又吉さん、

前振りなく、いきなりの返信です。

--------------------
> Where did you find the issue?
> あなたはどこで問題を見つけましたか?

-> どこで問題を見つけましたか。

(「あなたは」と「?」をやめて、英語っぽさを脱臭したつもり。)

> Product: In which product did you find the issue?
> You just filled this out on the last page.
> Product:あなたは、どの製品で問題を見つけましたか?
> あなたは、ちょうど最後のページで指定しました。(訳注:実際にはこの指定はありません。代わりにコンポーネントを指定します。)

-> Product: 問題が見つかった製品 (前のページで選択済です)

(訳注によるとProduct という項目自体がなく、次の「コンポーネント」から始まるのですね。)

> Component: In which component does the issue exist?
> IssueTracker requires that you select a component to enter an issue. (If they 
> all look meaningless, click on the Component link, which links to 
> descriptions of each component, to help you make the best choice.)
> コンポーネント:どのコンポーネントで問題を見つけましたか?
> IssueTracker は問題を登録するためにコンポーネントを選択する必要があります。(適切な選択肢がわからない場合は、 Component 
> リンクをクリックしてください。リンクには各要素の説明があり、あなたがもっとも的な選択を行うための手助けになります。)(訳注:この項目は先ほどのページで指定しました。)

-> (かっこ内だけ) (コンポーネントの名前は Component リンクをクリックすると選択できます。) (前のページで選択済です。)
 
> How important is the issue?
> 問題はどれくらい重要ですか?

-> 深刻度

(↑↑提案です)

> Issue Type: Is this a defect, enhancement, feature-request, task or patch? 
> This item defaults to 'defect'. (To determine the most appropriate type of 
> issue, click on the Issue Type link for a full explanation of each choice.)
> 課題のタイプ:これは、不具合、拡張、機能、タスクまたはパッチですか?
> このアイテムはデフォルトでは 'defact'(不具合) になります。 (問題の最適なタイプを決定するために、各項目の詳細な説明を 
> IssueTracker リンクから確認してください。)

-> 課題のタイプ: 不具合、機能追加、新機能要望、タスク、パッチから選択します。この項目はデフォルトで 'defact'(不具合) になります。 
(IssueTracker リンクの説明を見て、適したタイプを選択してしてください。)


> Priority: How much does the problem affect the product's overall usefullness?
> Developers use this field as one measure how to priorize their work.
> This item defaults to '3'. 1 is the highest (rarely used), 5 the lowest 
> priority.
> Please read the definition of issue priorities carefully before attempting to 
> use P2 or even P1.
> 優先度:問題は製品の全体的な usefullness にどれほど影響しますか?
> 開発者は仕事の priorize を測定する方法の一つとして、このフィールドを使用します。
> この項目は'3'をデフォルトとします。1は最も高く (あまり使用されない)、5 が最も低い優先度です。
> P1 か P2 を使用する前に、問題優先順位の定義を注意して読んでください。

-> 優先度: この問題は製品全体の価値にどれほどの影響がありますか。
開発者は仕事の順序を決めるとき、この項目を手がかりの一つにしています。
この項目は P3 がデフォルトです。P1 は最も高く (まれにしか使用しません)、P5 が最も低い優先度です。
P2 を選択するときは、問題優先順位の説明をよく読んで慎重に使うようにしてください。P1 は、さらに慎重な扱いが必要です。

> Who will be following up on the issue?
> 誰がこの問題に対応しますか?

(私には訳せなかった)

> Assigned To: Which engineer should be responsible for fixing this issue?
> IssueTracker will automatically assign the issue to a default engineer upon 
> submitting an issue report; the text box exists to allow you to manually 
> assign it to a different engineer. (To see the list of default engineers for 
> each component, click on the Component link.)
> 担当者:どのエンジニアがこの問題を修理しなければなりませんか?
> issue 報告を登録するとき、 IssueTracker 
> は自動的にデフォルトのエンジニアに問題を割り当てるでしょう。テキストボックスは、あなたが手動で異なるエンジニアに問題を割り当てるために存在します。 
> (各コンポーネントに関してデフォルトエンジニアのリストを見るためには、 Component リンクを見てください。

-> 担当者: 担当エンジニアの名前
不具合報告を登録するとき、 IssueTracker 
では自動的に担当エンジニアが割り当てられます。別の担当者を割り当てる場合はこのテキストボックスを使用します。(各コンポーネントを担当するエンジニアは 
Component リンクでリストされます。)

=====================
岡山



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信