commit db7b457430f0c2eb189b4e7ad297e694b2eaa88d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Nov 28 05:50:29 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+fa.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index e06f19cc1d..3f89db98ff 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -527,8 +527,8 @@ msgid ""
"6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start "
"from the command line by running:"
msgstr ""
-"Û¶. در Ø±ÙØ´ دÛÚ¯Ø±ÛØ از Ø¯Ø§Ø®Ù Ø¯Ø§ÛØ±Ú©ØªÙØ±Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø±
ØªÙØ± Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ خط ÙØ±Ù
ا٠را ب٠اÛÙ "
-"ØµÙØ±Øª Ø´Ø±ÙØ¹ Ú©ÙÛØ¯:"
+"6. در Ø±ÙØ´ دÛÚ¯Ø±ÛØ Ù
Û ØªÙØ§Ù از Ø¯Ø§Ø®Ù Ù¾ÙØ´Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø±
ØªÙØ± Ù Ø¨ÙØ³ÛÙ٠خط ÙØ±Ù
Ø§ÙØ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± "
+"ØªÙØ± را با Ø¯Ø³ØªÙØ± Ø²ÛØ± اجرا کرد:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± براÛ
ÙØ®Ø³ØªÛ٠بار"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr "ÛØ§Ø¯ Ø¨Ú¯ÛØ±Ûد Ú©Ù ÚÚ¯ÙÙ٠از Ù
رÙگر ØªÙØ± براÛ
اÙÙÛ٠بار Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯"
+msgstr "ÛØ§Ø¯ Ø¨Ú¯ÛØ±Ûد Ú©Ù ÚÚ¯ÙÙ٠از Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± براÛ
ÙØ®Ø³ØªÛ٠بار Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid ""
"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
"Settings window."
msgstr ""
-"در ØµÙØ±ØªÛ Ú©Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙÙÛ٠بار
اجرا Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ ØªÙØ¸ÛÙ
ات شبک٠"
+"زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ®Ø³ØªÛ٠بار
اجرا Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø Ù¾ÙØ¬Ø±ÙâÛ ØªÙØ¸ÛÙ
ات شبک٠"
"ØªÙØ± را Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ Ø¯ÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid ""
"configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
"اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù ب٠شÙ
ا اجاز٠Ù
ÛâØ¯ÙØ¯ تا Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ù
ستÙÛÙ
Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± Ù
تص٠شÙÛØ¯ Ù ÛØ§ "
-"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø· Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù ØªÙØ¸ÛÙ
Ú©ÙÛØ¯."
+"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø· اÛÙØªØ±ÙØªÛ Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù
Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ú©ÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once clicked, a status bar will appear, showing Torâs connection progress."
msgstr ""
-"پس از Ú©ÙÛÚ©Ø ÙÙØ§Ø± ÙØ¶Ø¹Ûت ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ø®ÙØ§Ùد ÛØ§Ùت Ú©Ù
ÙØ¶Ø¹Ûت Ø§ØªØµØ§Ù ØªÙØ± را ÙØ´Ø§Ù Ù
ÛâØ¯ÙØ¯."
+"پس از Ú©ÙÛÚ©Ø ÙÙØ§Ø± ÙØ¶Ø¹ÛØªÛ ÙÙ
Ø§ÛØ´ داد٠Ù
Û Ø´ÙØ¯
Ú©Ù ÙØ¶Ø¹Ûت Ø§ØªØµØ§Ù ØªÙØ± را ÙØ´Ø§Ù Ù
ÛâØ¯ÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -598,8 +598,8 @@ msgid ""
"at a certain point, see the [Troubleshooting](/troubleshooting) page for "
"help solving the problem."
msgstr ""
-"اگر Ø´Ù
ا Ø§ØªØµØ§Ù Ù¾Ø±Ø³Ø±Ø¹ØªÛ Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ اÙ
ا Ø¨Ù ÙØ¸Ø±ØªØ§Ù
ÙÙØ§Ø± در ÙÙØ·ÙâØ§Û Ú¯ÛØ± Ú©Ø±Ø¯ÙØ Ø¨Ø±Ø§Û ØÙ "
-"Ù
Ø´Ú©Ù Ø¨Ù ØµÙØÙ [Ø¹ÛØ¨âÛØ§Ø¨Û](/troubleshooting) Ù
راجعÙ
Ú©ÙÛØ¯."
