Grüße
Moritz Baumann schrieb:
Trost, Martin schrieb:"Zusammenstellung" finde ich zu unhandlich, wenn man bei einem Wort von Unhandlichkeit sprechen kann. Of-fice-su:t hätte zB nur 3 Silben, Of-fice-pa-ket hätte dann 4, die Of-fice-Zu-sa-mmen-stel-lung aber direkt 6. Ich finde, es sollte griffiger, kürzer sein und leichter auszusprechen.Vielleicht entspricht in dieser Hinsicht meine Meinung nicht der der Mehrheit, aber ich denke, dass - solange wir keine Marketingabteilung sind - die Griffigkeit keine Rolle spielt. Die Hauptsache ist für mich, dass das Handbuch verständlich ist. Und je umkomplizierter die Begriffe und je ausführlicher die Formulierungen, desto verständlicher. Zweck dieses Teils des Handbuchs ist es ja auch nicht, als Nachschlagewerk zu dienen, denn für erfahrene Benutzer ist die Oberfläche selbsterklärend. Falls es ein Nachschlagewerk wäre, würde das natürlich wieder die Bemühungen um griffige, kurze Formulierungen rechtfertigen. Siehst du (oder sehen die anderen) das prinzipiell anders? Da die Entscheidung morgen fallen soll: Ohne durchschlagende Argumente für die Alternativen »Suite« oder »Paket« würde ich es im Moment bei »Zusammenstellung« belassen. »Suite« finde ich einfach zu nichtssagend, das ist für mich Marketing-Sprache; »Paket« ist schon belegt und es ist meiner Meinung nach verwirrend, es auch noch in einer anderen Bedeutung zu verwenden. Wenn jemand zwar keine neuen Argumente nennt, aber mit der Übersetzung »Zusammenstellung« gar nicht leben kann, würde ich auch das berücksichtigen. (Vetorecht für alle. ;)) Meine persönliche Meinung steht aber fest. Grüße, Moritz
-- "I am" is reportedly the shortest sentence in the English language. Could it be that "I do" is the longest sentence? -- George Carlin (Signature key ID: 198E1DCD wwwkeys.pgp.net)
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
