飯高さん、

翻訳プロジェクトでのwiki管理だと
日英併記になるので(という理解です)
作業を翻訳プロジェクトで持ち、出来上がりを
品質保証プロジェクト管理にしたいと思ってます。
どうでしょうか。
では。

From: IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]>
Subject: Re: [ja-translate] system requirements のページの翻訳
Date: Fri, 8 May 2009 19:15:43 +0900 (JST)

> 飯高です。
>
> 5月6日の中田さんのお便りでは、
>>最終的には品質保証プロジェクトで管理したい
> というお話でしたが、
>
>> JA/translation/SystemRequirements/1.0.x
>> JA/translation/SystemRequirements/1.1.x
>> JA/translation/SystemRequirements/2.x
>> JA/translation/SystemRequirements/3.x
>
> というようにJA/translation
> に翻訳を載せてしまうということでも
> 大丈夫でしょうか。
>
> 飯高敏和
>
> --- Makoto Takizawa <[email protected]> wrote:
>
>> 瀧澤です。
>>
>> > > /JA/translation/guideline/dev_docs_sysreqs/1.x
>> > > /JA/translation/guideline/dev_docs_sysreqs/1.1
>> > > /JA/translation/guideline/dev_docs_sysreqs/2.x
>> > > /JA/translation/guideline/dev_docs_sysreqs/3.x
>> >
>> >
>> guideline以下のディレクトリは、翻訳作業の作業方針を紹
> 介するページなどを置く
>> >
>> 場所なのではないでしょうか。なので、他の場所に置くべき
> かと。
>>
>> そうですか。それは失礼しました。
>> 他の場所の方が良いですね。
>>
>> >  JA/translation/SystemRequirements/1.0.x
>> >  JA/translation/SystemRequirements/1.1.x
>> >  JA/translation/SystemRequirements/2.x
>> >  JA/translation/SystemRequirements/3.x
>>
>> でGoodだと思います。
>>
>> >
>> ちなみに、数字で始まるページ名って作れたのでしたっけ?
> ダメであれば、
>> ページ名の先頭は、JA/ですよ:p
>>
>> それでは
>> --
>> =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
>> Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Tokyo,Japan
>>    Mail:[email protected]
>>    BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi
>>
>>    〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜
>>    -   Enjoy and Kepp Smiling in 525,600 Min -
>>
>> FingerPrint=
>> ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3  C1D6 5BC5 54F0 D434 8499
>> =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
>>
>>
> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail:
>> [email protected]
>> For additional commands, e-mail:
>> [email protected]
>>
>>
>
>
> --------------------------------------
> Power up the Internet with Yahoo! Toolbar.
> http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
>
>
>
>

Attachment: pgpwc0vnDGdwp.pgp
Description: PGP signature

メールによる返信