabilmente di seguire il sentiero del Pozon e non il sentiero
105;
per me il nome in questo caso sarebbe Sentiero del
...noi qua in trentino ci siamo organizzati in questo modo per taggare le
relazioni dei sentieri
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Trentino/Sentieri
...usando per semplicità un file do preimpostazione da usare in josm che
domanda punto per punto che cosa inserire
ditemi se sono io che sbaglio
ma trovo spesso entità con tag name impostato a nomi banali e ridondanti
(perchè già descritto da altri tag specifici)
esempi:
- lagetto di montagna (poco più di una pozzanghera) con name=laghetto
- campo sportivo con name=campo sportivo
- chiesa con name=chiesa di
dvdzero ha scritto:
E' corretto dire che si da un valore a name solo se questa entità ha
effettivamente un nome proprio?
Sì, io la vedo esattamente così.
Nel caso dei sentieri, ho notato che name=* viene usato per ripetere
l'informazione già contenuta da ref=*, oppure per dare un nome
Il 20/06/2014 15:13, dvdzero ha scritto:
ditemi se sono io che sbaglio
ma trovo spesso entità con tag name impostato a nomi banali e ridondanti
(perchè già descritto da altri tag specifici)
esempi:
- lagetto di montagna (poco più di una pozzanghera) con name=laghetto
- campo sportivo con
On 2014-06-20 at 06:13:01 -0700, dvdzero wrote:
ditemi se sono io che sbaglio
ma trovo spesso entità con tag name impostato a nomi banali e ridondanti
(perchè già descritto da altri tag specifici)
- cimitero con name=cimitero di Paese Vattelapesca
Concordo sul resto, però su molti cimiteri ho
Il 20/06/2014 15:49, Elena ``of Valhalla'' ha scritto:
Concordo sul resto, però su molti cimiteri ho visto che il nome
riportato sui cartelli all'ingresso era proprio Cimitero di
$NOMELOCALITÀ: forse in quei casi pu`o andare bene, anche
se è ridondante
+1
anche se non esiste un cartello si
Nell'inserire il nome dei sentieri seguo generalmente quanto è stato fatto
per le strade ovvero:
name=Strada Statale 1 Aurelia
e di conseguenza
name=Sentiero 105 Herin - Lod
che rappresenta più o meno l'indicazione utile per farsi trovare dai
soccorsi in montagna se succedesse qualcosa.
Se esiste
Bonjour,
Dans le cas d'une rue principale possédant des ramifications étant dans
la continué (*ou s'intercalant*) des numérotions addr :housenumber, et
n'ayant pas de nom de baptême distinct, comment doit on procéder pour le
tag name concernant ces dernières :
- Ne pas mettre de tag name
Soit la voie en question a vraiment un nom, et tu le met sur chaque morceau
qui porte le meme nom. Tu as donc plusieurs way avec le meme nom. Ce n'est
pas un doublon ...
Si cette partie n'a pas de nom - vis a vis du cadastre, des panneau etc. -
, parce que c'est juste une voie d'accès, tu laisses
2014-04-03 12:29 GMT+02:00 Tetsuo Shima tets...@gmail.com:
Soit la voie en question a vraiment un nom, et tu le met sur chaque morceau
qui porte le meme nom. Tu as donc plusieurs way avec le meme nom. Ce n'est
pas un doublon ...
Oui, je pense qu'il faut s'en tenir à cette définition à ce stade
Dans mon cas, la rue ne porte pas de panneau signalétique indiquant le nom,
je ne trouve pas d'information particulière sur le cadastre, donc je ne
vais pas mettre de tag name pour cette rue adjacente, et à l'occasion je
créerai une relation associated street.
Merci pour la réponse
Le 3 avril
Le rue principale doit faire environ 300 mètres, quant aux deux rues
adjacentes et perpendiculaires à celle-ci, elles ont une longueur d'environ
80 à 100 mètres, ne portent aucune plaque signalétique et le nom n'est pas
indiqué sur le cadastre. Par contre, comme dit, elles sont bien intégrées
dans
2014-04-03 14:16 GMT+02:00 Mides mides@gmail.com:
Le rue principale doit faire environ 300 mètres, quant aux deux rues
adjacentes et perpendiculaires à celle-ci, elles ont une longueur d'environ
80 à 100 mètres, ne portent aucune plaque signalétique et le nom n'est pas
indiqué sur le
Personnellement dans le cas que vous indiquez j'utilise:
highway=service
service=alley
avec les access qui vont bien en fonction du terrain.
J'ajoute ensuite les alley dans la relation associatedStreet si la
numérotation dans le cadastre s'intègre à celle de la rue principale.
