commit f96503e11ca10585faaac113e4eb5e1ff5b2ce10
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Jan 19 13:23:25 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 42 +++++++++++++++++++++++-------------------
contents+ru.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
2 files changed, 60 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index e062af231f..a2819126bf 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Is there a backdoor in Tor?"
-msgstr "áá¥áá¡ á£á¡áá¤á áá®ááááá¡ á®áá ááá
Tor-á¡?"
+msgstr "ááá¢ááááá£áá áá¥áá¡ á£á¡áá¤á
áá®ááááá¡ á®áá ááá Tor-á¡?"
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -588,7 +588,7 @@ msgid ""
"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
msgstr ""
"á©áááá¡ áááááá áááªááá£ááá áá
ááááá¡ áááá á¨áááááááá á¡áá
á¡áá®áááá«á¦áááááááááá¡ "
-"[áªáááá£áá áá ááá áááááá¡ Tor-áá "
+"[áªááááá£áá áá ááá áááááá¡ Tor-áá "
"ááááá§áááááá¡](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You don't have to ask us for specific permission."
-msgstr "áá ááááá á ááááá ááá áá áááá
áááá á©áááááá."
+msgstr "áá ááááá á ááááá ááá áá áááá
ááááá á©áááááá."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
"áá®áááá, á©áááá [á¡ááááá á
ááá¨ááááá¡ "
-"á®.á.á.](https://www.torproject.org/about/trademark/) áá
áªááá."
+"á®.á.á.](https://www.torproject.org/ka/about/trademark/) áá
áªááá."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr ""
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
msgstr ""
-"ááá á¢ááá áá ááá¥á¡á
áááá¬áááááááá, ááá áááá á¥ááááá
á¡áá¤á áá®áá¡ááá ááá£áªááá
á¡áá¡á¢áááá¡."
+"ááá á¢ááá áá áá¥á¡áá¡
áááá¬áááááááá, ááá áááá á¥ááááá
á¡áá¤á áá®áá¡ááá ááá£áªááá
á¡áá¡á¢áááá¡."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -864,12 +864,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
-msgstr "### ááá áááá á¡áá ááá á ááá
á®ááááá¡ ááá ááá ?"
+msgstr "### ááá áááá á¡áá ááá á ááá
áááááá®ááá¡ ááá ááá ?"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Possibly."
-msgstr "á¨áá¡áá«ááááááá."
+msgstr "á¨áá¡áá«ááá."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -877,13 +877,15 @@ msgid ""
"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
"computer."
msgstr ""
-"áá áá¡áááá ááá ááááá á¡áá ááá áá
á¡áááááá, á¨ááá«áááá áá®áááá¡
áá¥áááá áááááá£á¢áá áááá "
-"áááááááá ááá¨áá¤á á£áá Tor-áááá¨áá
á."
+"áá áá¡áááá ááá ááááá á¡áá ááá áá
á¡áááááá, á¨ááá«áááá ááááááááá¡, á
áá ááá¨áá¤á á£áá Tor-"
+"áááá¨áá á áá¥áááá áááááá£á¢áá
áááá ááááá¡."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
-msgstr "áá£ááªá, ááá¡ áááá᪠áá
á¨ááá«áááá áááááá¡ ááá á®áá á áá á
áá¡ ááááááá Tor-á¨á."
+msgstr ""
+"áá£ááªá, ááá¡ áááá᪠áá á¨ááá«áááá
áááááá¡ ááááá áá¢á£ááá ááá á®áá á
áá á áá¡ ááááááá Tor-"
+"á¨á."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -896,13 +898,13 @@ msgid ""
"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
"where you are going on the Internet."
msgstr ""
-"áá¡á á áá, áááªááá£áá ááááá«á
áááá᪠ááá á¨ááá¢á§ááá¡ áá ááá
áá£ááá á¡ááááá á®áá á áá á áá¡ "
-"ááá®á£áááá ááá¢áá ááá¢á¨á."
+"áá¡á á áá, áááªááá£á ááááá«á¡ áááááª
ááá ááªááááááá áá ááá áá£ááá áá¡,
áᣠááá á®áá á áá "
+"á áá¡ ááá®á£áááá ááá¢áá ááá¢á¨á."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Can't the third server see my traffic?"
-msgstr "### ááá¡ááá á¡áá ááá á ááá
á®ááááá¡ á©áá áááá ááááááááá
áááááªááááá¡?"
+msgstr "### ááá¡ááá á¡áá ááá á ááá
ááá®ááá¡ á©áá áááá ááááááááá
áááááªááááá¡?"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -921,8 +923,8 @@ msgstr "áááá áá áá
ááªááááááá, ááá áá
msgid ""
"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
msgstr ""
-"áᣠáá§ááááá ááá¨áá¤á á£á áááá¨áá á¡
(á áááá ááªáá HTTPS), áá®áááá
ááááá¨áá£ááááá¡ á¬áá á¢ááá¡ "
-"ááááááá¡."
+"á®ááá áᣠááá¨áá¤á á£á áááá¨áá á¡
áá§ááááá (á áááá ááªáá HTTPS), ááá¨áá
ááááá¨áá£ááááá¡ "
+"á¬áá á¢áááá¡ ááá áá ááá áá¤áá á¡
á¨ááá¢á§ááá¡."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#:
(content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1048,7 +1050,7 @@ msgstr "á áá¢áá á°á¥ááá Tor?"
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor is the onion routing network."
-msgstr "Tor áá áá¡ onion routing (á®áá®ááá¡ááá£á á,
á¨á ááááááá ááááá¡áááá ááááá¡)
á¥á¡ááá."
+msgstr "Tor áá áá¡ á®áá®ááá¡ááá£á á, á¨á
ááááááá ááááá¡áááá ááááá¡ (onion
routing) á¥á¡ááá."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1075,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "(It's also got a fine meaning in German and Turkish.)"
-msgstr "(áá¡ááá á¡ááááááá
áááá¨ááááááá áá¥áá¡ ááá áááá£áá¡á
áá áá£á á¥á£áá¨á)."
+msgstr "(áá¡ááá áá¨áááááá á
áááá¨ááááááá á¨ááá«ááá ááá
áááá£áá¡á áá áá£á á¥á£áá¨á)."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3267,7 +3269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"áá áªááá, á¨ááá¦á£áááááá¡ á¨áá¡áá®áá
á ááááá᪠áá®áá¡áááááá¡
áááááááá¢á á ááááá¡á áá ááá áá "
"á¤ááá¯á ááá¡, áá®ááááá Mozilla-á¡
á¡á¢áá¢ááá¨á [áá áá¡á¬áá á á¬áá
ááááááááá ááá ááá "
-"ááááááá áááá¡ á
áááááá](https://support.mozilla.org/kb/common-myths-about-"
+"ááááááá áááá¡ á
áááááá](https://support.mozilla.org/ka/kb/common-myths-about-"
"private-browsing)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -3307,7 +3309,7 @@ msgid ""
"The default configuration should work fine for most Tor users (hence the "
"warning above.)"
msgstr ""
-"áááá£ááá¡á®áááá áááá¤ááá£á ááªáá
á£ááá¢áá¡áá ááááá¡áááááá Tor-áá¡
áááá®ááá áááááááááá¡ "
+"áááá£ááá¡á®áááá áááá¤ááá£á ááªáá
ááááá¡áááááá Tor-áá¡ á£ááá¢áá¡á
áááá®ááá áááááááááá¡ "
"(áááááááááá á áááá ááá¤á
áá®áááááááá)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -4317,6 +4319,8 @@ msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see [I cannot reach"
" X.onion!](../../onionservices/onionservices-3)."
msgstr ""
+"áᣠááá áá®áá á®ááá onion-áááá¡áá®á£á
áááá¡ááá áááááá¨áá áááá¡, ááá®ááá
áá®áááá [ááá "
+"áá£áááá¨áá áááá
X.onion-á¡!](../../onionservices/onionservices-3)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index c03dba92e1..44c0b97c88 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -5400,6 +5400,10 @@ msgid ""
"long as they are valid, so the master identity secret key can be kept "
"outside DataDirectory/keys, on a storage media or a different computer."
msgstr ""
+"Tor нÑжен доÑÑÑп ÑолÑко до ÑÑеднеÑÑоÑного
клÑÑа подпиÑи и ÑеÑÑиÑикаÑа в "
+"пÑеделаÑ
иÑ
ÑÑока дейÑÑвиÑ. Т.е. главнÑй
ÑекÑеÑнÑй иденÑиÑикаÑионнÑй клÑÑ "
+"Ñзла Tor Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ
ÑаниÑÑÑ Ð²Ð½Ðµ папки
DataDirectory/keys, напÑимеÑ, на ÑÑÑмном "
+"ноÑиÑеле или дÑÑгом компÑÑÑеÑе."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5408,6 +5412,9 @@ msgid ""
"before they expire otherwise the Tor process on the relay will exit upon "
"expiration."
msgstr ""
+"Ðам пÑидÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ
ÑÑеднеÑÑоÑнÑй клÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи и ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾
"
+"иÑÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ
ÑÑока дейÑÑвиÑ, в пÑоÑивном
ÑлÑÑае пÑоÑеÑÑ Tor на Ñзле "
+"завеÑÑиÑÑÑ Ð¿Ð¾ его иÑÑеÑении."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5424,6 +5431,11 @@ msgid ""
"leave the master identity secret key in DataDirectory/keys, just make a "
"backup in case you'll need to reinstall it."
msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑедпоÑиÑаеÑе, ÑÑоб Ñзел ÑабоÑал
пÑодолжиÑелÑное вÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ· "
+"необÑ
одимоÑÑи ÑегÑлÑÑного ÑÑÑного
Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеднеÑÑоÑного клÑÑа подпиÑи, "
+"лÑÑÑе бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑÑавиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй ÑекÑеÑнÑй
иденÑиÑикаÑионнÑй клÑÑ Ñзла в папке "
+"DataDirectory/keys. ÐÑоÑÑо ÑделайÑе ÑезеÑвнÑÑ
ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑа на ÑлÑÑай "
+"пеÑеÑÑÑановки Ñзла."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5618,7 +5630,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
#: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How should I configure the outgoing filters on my relay?"
-msgstr ""
+msgstr "Ðак мне ÑледÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð¸ÑÑ
одÑÑие
ÑилÑÑÑÑ Ð½Ð° моÑм Ñзла?"
#: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
#: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5626,6 +5638,8 @@ msgid ""
"All outgoing connections must be allowed, so that each relay can communicate"
" with every other relay."
msgstr ""
+"ÐÑе иÑÑ
одÑÑие ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ
ÑазÑеÑенÑ. ÐаждÑй Ñзел должен имеÑÑ "
+"возможноÑÑÑ ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ Ð»ÑбÑм дÑÑгим
Ñзлом."
#: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
#: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5634,17 +5648,23 @@ msgid ""
" common carrier regulations that prevent internet service providers from "
"being held liable for third-party content that passes through their network."
msgstr ""
+"ÐпеÑаÑоÑÑ Ñзлов Tor во многиÑ
ÑÑиÑдикÑиÑÑ
заÑиÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ \"об обÑеÑÑвеннÑÑ
"
+" пеÑевозÑикаÑ
\". ÐÑÐ¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ избавлÑеÑ
инÑеÑнеÑ-пÑовайдеÑов Ð¾Ñ "
+"оÑвеÑÑÑвенноÑÑи за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑÑеÑÑиÑ
ÑÑоÑон, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ
ÑеÑез иÑ
"
+"ÑеÑи."
#: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
#: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Exit relays that filter some traffic would likely forfeit those protections."
msgstr ""
+"ÐÑÑ
однÑе ÑзлÑ, коÑоÑÑе ÑилÑÑÑÑÑÑ ÑÑаÑик,
ÑкоÑее вÑего не попадаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑакÑÑ "
+"заÑиÑÑ."
#: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
#: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor promotes free network access without interference."
-msgstr ""
+msgstr "Tor пÑÐ¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÐµÑ ÑвободнÑй доÑÑÑп к ÑеÑи
без какого-либо вмеÑаÑелÑÑÑва."
#: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
#: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5652,6 +5672,8 @@ msgid ""
"Exit relays must not filter the traffic that passes through them to the "
"internet."
msgstr ""
+"ÐÑÑ
однÑе ÑÐ·Ð»Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑилÑÑÑоваÑÑ
ÑÑаÑик, коÑоÑÑй пÑоÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑеÑез ниÑ
в "
+"инÑеÑнеÑ."
#: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
#: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5660,11 +5682,14 @@ msgid ""
"[BadExit](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
"relays/) flag once detected."
msgstr ""
+"ÐÑÑ
однÑе ÑзлÑ, ÑлиÑÑннÑе в ÑилÑÑÑаÑии
ÑÑаÑика, полÑÑÐ°Ñ Ñлаг "
+"[BadExit](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
+"relays/) когда ÑилÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжена."
#: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/
#: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Should I install Tor from my package manager, or build from source?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑе ÑÑÑановиÑÑ Tor из менеджеÑа
пакеÑов или из иÑÑ
однÑÑ
кодов?"
#: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/
#: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5673,6 +5698,8 @@ msgid ""
"to installing Tor from the [Tor Project's "
"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Debian или Ubuntu, Ñо Tor
лÑÑÑе ÑÑÑановиÑÑ Ð¸Ð· "
+"[ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Tor
Project](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
#: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/
#: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5680,6 +5707,8 @@ msgid ""
"* Your `ulimit -n` gets set to 32768 high enough for Tor to keep open all "
"the connections it needs."
msgstr ""
+"* ÐаÑÑÑойка `ulimit -n` ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð² 32768,
ÑÑого доÑÑаÑоÑно Ð´Ð»Ñ "
+"поддеÑÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
необÑ
одимÑÑ
Tor
Ñоединений."
#: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/
#: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5687,11 +5716,13 @@ msgid ""
"* A user profile is created just for Tor, so Tor doesn't need to run as "
"root."
msgstr ""
+"* ÐÐ»Ñ Tor ÑоздаÑÑÑÑ Ð²ÑделеннÑй
полÑзоваÑелÑ, Ñаким обÑазом Tor Ð½ÐµÑ "
+"необÑ
одимоÑÑи запÑÑкаÑÑÑÑ Ð² Ñежиме
ÑÑпеÑполÑзоваÑÐµÐ»Ñ root."
#: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/
#: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* An init script is included so that Tor runs at boot."
-msgstr ""
+msgstr "* Tor добавлÑеÑÑÑ Ð² авÑозагÑÑзкÑ
ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑим init-ÑкÑипÑом."
#: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/
#: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5699,6 +5730,8 @@ msgid ""
"* Tor runs with `--verify-config`, so that most problems with your config "
"file get caught."
msgstr ""
+"* Tor запÑÑкаеÑÑÑ Ñ Ð¾Ð¿Ñией `--verify-config`, Ñак
оÑлавливаеÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво "
+"опеÑаÑок в конÑигÑÑаÑионном Ñайле."
#: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/
#: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits