-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Jochen Skulj schrieb:
> Hm, ist das überhaupt eine Frage, die den Anwender interessiert, über
> die er nachdenkt oder die man ihm erklären sollte? Ich meine, selbst bei
> OpenOffice.org gibt es vier unterschiedliche Starter im Büro-Menü und
> selbst von der Befehlszeile kann ich oowriter, oocalc und ooimpress
> separat starten. Dass dahinter ein zusammengehörendes Programm steckt,
> weiß man höchstens, wenn man sich noch an StarOffice 5 erinnern kann
> oder versucht, etwa oowriter einzeln zu installieren.

Zitat aus der englischen Wikipedia: »Software suite, a collection of
software of related functionality«

Für den Begriff »Suite« ist der konkrete Grad an Integration irrelevant.
Da die Erklärung sogar das Wort »collection« verwendet, finde ich
»Zusammenstellung«, was ja auch mehr Zusammengehörigkeit als »Sammlung«
suggeriert, passend.

> Da aber ja OOo standardmäßig schon installiert ist, wird es (auch ohne
> Erklärung) wohl kaum einen Anwender irritieren, würde man hier von
> Zusammenstellung sprechen.

Mir gefiel der Begriff ja von Anfang an. ;)

> Die Pluralbildung von Suite wohl eine Fragestellung, für die ich völlig
> unterbelichtet bin. Meine Sichtweise wäre, das Suite ein französisches
> Wort ist, dass sowohl ins Englische als auch ins Deutsche übernommen
> worden ist. Fragt man dazu Google, so erhält man zu Office-Suites
> vorwiegend englische Treffer, während einige durchaus »Office-Suiten«
> benutzen.

Das sollte, wenn »Zusammenstellung« allgemein akzeptiert wird,
irrelevant sein.

Also Frage an alle: Wer ist mit der Übersetzung »Zusammenstellung« nicht
einverstanden?

Moritz
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFI4l6bis1UMarU4tcRAoqZAKDQjdHDFbjKBxgaKOTZYmxe7A4q+wCfaSab
vkr9g18tU1Dp+f6+LKN6iVY=
=297A
-----END PGP SIGNATURE-----

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an