Après je me trompe
Bonjour,
Le 03/04/2014 14:40, Pieren a écrit :
2014-04-03 14:16 GMT+02:00 Mides mides@gmail.com:
Le rue principale doit faire environ 300 mètres, quant aux deux rues
adjacentes et perpendiculaires à celle-ci, elles ont une longueur d'environ
80 à 100 mètres, ne portent aucune plaque
En suivant cette procédure, j'ai des pastilles rouges indiquant que ces
parcelles sont bien rattachées à la rue principale.
Ces deux rues perpendiculaires à la rue principale nommée, ne sont pas des
voies privées et desservent bien des habitations.
Alors, nom, pas nom, tag noname, etc. ;-)
Le
Le 03/04/2014 15:20, Mides a écrit :
En suivant cette procédure, j'ai des pastilles rouges indiquant que ces
parcelles sont bien rattachées à la rue principale.
Ces deux rues perpendiculaires à la rue principale nommée, ne sont pas
des voies privées et desservent bien des habitations.
Alors,
2014-04-03 15:20 GMT+02:00 Mides mides@gmail.com:
Alors, nom, pas nom, tag noname, etc. ;-)
Si c'est pas privé, que ça dessert plusieurs habitations sur 80..100
mètres, moi, personnellement, je copierais le nom. L'absence de plaque
peut aussi s'expliquer si toutes ces ramifications et la
D'autant que ça évitera de lever une erreur dans JOSM, qui râle lorsqu'un
'addr:housenumber' est trop loin de la rue à laquelle il est associée, au
sein d'une relation associatedStreet (j'ignore quelle est la distance à
partir de laquelle ça râle, mais le cas m'est déjà arrivé, avec une maison
au
Habitant au bout d'une ramification de la rue principale, je ne me suis
jamais posé la question. J'ai toujours mis le tag name !
Les ramifications font partie intégrante de la rue, même si il n'y a pas de
plaques officielles aux intersections.
Une rue peut-être composée d'un axe principal puis de
En résumé :
- Impasse de 80 à 100 mètres
- Accès public
- Habitations existantes
- Numéro s'intégrant dans la numérotation de la rue principale
- Cadastre donnant une information positive de rattachement
-
- Certes absence de plaque mais l'on va dire que la commune n'a peut
Bonjour,
il me semble avoir vu passer, en son temps, un site permettant de
contrler les tag:name manquants sur les highway.
Je n'arrive plus retrouver son adresse. (mais peut tre ai-je tout
simplement rv) :-)
Auriez vous une ide ?
Michel
Bonjour,
Tu peux utiliser le calque noname sur Osmose (appuyer sur le plus à droite)
:
http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/?zoom=12lat=45.04896lon=-0.0697layers=B0TFFitem=0level=1,2,3
Il est aussi possible de le mettre dans JOSM, peut-être avec :
tms:
Oups, j'avais oublié de regarder ce qu'il se passait du coté du LayerSwitcher,
je dois avoir besoin de vacances.
Toujours est il, merci pour le coup de pouce ;-)
Michel
Le 23 juillet 2013 13:54, Jean-Baptiste Holcroft jb.holcr...@gmail.com a
écrit :
Bonjour,
Tu peux utiliser le calque
Sinon il y a http://qa.poole.ch/
Paul MALLET
Le 23 juillet 2013 14:07, Mides mides@gmail.com a écrit :
Oups, j'avais oublié de regarder ce qu'il se passait du coté du
LayerSwitcher, je dois avoir besoin de vacances.
Toujours est il, merci pour le coup de pouce ;-)
Michel
Le 23
Preciso al riguardo del CAB che esso non è univoco per l'agenzia, ma
solo per la piazza. in altre parole, diverse banche ognuna con la
propria agenzia sulla stessa piazza hanno lo stesso CAB, che infatti
serve solo ad identificare la piazza.
Per identificare univocamente un'agenzia serve sempre
Alessandro Pozzato wrote:
Per identificare univocamente un'agenzia serve sempre l'accoppiata ABI-CAB - e
solo a livello nazionale. Per l'internazionale è necessario il codice Swift.
Per quello che so, il codice BIC/SWIFT non identifica solo la banca, non la
filiale. Non credo che ovunque,
Per identificare univocamente un'agenzia serve sempre l'accoppiata ABI-CAB - e
solo a livello nazionale. Per l'internazionale è necessario il codice Swift.
Per quello che so, il codice BIC/SWIFT non identifica solo la banca, non la
filiale. Non credo che ovunque, all'estero, ci sia un concetto
Ciao a tutti.
Sto cercando di fare un lavoro di revisione nella mia zona, al fine di
utilizzare tutti i tag più importanti per le strutture di servizio.
Ho un dubbio sul tag name da utilizzare.
Per la banca Unicredit il sito ufficiale nomina le filiali con:
Unicredit - Agenzia Paese
Le poste
On Friday 23 of November 2012 13:12:27 Gianluca Boero wrote:
Ciao a tutti.
Sto cercando di fare un lavoro di revisione nella mia zona, al fine di
utilizzare tutti i tag più importanti per le strutture di servizio.
Ho un dubbio sul tag name da utilizzare.
Per la banca Unicredit il sito
On Friday 23 of November 2012 13:45:45 Luigi Toscano wrote:
amenity=bank
atm=yes
brand=Banco di Sicilia
name=Banco di Sicilia - Catania Verga
operator=UniCredit
Ok, (nota per me) questo va aggiornato, che ora sono stati tutti rinominati in
Unicredit e il brand=Banco di Sicilia è stato
2012/11/23 Luigi Toscano luigi.tosc...@tiscali.it:
name=Catania 1
Questo non è un candidato per il tag ref= ?
Ciao,
Federico
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Il giorno 23 novembre 2012 17:35, Federico Cozzi f.co...@gmail.com ha
scritto:
2012/11/23 Luigi Toscano luigi.tosc...@tiscali.it:
name=Catania 1
Questo non è un candidato per il tag ref= ?
Non credo. Ammesso che sia interessante mappare un ref sulle filiali delle
banche o delle poste, si
Il 23/11/2012 17:47, Simone Saviolo ha scritto:
Il giorno 23 novembre 2012 17:35, Federico Cozzi f.co...@gmail.com
mailto:f.co...@gmail.com ha scritto:
2012/11/23 Luigi Toscano luigi.tosc...@tiscali.it
mailto:luigi.tosc...@tiscali.it:
name=Catania 1
Questo non è un candidato
Comunque per le poste ogni ufficio ha un nome univoco che può essere usato
tranquillamente come ref. Lo stesso non vale per le banche, che hanno però
un codice univoco che dovrebbe essere il CAB
Il giorno 23/nov/2012 17:48, Simone Saviolo simone.savi...@gmail.com ha
scritto:
Il giorno 23
Il 23 novembre 2012 18:14, Luca 'remix_tj' Lorenzetto ha scritto:
Comunque per le poste ogni ufficio ha un nome univoco che può essere usato
tranquillamente come ref.
no, se è un nome va in name, non importa se è univoco o meno, se è un
codice va in ref
Lo stesso non vale per le banche, che
Le 09/10/2012 16:02, Cyrille Giquello a écrit :
Salut,
Comment taguer name=Commissariat de Secteur de Tours Nord/St Cyr sur Loire ?
Osmose dit Le tag name contient deux noms
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Osmose/erreurs#5030)
Laisse Osmose dire ce qu'il veut ! Tu le marque en faux
Le 10 octobre 2012 12:07, Frédéric Rodrigo fred.rodr...@gmail.com a écrit :
Le 09/10/2012 16:02, Cyrille Giquello a écrit :
Salut,
Comment taguer name=Commissariat de Secteur de Tours Nord/St Cyr sur
Loire ?
Osmose dit Le tag name contient deux noms
Le 10 octobre 2012 15:26, Cyrille Giquello cyrill...@gmail.com a écrit :
Le 10 octobre 2012 12:07, Frédéric Rodrigo fred.rodr...@gmail.com a écrit :
Le 09/10/2012 16:02, Cyrille Giquello a écrit :
Salut,
Comment taguer name=Commissariat de Secteur de Tours Nord/St Cyr sur
Loire ?
Osmose dit
De : Fabien
Sauf que là aussi, si le terrain n'écrit pas Saint-Chose comme il faut
c'est pas osmose qui doit dicter sa loi !
Exemple : http://osmose.openstreetmap.fr/map/?
zoom=18lat=43.31694lon=5.4065layers=B000FFTitem=3010,3020,3030,3031,3
Le 10 octobre 2012 16:36, Vincent de Chateau-Thierry
v...@laposte.net a écrit :
De : Fabien
Sauf que là aussi, si le terrain n'écrit pas Saint-Chose comme il faut
c'est pas osmose qui doit dicter sa loi !
Exemple : http://osmose.openstreetmap.fr/map/?
Le 10/10/2012 16:47, Fabien a écrit :
À te suivre, en voyant une plaque de rue Rue du Gal Laclerc tu taggues :
name=Rue du Gal Leclerc ?
Oui
Et tu fais comment quand le panneau à l'entrée de la rue indique Rue du
Gal Leclerc et de l'autre côté Rue du Général Leclerc ?
Jean
signature.asc
Le 10 octobre 2012 16:47, Fabien marbolan...@gmail.com a écrit :
Le 10 octobre 2012 16:36, Vincent de Chateau-Thierry
v...@laposte.net a écrit :
De : Fabien
Sauf que là aussi, si le terrain n'écrit pas Saint-Chose comme il faut
c'est pas osmose qui doit dicter sa loi !
Exemple :
Le 10 octobre 2012 16:54, Jean Couteau cout...@codelutin.com a écrit :
Le 10/10/2012 16:47, Fabien a écrit :
À te suivre, en voyant une plaque de rue Rue du Gal Laclerc tu taggues :
name=Rue du Gal Leclerc ?
Oui
Et tu fais comment quand le panneau à l'entrée de la rue indique Rue du
Gal
Le 10/10/2012 16:36, Vincent de Chateau-Thierry a écrit :
À te suivre, en voyant une plaque de rue Rue du Gal Laclerc tu taggues :
name=Rue du Gal Leclerc ?
Voir :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names#Abbreviation_.28don.27t_do_it.29
En substance : lorsqu'on connaît la signification d'une
2012/10/10 Jean-Claude Repetto jrepe...@free.fr:
Par exemple, la Rue de la Colle d'Artaud, à Six-Fours :
- les plaques portent le nom incorrect de Rue du Col d'Artaud.
- Google Maps (ou son fournisseur) a cru que col était l'abbréviation de
colonel, et donc cette rue s'appelle désormais Rue
Le 10 oct. 2012 à 18:39, Pieren a écrit :
Je ne sais pas d'où tu sors le nom Rue de la Colle d'Artaud mais
d'après ce document ([2]), c'est une colline qui se dirait colo en
provençal et qui a donné la colle d'Artaud, déformé ensuite en col
d'Artaud. Mais la dénomination courante reste col
C'est sûr qu'on voit rarement sur les plaques de rues l'expansion
complète de l'abréviation Boulevard du 3e RPIMa (Régiment
parachutiste d'infanterie de la Marine)... On doit modérer un peu
quand c'est l'abréviation qui est plus connue que le nom complet (qui
a pu même changer de signification
Le 10 octobre 2012 16:47, Fabien marbolan...@gmail.com a écrit :
Leur partie qui dit de ne pas faire d'abbréviation c'est par exemple
la «CAF des Bouches-du-Rhônes» doit être taggée : Caisse d'Allocation
Familiale des Bouches-du-Rhône
On n'est pas sensé forcément savoir que CAF c'est ça.
Je
Le 10/10/2012 16:47, Fabien a écrit :
Le 10 octobre 2012 16:36, Vincent de Chateau-Thierry
v...@laposte.net a écrit :
De : Fabien
Sauf que là aussi, si le terrain n'écrit pas Saint-Chose comme il faut
c'est pas osmose qui doit dicter sa loi !
Exemple : http://osmose.openstreetmap.fr/map/?
Salut,
Comment taguer name=Commissariat de Secteur de Tours Nord/St Cyr sur Loire ?
Osmose dit Le tag name contient deux noms
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Osmose/erreurs#5030)
Merci
--
Cyrille.
___
Talk-fr mailing list
Olá Leandro,
Date: Sat, 29 Sep 2012 11:33:09 -0300
From: Leandro Motta Barros l...@stackedboxes.org
To: OSM talk-br talk-br@openstreetmap.org
Subject: [Talk-br] Tag name=*
Bom dia,
Vejo muitos usos da tag name que eu considero inadequados. Por exemplo:
1) name=Acesso à Avenida XYZ
Em 29/09/2012 11:33, Leandro Motta Barros l...@stackedboxes.org escreveu:
Bom dia,
Vejo muitos usos da tag name que eu considero inadequados. Por exemplo:
1) name=Acesso à Avenida XYZ
2) name=Escola
3) name=Retorno
Nenhum destes casos refere-se a um nome oficial. Para mim, são
Salut,
En apportant quelques modifications dans une ville hier, je me posais la
question du tag name pour les gares ; pourquoi ne pas spécifier gare de machin
? Bien entendu le fait que cette valeur soit portée par un élément
railway=station (et je sais qu'on ne mappe pas non plus pour le rendu),
2009/11/30 Pierre Mauduit pierre.maud...@gmail.com:
Voir
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2009-August/012112.html
et suivants.
Pieren
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
| http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2009-August/012112.html
| et suivants.
Meri, et d�sol�, j'avais du zapper cette discussion ; il serait int�ressant de
documenter le wiki dans ce sens alors ; la solution qui me s�duit le plus �tant
celle adopt�e sur Mulhouse.
--
Pierre
88 matches
Mail list logo