+"اگر Ø´Ù
ا Ø§ØªØµØ§Ù Ù¾Ø±Ø³Ø±Ø¹ØªÛ Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ اÙ
ا Ø¨Ù ÙØ¸Ø±ØªØ§Ù
ÙÙØ§Ø± ÙØ¶Ø¹Ûت اتصا٠در ÙÙØ·ÙâØ§Û Ú¯ÛØ± "
+"Ú©Ø±Ø¯ÙØ Ø¨Ø±Ø§Û ØÙ Ù
Ø´Ú©Ù Ø¨Ù ØµÙØÙ
[Ø¹ÛØ¨âÛØ§Ø¨Û](/troubleshooting) Ù
راجع٠کÙÛØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -618,8 +618,8 @@ msgid ""
"select this option. Tor Browser will take you through a series of "
"configuration options."
msgstr ""
-"اگر Ù
ÛØ¯ÙÙÛØ¯ ک٠ارتباط Ø´Ù
ا Ø³Ø§ÙØ³Ùر Ø´Ø¯Ù ÛØ§ از
پرÙÚ©Ø³Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÙ Ø¨Ø§ÛØ¯ اÛ٠گزÛÙ٠رÙ
Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯.\n"
-"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø´Ù
ا ر٠از Ù
ÛØ§Ù Ø³Ø±ÛØ§ÙÛ Ø§Ø²
Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û ÙØ§Û گزÛÙÙ Ø¹Ø¨ÙØ± Ø®ÙØ§Ùد داد."
+"اگر Ù
Û Ø¯Ø§ÙÛØ¯ ک٠ارتباط اÛÙØªØ±ÙØªÛ Ø´Ù
ا Ø³Ø§ÙØ³Ùر
شد٠است ÛØ§ اÛÙک٠از پرÙÚ©Ø³Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÛØ¯Ø
Ø¨Ø§ÛØ¯ اÛ٠گزÛÙ٠را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯.\n"
+"در اÛÙ ØØ§ÙØªØ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ù
جÙ
ÙØ¹Ù Ø§Û Ø§Ø² ØªÙØ¸ÛÙ
ات را ب٠شÙ
ا Ø®ÙØ§Ùد داد."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Ø¯ÙØ± Ø²Ø¯Ù Ø³Ø§ÙØ³Ùر"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
msgid "What to do if the Tor network is blocked"
-msgstr "ÚÙ Ú©ÙÛÙ
اگر Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ شدØ"
+msgstr "در ØµÙØ±Øª Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ Ø´Ø¯Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ±Ø Úکار Ú©ÙÛÙ
Ø"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -679,8 +679,8 @@ msgid ""
"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
"Service Provider or by a government."
msgstr ""
-"Ú¯Ø§ÙØ§ Ù
Ù
ک٠است Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± ØªÙØ³Ø·
سرÙÛØ³ دÙÙØ¯Ù اÛÙØªØ±Ùت Ø´Ù
ا Ù ÛØ§ دÙÙØª "
-"Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ شد٠باشد."
+"Ù
Ù
ک٠است Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± ØªÙØ³Ø· سرÙÛØ³
دÙÙØ¯Ù اÛÙØªØ±Ùت Ø´Ù
ا ÛØ§ دÙÙØª Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ شد٠"
+"باشد."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -688,13 +688,13 @@ msgid ""
"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
"blocks. These tools are called âpluggable transportsâ."
msgstr ""
-"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±ÙØ§ÛÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙØ± زد٠اÛÙ Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ÛتâÙØ§ دارد. اÛÙ Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±ÙØ§ "
+"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±ÙØ§ÛÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙØ± زد٠اÛÙ Ù
ØØ¯ÙØ¯ÛØª ÙØ§ دارد. اÛÙ Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±ÙØ§Ø "
"\"Pluggable Transport\" ÙØ§Ù
Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
-msgstr "### اÙÙØ§Ø¹ Ø§ÙØªÙا٠جاÛگزÛÙ"
+msgstr "### اÙÙØ§Ø¹ Pluggable Transport"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits