すみません、話がすすんでますね。 このケースは、フォント属性を指定したセルをソートした時、フォントが 連想できる文字列をセルに指定しておくと、正しく文字列とフォント属性が 一緒に移動したということがわかりやすい (3.1 までは文字列だけが 移動していた) という為だけに Serif とか SansSerif とか 書いているので、厳密なフォント名である必要はないんです。
ですので、"ヘッド;明朝;ゴシック;等幅" と訳しておいて頂ければよろしいかと 思います。ヘッドというのはそのセルは動かないのでヘッダの意味で 書いてます。 石村 久保田貴也 wrote: > 久保田です。 > > 2009年11月13日13:22 Reiko Saito <[email protected]>: > >> UI の翻訳では、それぞれどうなっていますか? >> フォント名なので、すでに訳しているはずで、 >> テストケースなので、このあとの手順で、 >> >> 「サンセリフ」という文字列は、実際にそのフォントにする >> >> という作業があります。そのときに、「え、どれ?」となると >> 困るので、多少どうかと思っても、UI にあわせたほうがいいですよ。 > > 3.2 の訳でいくと、フォントについては、Serif, Sans, Fixed があります。 > > そのまま英語を置いてますね。(^^; > > helpcontent2-ja/smath/01.po > openoffice_org-ja/starmath/source.po > > です。 > その他のファイルに serif, sans-serif というキーワードは、原文に(も)出てこないです。 > -- > くぼた > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
