commit 9f35b1ef2bc76914babb1b51abdc5c078fdb0990
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Jan 19 12:23:34 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 40 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 2d6663b09e..e8fd58bb5d 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgstr "Я Ð±Ñ Ð¾Ñганизовал Ñ ÑебÑ
Ñзел Tor, но не Ñ
о
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies."
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑно, именно поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ñ Ð¸ Ñеализовали
полиÑики иÑÑ
одÑÑего ÑÑаÑика."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4780,6 +4780,8 @@ msgid ""
"Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
"connections are allowed or refused from that relay."
msgstr ""
+"У каждого Ñзла Tor еÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñика иÑÑ
одÑÑего
ÑÑаÑика, опÑеделÑÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑе"
+" ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ñа ÑÑого Ñзла."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4788,6 +4790,9 @@ msgid ""
"clients will automatically avoid picking exit relays that would refuse to "
"exit to their intended destination."
msgstr ""
+"ÐолиÑики иÑÑ
одÑÑего ÑÑаÑика
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñам Tor Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
+"диÑекÑоÑии, Ñак ÑÑо клиенÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки
бÑдÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°ÑÑ Ð²ÑÑ
однÑÑ
Ñзлов, "
+"коÑоÑÑе запÑеÑили Ð±Ñ Ñоединение Ñ Ð¸Ñ
желаемÑм адÑеÑом назнаÑениÑ."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4795,6 +4800,9 @@ msgid ""
"This way each relay can decide the services, hosts, and networks it wants to"
" allow connections to, based on abuse potential and its own situation."
msgstr ""
+"Таким ÑпоÑобом каждÑй Ñзел Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑеÑиÑÑ
на оÑновании возможноÑÑи "
+"злоÑпоÑÑеблений и ÑобÑÑвенной ÑиÑÑаÑии, Ñ
какими ÑеÑвиÑам и ÑеÑÑми он "
+"ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ ÑÑÑанавливаÑÑ ÑоединениÑ."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4805,6 +4813,12 @@ msgid ""
"read Mike Perry's [tips for running an exit node with minimal "
"harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
msgstr ""
+"ÐÑоÑиÑайÑе [ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¾ пÑоблемаÑ
, Ñ
коÑоÑÑми Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"ÑÑолкнÑÑÑÑÑ](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-"
+"abuse.html.en#TypicalAbuses), еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе
полиÑÐ¸ÐºÑ Ð¸ÑÑ
одÑÑего "
+"ÑÑаÑика \"по-ÑмолÑаниÑ\". ÐаÑем пÑоÑÑиÑе
[ÑовеÑÑ Ð¾Ñ Ðайка ÐеÑÑи о Ñом, как "
+"ÑпÑавлÑÑÑ Ð²ÑÑ
однÑм Ñзлом Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ñмом "
+"беÑпокойÑÑва](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4814,11 +4828,16 @@ msgid ""
"since the Tor network can't handle the load (e.g. default file-sharing "
"ports)."
msgstr ""
+"ÐолиÑика иÑÑ
одÑÑего ÑÑаÑика
\"по-ÑмолÑаниÑ\" ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп ко многим "
+"попÑлÑÑнÑм ÑеÑвиÑам (напÑимеÑ, к
пÑоÑмоÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑ-ÑÑÑаниÑ), но огÑÐ°Ð½Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ "
+"доÑÑÑп к некоÑоÑÑм ÑеÑвиÑам Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑим
поÑенÑиалом злоÑпоÑÑÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (напÑимеÑ,"
+" ÑлекÑÑонной поÑÑе) и ÑоздаÑÑим
недопÑÑÑимо болÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ Ð½Ð° ÑеÑÑ tor "
+"(напÑимеÑ, к поÑÑам по-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑвиÑов
Ñайлообмена)."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can change your exit policy by editing your torrc file."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾ÐµÑе измениÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð¸ÑÑ
одÑÑего
ÑÑаÑика в Ñайле torrc."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4826,6 +4845,8 @@ msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
"*:*\"."
msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе избежаÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑки вÑеÑ
возможнÑÑ
злоÑпоÑÑеблений, "
+"ÑÑÑановиÑе полиÑÐ¸ÐºÑ Ð² \"reject *:*\"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4834,6 +4855,8 @@ msgid ""
"the Tor network, but not for connections to external websites or other "
"services."
msgstr ""
+"ÐÑа наÑÑÑойка Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑÐµÐ¼Ñ ÑзлÑ
пеÑедаваÑÑ ÑÑаÑик внÑÑÑи ÑеÑи Tor, но не "
+"Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ ÑоединÑÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð½ÐµÑними ÑайÑами и
дÑÑгими ÑеÑвиÑами."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4841,6 +4864,8 @@ msgid ""
"If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
"is, your computer can resolve Internet addresses correctly)."
msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑазÑеÑаеÑе иÑÑ
одÑÑие ÑоединениÑ,
ÑбедиÑеÑÑ ÑÑо DNS ÑабоÑÐ°ÐµÑ (ÑÑо "
+"компÑÑÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно
пÑеобÑазовÑваÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° в IP адÑеÑа)."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4849,6 +4874,10 @@ msgid ""
"are behind a restrictive firewall or content filter), please explicitly "
"reject them in your exit policy otherwise Tor users will be impacted too."
msgstr ""
+"ÐÑли же какие-Ñо из ÑеÑÑÑÑов недоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ñ
ваÑего компÑÑÑеÑа (напÑимеÑ, Ð²Ñ Ð·Ð°"
+" ÑÑÑогим ÑайÑволом или инÑеÑнеÑ-ÑилÑÑÑом),
пожалÑйÑÑа, ÑвнÑм обÑазом ÑкажиÑе"
+" иÑ
в ÑÑÑоÑкаÑ
\"reject\" ваÑей полиÑики иÑÑ
одÑÑего ÑÑаÑика. РпÑоÑивном "
+"ÑлÑÑае полÑзоваÑели Tor Ñакже не ÑмогÑÑ
полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸."
#: https//support.torproject.org/operators/facing-legal-trouble/
#: (content/operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4875,11 +4904,15 @@ msgid ""
"We can also [provide a signed letter](https://www.torproject.org/contact/) "
"if needed."
msgstr ""
+"ÐÑ Ñакже можем [пÑедоÑÑавиÑÑ Ð¾ÑиÑиалÑное "
+"пиÑÑмо](https://www.torproject.org/contact/), еÑли ÑÑо
поÑÑебÑеÑÑÑ."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why can I not browse anymore after limiting bandwidth on my Tor relay?"
msgstr ""
+"ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ
инÑеÑнеÑом поÑле огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑопÑÑкной"
+" ÑпоÑобноÑÑи моего Ñзла Tor?"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4890,6 +4923,11 @@ msgid ""
"[BandwidthRate](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#BandwidthShaping)"
" apply to both client and relay functions of the Tor process."
msgstr ""
+"ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов "
+"[AccountingMax](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#LimitTotalBandwidth)"
+" и "
+"[BandwidthRate](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#BandwidthShaping)"
+" пÑименÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº к ÑÑнкÑиÑм Ñзла Tor, Ñак и к
клиенÑÑкой ÑÑнкÑионалÑноÑÑи."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits