Hallo Dennis,

es freut mich, dass dir Ubuntu so gut gefällt, dass du dich an der
deutschen Lokalisierung beteiligen möchtest. Einen ersten Eindruck von
unserer Arbeitsweise vermittelt dir hoffentlich die Beschreibung unseres
Übersetzungsprozesses:

https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Uebersetzungsprozess

Unsere Arbeit umfasst nicht allein das Übersetzen und Korrekturlesen,
sondern auch Koordinierungsaufgaben und Fehlerbehebung. Insbesondere
hier suchen wir Leute, die Interesse daran haben, in diese Bereiche
einzusteigen und auch längerfristig mitzuarbeiten.

Am Besten ist es, du schnupperst erst einmal in unsere Arbeit herein,
sodass du dann besser entscheiden kannst, ob dir das zusagt. Dazu gebe
ich dir hier ein paar Informationen an die Hand, die ich vor einiger
Zeit auch schon anderen potentiellen Neueinsteigern mitgeteilt habe:

Aktuell arbeiten wir hauptsächlich gerade an der Übersetzung des
server-guide und daneben sind noch viele Dokumentationen im Bereich
kubuntu und xubuntu un übersetzt. Unsere aktuelle Aufgabenliste findest
du hier:

https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Aufgaben/Intrepid

Vielleicht ist diese Liste inzwischen etwas unübersichtlich, aber
überall da, wo der Status »ungeprüft« oder leer ist und noch kein
Verantwortlicher eingetragen ist, könntest du einsteigen.

Am Anfang ist es natürlich etwas schwierig, herauszufinden, welche
Pakete oder Templates man übersetzen kann. Nicht immer stehen immer
solche Übersetzungsarbeiten zur Verfügung, die optimal den Interessen
und Kenntnissen des Übersetzers entsprechen. Die Erfahrung zeigt aber,
dass mit der entsprechenden Sorgfalt auch unter solchen Bedingungen gute
Übersetzungen vorgenommen werden. Außerdem besteht oft die Möglichkeit,
sich die entsprechende Software, die man sonst vielleicht nicht so
nutzt, sich in einer virtuellen Umgebung zu installieren und
auszuprobieren.

Also, zuerst würde ich dir empfehlen, dir einige der in Frage kommenden
Templates in Launchpad anzuschauen. Einige Einstiegslinks:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/ubuntu-docs/+pots/serverguide/de/+translate
https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/kubuntu-docs
https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/xubuntu-docs

Falls du dort etwas findest, an dem du gerne arbeiten würdest, kannst du
dich gerne in die Aufgabenliste eintragen und loslegen. Bei Problemen
oder Fragen, kannst du dich immer gerne über die Mailingliste melden.

Besten Gruß, Jochen
-- 
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de 
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08  AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an