Hallo Christian, vielen Dank an deinem Interesse, an der deutschsprachigen Lokalisierung mitzuarbeiten. Unser Vorgehen ist auf der folgenden Wiki-Seite beschrieben:
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Uebersetzungsprozess Ein wichtiger Aspekt dabei ist, dass Lokalisierung nicht nur aus dem eigentlichen Übersetzen besteht, sondern dass die Qualitätssicherung auch einen entscheidenden Bestandteil unserer Arbeit ausmacht. Unser Ziel ist es, einheitliche und leicht verständliche Übersetzungen der Software und Dokumentation in Ubuntu bereitzustellen. Dazu ist es u.a. wichtig, die für uns maßgeblichen Richtlinien von Debian, GNOME sowie unsere eigenen Richtlinien einzuhalten. Das Launchpad-Team ubuntu-l10n-de nimmt diese Qualitätssicherung sowie andere koordinierende Aufgaben war. Da hier in den Anfangstagen so einiges schief gelaufen ist, nehmen wir in dieses Team nur Leute auf, die schon 2 bis 3 Packages oder Templates übersetzt haben und die dann noch Lust haben, langfristig - also mindestens bis zum nächsten Release - mitzuarbeiten. Ich hoffe, du hast Verständnis dafür, dass wir Neueinsteiger nicht sofort am Anfang in dieses Team aufnehmen. Du kannst beginnen, erste Übersetzungen beizusteuern, indem du dir unsere Aufgabenliste ansiehst und dir eine noch nicht zugeordnete Aufgabe aussuchst: https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Aufgaben/Intrepid Beispielsweise arbeiten wir gerade an der Übersetzung des Ubuntu-Serverguides und hier gibt es noch einige Abschnitte, die noch keinen Übersetzer haben. Wenn du also Lust hast, kannst du dich dort eintragen und in Rosetta den entsprechenden Abschnitt bearbeiten. Bist du dann damit fertig, kannst du in die Aufgabenliste eintragen, dass ein Korrekturlesen durchgeführt werden kann. Wenn du dann einige Erfahrungen gesammelt hast, nehmen wir dich dann auch gerne ins Launchpad-Team auf. Wenn du fragen hast, dann stelle diese bitte hier auf der Mailingliste. Besten Gruß, Jochen -- Jochen Skulj http://www.jochenskulj.de GPG Key-ID: 0x37B2F0B8 Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08 AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
