すみません、話がすすんでますね。

このケースは、フォント属性を指定したセルをソートした時、フォントが
連想できる文字列をセルに指定しておくと、正しく文字列とフォント属性が
一緒に移動したということがわかりやすい (3.1 までは文字列だけが
移動していた) という為だけに Serif とか SansSerif とか
書いているので、厳密なフォント名である必要はないんです。

ですので、"ヘッド;明朝;ゴシック;等幅" と訳しておいて頂ければよろしいかと
思います。ヘッドというのはそのセルは動かないのでヘッダの意味で
書いてます。

石村

久保田貴也 wrote:
> 久保田です。
> 
> 2009年11月13日13:22 Reiko Saito <[email protected]>:
> 
>> UI の翻訳では、それぞれどうなっていますか?
>> フォント名なので、すでに訳しているはずで、
>> テストケースなので、このあとの手順で、
>>
>> 「サンセリフ」という文字列は、実際にそのフォントにする
>>
>> という作業があります。そのときに、「え、どれ?」となると
>> 困るので、多少どうかと思っても、UI にあわせたほうがいいですよ。
> 
> 3.2 の訳でいくと、フォントについては、Serif, Sans, Fixed があります。
> 
> そのまま英語を置いてますね。(^^;
> 
> helpcontent2-ja/smath/01.po
> openoffice_org-ja/starmath/source.po
> 
> です。
> その他のファイルに serif, sans-serif というキーワードは、原文に(も)出てこないです。
> --
> くぼた
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
> 


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信