commit eaf16c7f70c157ce5c2f9310a5d35555f6e9c86d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Nov 28 05:20:38 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+fa.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index efda57fdbc..e06f19cc1d 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -352,9 +352,10 @@ msgid ""
"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
" Dropbox, Google Drive and GitHub."
msgstr ""
-"GetTor سرÙÛØ³Û است Ú©Ù Ø¨Ù ØµÙØ±Øª اتÙÙ
اتÛÚ© Ø¨Ù Ù¾ÛØ§Ù
âÙØ§Ø آخرÛÙ ÙØ³Ø®Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor را "
-"ک٠در Ù
کاÙâÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ú©Ù
تر Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ Ù
ÛâØ´ÙÙØ¯Ø Ù
اÙÙØ¯ DropboxØ Google Drive Ù GitHub "
-"ارسا٠Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯."
+"GetTor سرÙÛØ³Û است Ú©Ù Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø¨Ù Ù¾ÛØ§Ù
âÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ù
Ø±Ø¨ÙØ· ب٠آخرÛÙ ÙØ³Ø®Ù "
+"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯ پاسخ Ù
Û Ø¯ÙØ¯. با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù
از اÛ٠سرÙÛØ³Ø کاربرا٠Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ "
+"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را از Ù
Ú©Ø§Ù ÙØ§Û Ù
ختÙÙÛ Ù
اÙÙØ¯
DropboxØ Google Drive Ù GitHub Ú©Ù "
+"Ú©Ù
تر در Ù
عرض Ø³Ø§ÙØ³Ùر اÛÙØªØ±ÙØªÛ Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯Ø
Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û ÙÙ
اÛÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -368,8 +369,8 @@ msgid ""
"simply write âwindowsâ, âosxâ, or âlinuxâ, (without quotation
marks) "
"depending on your operating system."
msgstr ""
-"ÛÚ© اÛÙ
Û٠ب٠[email protected] ارسا٠کÙÛØ¯ بست٠بÙ
Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù Ø®ÙØ¯ در Ù
ت٠"
-"Ù¾ÛØ§Ù
از \"windows\"Ø \"osx \" Ù ÛØ§ \"linux\" (بدÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
ØªÙØ§Û Ú©ÙØªÛØ´Ù Ù
ارک) "
+"ÛÚ© اÛÙ
Û٠ب٠[email protected] ارسا٠کÙÛØ¯Ø بستÙ
ب٠ÙÙØ¹ Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù Ø®ÙØ¯Ø در"
+" Ù
ØªÙ Ù¾ÛØ§Ù
از \"windows\"Ø \"osx \" Ù ÛØ§ \"linux\" (بدÙÙ
Ø¹ÙØ§Ù
ت ÙØ§Û ÙÙÙ ÙÙÙ) "
"Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
@@ -382,13 +383,14 @@ msgid ""
"â32-bitâ or â64-bitâ software: this depends on the model of the
computer you"
" are using."
