commit 0d009a0fe782179d36a7a25fa8bb153b592bc1f6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Jan 19 11:53:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 20 +++++++++++++++++++-
1 file changed, 19 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 96e262d839..2d6663b09e 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4570,6 +4570,9 @@ msgid ""
"serve a certain amount of bandwidth per time period (such as 100 GB per "
"month). These are covered in the hibernation entry below."
msgstr ""
+"Также, Ñ Ñ Tor еÑÑÑ Ð¾Ð¿Ñии ÑпÑÑки: Ñ Ð¸Ñ
помоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе огÑаниÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑм "
+"пеÑедаÑи даннÑÑ
ÑеÑез Tor за оÑÑезок
вÑемени (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 100 ÐÐ±Ð°Ð¹Ñ Ð² меÑÑÑ). "
+"Ðни опиÑÐ°Ð½Ñ Ð² ÑоÑеднем Ñазделе."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
#: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4589,6 +4592,9 @@ msgid ""
"See [portforward.com](https://portforward.com/) for directions on how to "
"port forward with your NAT/router device."
msgstr ""
+"[ÐоиÑиÑе "
+"инÑÑÑÑкÑии](https://yandex.ru/search/?text=%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%D1%81%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D0%BE%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5)"
+" по наÑÑÑойке пÑобÑоÑа поÑÑов в ваÑем
маÑÑÑÑÑизаÑоÑе."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4596,6 +4602,8 @@ msgid ""
"If your relay is running on a internal net, you need to setup port "
"forwarding."
msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ð°Ñ Ñзел запÑÑен во внÑÑÑенней ÑеÑи,
вам поÑÑебÑеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð¿ÑобÑÐ¾Ñ "
+"поÑÑов."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4603,19 +4611,22 @@ msgid ""
"Forwarding TCP connections is system dependent but the firewalled-clients "
"FAQ entry offers some examples on how to do this."
msgstr ""
+"ÐаÑÑÑойка пÑобÑоÑа TCP-Ñоединений завиÑиÑ
Ð¾Ñ ÑиÑÑемÑ. РпÑнкÑе ЧаÐРо "
+"клиенÑаÑ
за NAT и межÑеÑевÑм ÑкÑаном еÑÑÑ
неÑколÑко пÑимеÑов ÑакиÑ
наÑÑÑоек."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Also, here's an example of how you would do this on GNU/Linux if you're "
"using iptables:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑимеÑ, Ñак можно наÑÑÑоиÑÑ ÑайÑвол
GNU/Linux на базе iptables:"
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT"
msgstr ""
+"/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT"
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4623,6 +4634,8 @@ msgid ""
"You may have to change \"eth0\" if you have a different external interface "
"(the one connected to the Internet)."
msgstr ""
+"Ðам Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑÑÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ \"eth0\" ,
еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑколÑко внеÑниÑ
"
+"ÑеÑевÑÑ
инÑеÑÑейÑов (подклÑÑеннÑÑ
к
инÑеÑнеÑÑ)."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4630,6 +4643,8 @@ msgid ""
"Chances are you have only one (except the loopback) so it shouldn't be too "
"hard to figure out."
msgstr ""
+"СкоÑее вÑего Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½ ÑолÑко один (за
иÑклÑÑением инÑеÑÑейÑа loopback), "
+"опÑеделиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ должно бÑÑÑ Ð½Ðµ ÑлиÑком
Ñложно."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4677,6 +4692,9 @@ msgid ""
"watching them too, but you're no better off than if you were an ordinary "
"client.)"
msgstr ""
+"(Ð ÑÑом ÑлÑÑае адÑÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑ ÐµÑÑ
ÑокÑÑÑ Ð¾Ñ Ð°ÑакÑÑÑего, еÑли он Ñакже "
+"не пÑоÑлÑÑиваеÑÑÑ. Т.е. ваÑа ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ
лÑÑÑе, Ñем еÑли Ð±Ñ Ð²Ñ Ð±Ñли обÑÑнÑм "
+"клиенÑом.)"
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits