小林です。こんにちは。 Calcのズーム機能などは、Corお気に入りのようですね!CalcプロジェクトリードのNiklasがうまくパッチを統合してくれたおかげです。
http://marketing.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=dev&msgNo=27849 原文がどんどん追記改版されていくと、日本語翻訳プロジェクトとしては、フォローのありかたは、何かきめごとは必要ありませんか。 09/05/07 Makoto Takizawa <[email protected]>: > 瀧澤です。 > > 少しいじりました。 > > ツール -> オプション -> OpenOffice.org -> Appearance -> > > ツール -> オプション -> OpenOffice.org -> 配色の調整 -> > > 関数入力のためのヒント > >表示されるのは、?を矢印に変更 > >> とりあえず、3.1のリリースが近づいてきたら査読を締め切って、原文を削除し、完成 >> ということにしようと思います。 > > リリース日は、ミラー状況にもよりますが、明日がいいなぁ〜と個人的には思っています。 > 明日の18:00 :p > > > それでは、 > > > On Thu, 7 May 2009 00:45:31 +0200 > Takashi NAKAMOTO <[email protected]> wrote: > >> 中本です。 >> >> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/3.1/dev_docs/features >> の翻訳ですが、一通り完了しました。 >> >> みなさん、査読をよろしくお願いいたします。ところどころ原文に無い記述が追記され >> ているところもありますが、それはCubさんや私が追記した情報です。なお、画像につ >> いては時間に余裕があれば適宜追加していこうと思います。 >> >> とりあえず、3.1のリリースが近づいてきたら査読を締め切って、原文を削除し、完成 >> ということにしようと思います。 >> >> 以上、みなさんよろしくお願いいたします。 >> -- >> Takashi NAKAMOTO <[email protected]> >> >> On Tue, 5 May 2009 00:51:36 +0200 >> Takashi NAKAMOTO <[email protected]> wrote: >> >> > 中本です。 >> > >> > 休暇をとっていたもので、返事が遅れました。 >> > >> > > JA/translation/3.1/dev_docs/features >> > 確認しました。とりあえず、明日からでも続きの翻訳作業をしようと思います。 >> > よろしくお願いいたします。 >> > -- >> > Takashi NAKAMOTO <[email protected]> >> > >> > On Tue, 28 Apr 2009 05:25:31 +0900 (JST) >> > Maho NAKATA <[email protected]> wrote: >> > >> > > 飯高さん、皆さん、 >> > > >> > > JA/translation/3.1/dev_docs/features >> > > を一旦削除し >> > > JA/Documentation/3.1/NewFeatures >> > > を復活し >> > > JA/translation/3.1/dev_docs/features >> > > へ移動させ、 >> > > リンクのみとなった、 >> > > JA/Documentation/3.1/NewFeatures >> > > を削除致しました。 >> > > >> > > 問題などあればお伝えください。 >> > > thanks >> > > >> > > From: IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]> >> > > Subject: Re: [ja-translate] Re: OpenOffice.org 3.1 New Features >> > > Date: Mon, 27 Apr 2009 17:18:21 +0900 (JST) >> > > >> > > > 中田さん >> > > > >> > > > いつもお世話になります。 >> > > > >> > > >> 私が >> > > >> JA/Documentation/3.1/NewFeatures >> > > >> をundeleteしたあと >> > > >> JA/translation/3.1/dev_docs/features >> > > >> に移動することはできないです。 >> > > >> JA/translation/3.1/dev_docs/featuresが存在しているため >> > > > です。 >> > > > >> > > > すみませんでした。削除してください。 >> > > > どうもお手数をおかけいたします。 >> > > > >> > > > 飯高敏和 >> > > > >> > > > >> > > > --- Maho NAKATA <[email protected]> wrote: >> > > > >> > > >> 飯高さん、 >> > > >> >> > > >> From: IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]> >> > > >> Subject: Re: [ja-translate] Re: OpenOffice.org 3.1 >> > > >> New Features >> > > >> Date: Sun, 26 Apr 2009 13:03:37 +0900 (JST) >> > > >> >> > > >> > 久保田さん 中本さん 皆様 >> > > >> > >> > > >> >> ネーミングのルール等を考えて、もう少し >> > > >> >> すばやく展開できるようにしていければ、 >> > > >> >> と考えています。 >> > > >> > >> > > >> > と書きましたが、先日のお話では、 >> > > >> > 「wiki以外のページを >> > > >> > 訳す場合には、簡潔にすること以外には >> > > >> > 特にルールを設けない」みたいな感じでしたが、 >> > > >> > しばらく他の方々のご意見をお待ちして、 >> > > >> >> > > >> ちゃんと翻訳元にたどり着けるのであれば簡潔にわかりやす >> > > > くすれば >> > > >> いいのではないでしょうか。 >> > > >> >> > > >> > 問題がなさそうでしたらば、とりまとめたものを >> > > >> > >> > > >> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/ >> > > >> > あたりに掲載できれば、と考えています。 >> > > >> >> > > >> これは、ja.openoffice.org/translation/からリンクを貼る >> > > > べきですか。 >> > > >> translation/にも似たようなこと(参加するにはどうしたら >> > > > いいか) >> > > >> >> > > > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/how_to_wiki >> > > >> もありますが、 >> > > >> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/ >> > > >> まとめるべきかもしれませんね。 >> > > >> >> > > >> では。 >> > > >> -- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , >> > > >> http://ja.openoffice.org/ >> > > >> Nakata Maho's PGP public keys: >> > > >> http://accc.riken.jp/maho/maho.pgp.txt >> > > >> >> > > > >> > > > >> > > > -------------------------------------- >> > > > Power up the Internet with Yahoo! Toolbar. >> > > > http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/ >> > > > >> > > > --------------------------------------------------------------------- >> > > > To unsubscribe, e-mail: [email protected] >> > > > For additional commands, e-mail: [email protected] >> > > > >> > > > >> > > > >> > > > >> > > >> > > --------------------------------------------------------------------- >> > > To unsubscribe, e-mail: [email protected] >> > > For additional commands, e-mail: [email protected] >> > > >> > >> > >> > >> > --------------------------------------------------------------------- >> > To unsubscribe, e-mail: [email protected] >> > For additional commands, e-mail: [email protected] >> > >> >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: [email protected] >> For additional commands, e-mail: [email protected] >> > > > -- > =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= > Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Tokyo,Japan > Mail:[email protected] > BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi > > 〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜 > - Enjoy and Kepp Smiling in 525,600 Min - > > FingerPrint= > ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3 C1D6 5BC5 54F0 D434 8499 > =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