msgstr ""
-"GetTor با ارسا٠ÛÚ© اÛÙ
Û٠ک٠شاÙ
Ù ÙÛÙÚ© داÙÙÙØ¯ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±Ø اÙ
Ø¶Ø§Û Ø±Ù
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù(Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ§ÛÛØ¯
داÙÙÙØ¯ ÙÛØ§Ø² است)Ø Ø§Ø«Ø± اÙگشت Ú©ÙÛØ¯Û ک٠براÛ
ساخت اÙ
ضا Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠٠Checksum Ù¾Ú©ÛØ¬ Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø
ب٠شÙ
ا پاسخ Ù
Û Ø¯ÙØ¯.\n"
+"GetTor با ارسا٠ÛÚ© اÛÙ
Û٠ک٠شاÙ
Ù ÙÛÙÚ© داÙÙÙØ¯ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±Ø اÙ
Ø¶Ø§Û Ø±Ù
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù(Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ§ÛÛØ¯
داÙÙÙØ¯ ÙÛØ§Ø² است)Ø Ø§Ø«Ø± اÙگشت٠کÙÛØ¯Û ک٠براÛ
ساخت اÙ
ضا Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠٠Checksum Ù¾Ú©ÛØ¬ Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø
ب٠شÙ
ا پاسخ Ù
Û Ø¯ÙØ¯.\n"
"بست٠ب٠Ù
د٠کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ±Û Ú©Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÛØ¯Ø Ù
Ù
ک٠است ب٠شÙ
ا Ù¾ÛØ´ÙÙØ§Ø¯ Ø´ÙØ¯ Ú©Ù ÙØ³Ø®Ù \"32 Ø¨ÛØª\"
ÛØ§ \"64 Ø¨ÛØª\" ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± را داÙÙÙØ¯ Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
-msgstr "### Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù GetTor از طرÛÙ XMPP (Ù
اÙÙØ¯
Jitsi ÛØ§ CoyIM):"
+msgstr ""
+"### Ø±ÙØ´ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از GetTor Ø¨ÙØ³ÛÙÙ JABBER/XMPP (Ù
اÙÙØ¯
JITSI ÛØ§ COYIM Ù ØºÛØ±Ù):"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "ÙØµØ¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Installing Tor Browser"
-msgstr "در ØØ§Ù ÙØµØ¨ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±"
+msgstr "ÙØµØ¨ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -422,12 +424,12 @@ msgid ""
"1. Navigate to the Tor Browser [download "
"page](https://www.torproject.org/download)."
msgstr ""
-"Û±. ب٠[ØµÙØÙ Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û](https://www.torproject.org/download) Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± برÙÛØ¯."
+"1. ب٠[ØµÙØÙ Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û](https://www.torproject.org/download) Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± برÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the Windows `.exe` file"
-msgstr "Û². داÙÙÙØ¯ ÙØ§ÛÙ `.exe` ÙÛÙØ¯Ùز"
+msgstr "2. داÙÙÙØ¯ ÙØ§ÛÙÛ Ø¨Ø§ پسÙÙØ¯ `.exe` براÛ
ÙÛÙØ¯Ùز"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -435,8 +437,8 @@ msgid ""
"3. (Recommended) Verify the [file's "
"signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
-"Û³. (ØªÙØµÛ٠شدÙ) [اÙ
ضاÛ
ÙØ§ÛÙ](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-"
-"verify-signature/) را ØªØ§Ø¦ÛØ¯ Ú©ÙÛØ¯."
+"3. (Ù¾ÛØ´ÙÙØ§Ø¯ Ù
Û Ø´ÙØ¯) [اÙ
ضاÛ
ÙØ§ÛÙ](https://support.torproject.org/en/tbb/how-"
+"to-verify-signature/) را ØªØ§Ø¦ÛØ¯ Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -444,7 +446,7 @@ msgid ""
"4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
" installation wizard process."
msgstr ""
-"Û´. ÙÙØªÛ Ú©Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ø¨Ù Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø±Ø³ÛØ¯Ø بر رÙÛ
ÙØ§ÛÙ `.exe` د٠بار Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯. "
+"4. ÙÙØªÛ Ú©Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ø¨Ù Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø±Ø³ÛØ¯Ø بر رÙÛ
ÙØ§ÛÙ `.exe` د٠بار Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ ٠سپس "
"Ù
راØÙ ÙØµØ¨ را کاÙ
Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
@@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù macOS:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the macOS `.dmg` file"
-msgstr "Û². داÙÙÙØ¯ ÙØ§ÛÙ `.dmg` Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù macOS"
+msgstr "2. داÙÙÙØ¯ ÙØ§ÛÙÛ Ø¨Ø§ پسÙÙØ¯ `.dmg` Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù macOS"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -465,8 +467,8 @@ msgid ""
"4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the"
" installation wizard process."
msgstr ""
-"Û³. ÙÙØªÛ Ú©Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ø¨Ù Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø±Ø³ÛØ¯Ø بر رÙÛ
ÙØ§ÛÙ `.dmg` د٠بار Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯. Ù
راØÙ"
-" ÙØµØ¨ را کاÙ
Ù Ú©ÙÛØ¯."
+"4. ÙÙØªÛ Ú©Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ø¨Ù Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø±Ø³ÛØ¯Ø بر رÙÛ
ÙØ§ÛÙ `.dmg` د٠بار Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ ٠سپس "
+"Ù
راØÙ ÙØµØ¨ را کاÙ
Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file"
-msgstr "Û². داÙÙÙØ¯ ÙØ§ÛÙ `.tar.xz` Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس"
+msgstr "2. داÙÙÙØ¯ ÙØ§ÛÙÛ Ø¨Ø§ پسÙÙØ¯ `.tar.xz` براÛ
Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -486,8 +488,9 @@ msgid ""
"4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
"-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
msgstr ""
-"Û´. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ø¨Ù Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø±Ø³ÛØ¯Ø ÙØ§ÛÙ
باÛگاÙÛ Ø±Ø§ با Ø¯Ø³ØªÙØ± `tar -xf [TB "
-"archive]` Ù ÛØ§ با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ù
Ø¯ÛØ±Ûت باÛگاÙÛ
استخراج Ú©ÙÛØ¯"
+"4. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ø¨Ù Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø±Ø³ÛØ¯Ø ÙØ§ÛÙ
ÙØ´Ø±Ø¯Ù را با Ø¯Ø³ØªÙØ± `tar -xf [TB "
+"archive]` Ù ÛØ§ با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÛÚ© Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ù
Ø¯ÛØ±Ûت
ÙØ§ÛÙ ÙØ§Û ÙØ´Ø±Ø¯ÙØ Ø§Ø² ØØ§Ùت ÙØ´Ø±Ø¯Ù "
+"خارج Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -495,13 +498,13 @@ msgid ""
"5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
"shell scripts from the graphical interface."
msgstr ""
-"Ûµ. Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ب٠GNU/Linux Ø§Ø¹ÙØ§Ù
Ú©ÙÛØ¯ Ú©Ù ÙØ§Ø¨ÙÛØª
Ø§Ø¬Ø±Ø§Û shell scripts از رابط "
-"Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ø±Ø§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯."
+"5. Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ب٠GNU/Linux Ø§Ø¹ÙØ§Ù
Ú©ÙÛØ¯ Ú©Ù ÙØ§Ø¨ÙÛØª
Ø§Ø¬Ø±Ø§Û shell scripts با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù"
+" از رابط Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ø±Ø§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Navigate to the newly extracted Tor Browser directory."
-msgstr "Ø¨Ù Ø¯Ø§ÛØ±Ú©ØªÙØ±Û ØªØ§Ø²Ù Ø§Ø³ØªØ®Ø±Ø§Ø¬ شدÙâÛ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ù
راجع٠کÙÛØ¯."
+msgstr "Ø¨Ù Ù¾ÙØ´Ù تاز٠استخراج شدÙâÛ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±
Ù
راجع٠کÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -509,14 +512,14 @@ msgid ""
"Right click on `start-tor-browser.desktop`, open Properties or Preferences "
"and change the permission to allow executing file as program."
msgstr ""
-"بر رÙÛ `start-tor-browser.desktop راست Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯Ø
Properties Ù ÛØ§ "
-"Preferences را باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù Ø¨Ù ÙØ§Û٠اجاز٠دÙÛØ¯ بÙ
عÙÙØ§Ù Ø¨Ø±ÙØ§Ù
٠اجرا Ø´ÙØ¯."
+"بر رÙÛ `start-tor-browser.desktop` Ú©ÙÛÚ© راست Ú©ÙÛØ¯Ø
گزÛÙÙ Properties ÛØ§ "
+"Preferences را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ کرد٠٠Ù
Ø¬ÙØ²Ùا را Ø·ÙØ±Û
تغÛÛØ± دÙÛØ¯ تا Ø¨Ù ÙØ§ÛÙØ اجاز٠"
+"اجرا شد٠ب٠عÙÙØ§Ù ÛÚ© Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´ÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time."
-msgstr ""
-"بر رÙÛ Ø¢ÛÚ©Ù٠د٠بار Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ تا Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±
را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙÙÛ٠بار Ø´Ø±ÙØ¹ Ú©ÙÛØ¯."
+msgstr "بر رÙÛ Ø¢ÛÚ©Ù٠د٠بار Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ تا Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø±
ØªÙØ± Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ®Ø³ØªÛ٠بار اجرا Ø´ÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits