瀧澤です。

> > 翻訳プロジェクトでのwiki管理だと
> > 日英併記になるので(という理解です)
> 私はどちらかというと、翻訳中・査読中の
> ものの場合は併記で、完成段階で
> 日本語のみにする、というつもりだったの
> ですが・・・。

この点は久保田さんの判断を待っては如何でしょうか:)
私的には、完成したら日本語だけにした方が良いと思います。

それでは

On Fri, 8 May 2009 21:29:58 +0900 (JST)
IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]> wrote:

> 中田さん
> 
> > 翻訳プロジェクトでのwiki管理だと
> > 日英併記になるので(という理解です)
> 
> 私はどちらかというと、翻訳中・査読中の
> ものの場合は併記で、完成段階で
> 日本語のみにする、というつもりだったの
> ですが・・・。
> 
> 確か以前に、コーディネーターの
> 久保田さんが、「JA/translateに日英併記で
> JA/QAに日本語のみで」という話に同意した
> ということがありましたので、JA/translation
> では日英併記ということにするのが妥当
> かも知れないですね。
> 
> まあこれを一般的なポリシーにした場合には、
> JA/translation自体が作業場に
> 近い感じになるとは思いますが・・・。
> 
> ですがとりあえず、ご提案を踏まえて、
> 特に他にご意見がなければ、
> 
> http://www.openoffice.org/dev_docs/source/sys_reqs_30.html
> ->JA/translation/SystemRequirements/3.0.x
> 
> http://www.openoffice.org/dev_docs/source/sys_reqs_20.html
> ->JA/translation/SystemRequirements/2.0.x
> 
> http://www.openoffice.org/dev_docs/source/sys_reqs_11.html
> ->JA/translation/SystemRequirements/1.1.x
> 
> http://www.openoffice.org/dev_docs/source/sys_reqs_10.html
> ->JA/translation/SystemRequirements/1.0.x
> 
> http://www.openoffice.org/dev_docs/source/sys_reqs.html
> ->JA/translation/SystemRequirements
> 
> という感じでいきたい、と思います。
> 
> 飯高敏和
> 
> 
> --- Maho NAKATA <[email protected]> wrote:
> 
> > 飯高さん、
> > 
> > 翻訳プロジェクトでのwiki管理だと
> > 日英併記になるので(という理解です)
> > 作業を翻訳プロジェクトで持ち、出来上がりを
> > 品質保証プロジェクト管理にしたいと思ってます。
> > どうでしょうか。
> > では。
> > 
> > From: IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]>
> > Subject: Re: [ja-translate] system requirements
> > のページの翻訳
> > Date: Fri, 8 May 2009 19:15:43 +0900 (JST)
> > 
> > > 飯高です。
> > >
> > > 5月6日の中田さんのお便りでは、
> > >>最終的には品質保証プロジェクトで管理したい
> > > というお話でしたが、
> > >
> > >> JA/translation/SystemRequirements/1.0.x
> > >> JA/translation/SystemRequirements/1.1.x
> > >> JA/translation/SystemRequirements/2.x
> > >> JA/translation/SystemRequirements/3.x
> > >
> > > というようにJA/translation
> > > に翻訳を載せてしまうということでも
> > > 大丈夫でしょうか。
> > >
> > > 飯高敏和
> > >
> > > --- Makoto Takizawa <[email protected]>
> > wrote:
> > >
> > >> 瀧澤です。
> > >>
> > >> > >
> > /JA/translation/guideline/dev_docs_sysreqs/1.x
> > >> > >
> > /JA/translation/guideline/dev_docs_sysreqs/1.1
> > >> > >
> > /JA/translation/guideline/dev_docs_sysreqs/2.x
> > >> > >
> > /JA/translation/guideline/dev_docs_sysreqs/3.x
> > >> >
> > >> >
> > >>
> > guideline以下のディレクトリは、翻訳作業の作業方針を紹
> > > 介するページなどを置く
> > >> >
> > >>
> > 場所なのではないでしょうか。なので、他の場所に置くべき
> > > かと。
> > >>
> > >> そうですか。それは失礼しました。
> > >> 他の場所の方が良いですね。
> > >>
> > >> >  JA/translation/SystemRequirements/1.0.x
> > >> >  JA/translation/SystemRequirements/1.1.x
> > >> >  JA/translation/SystemRequirements/2.x
> > >> >  JA/translation/SystemRequirements/3.x
> > >>
> > >> でGoodだと思います。
> > >>
> > >> >
> > >>
> > ちなみに、数字で始まるページ名って作れたのでしたっけ?
> > > ダメであれば、
> > >> ページ名の先頭は、JA/ですよ:p
> > >>
> > >> それでは
> > >> --
> > >> =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
> > >> Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81
> > Tokyo,Japan
> > >>    Mail:[email protected]
> > >>    BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi
> > >>
> > >>    〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜
> > >>    -   Enjoy and Kepp Smiling in 525,600 Min -
> > >>
> > >> FingerPrint=
> > >> ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3  C1D6 5BC5 54F0 D434
> > 8499
> > >> =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
> > >>
> > >>
> > >
> >
> ---------------------------------------------------------------------
> > >> To unsubscribe, e-mail:
> > >> [email protected]
> > >> For additional commands, e-mail:
> > >> [email protected]
> > >>
> > >>
> > >
> > >
> > > --------------------------------------
> > > Power up the Internet with Yahoo! Toolbar.
> > > http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/
> > >
> > >
> >
> ---------------------------------------------------------------------
> > > To unsubscribe, e-mail:
> > [email protected]
> > > For additional commands, e-mail:
> > [email protected]
> > >
> > >
> > >
> > >
> > 
> 
> 
> --------------------------------------
> Power up the Internet with Yahoo! Toolbar.
> http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
> 


-- 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Tokyo,Japan
   Mail:[email protected]
   BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi

   〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜
   -   Enjoy and Kepp Smiling in 525,600 Min -

FingerPrint=
ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3  C1D6 5BC5 54F0 D434 8499
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信