お世話になります。飯高です。

自分で翻訳したものを見直して気がついたの
ですが、POファイルの本文中の
「~」のとりあつかいは、
msgidに「~[英文字]」とあった場合には、
msgstrの最後に「(~[英文字の頭])」と書く
ということでOKでしょうか。

例えば、
msgid "~Notes"
msgstr "ノート(~N)"
msgid "Notes ~only"
msgstr "ノートのみ(~O)"

ですが私の担当のscの既訳の箇所を
よく見ましたらば、以下のような
ものがあるのが分かりました。

msgid "Automatic"
msgstr "自動(~A)"

msgid "~Comments"
msgstr "コメント"

msgid "~Subtract"
msgstr "引く(~U)"

上記は全てfuzzyなのですが、それぞれ

msgid "Automatic"
msgstr "自動"

msgid "~Comments"
msgstr "コメント(~C)"

msgid "~Subtract"
msgstr "引く(~S)"

とか書きなおしたほうがよいのでしょうか。
よろしくお願いいたします。

飯高敏和

--------------------------------------
2010 FIFA World Cup News [Yahoo!Sports/sportsnavi]
http://pr.mail.yahoo.co.jp/southafrica2010/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信