details:   https://code.tryton.org/translations/commit/811724fa23e9
branch:    default
user:      Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>
date:      Tue Dec 09 14:00:37 2025 +0000
description:
        Translated using Weblate (Spanish)

        Currently translated at 99.8% (911 of 912 strings)

        Translation: Tryton/stock
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/es/
diffstat:

 modules/stock/locale/es.po |  180 +++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 128 deletions(-)

diffs (550 lines):

diff -r 5dd8ed382823 -r 811724fa23e9 modules/stock/locale/es.po
--- a/modules/stock/locale/es.po        Tue Dec 09 13:28:41 2025 +0000
+++ b/modules/stock/locale/es.po        Tue Dec 09 14:00:37 2025 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-25 07:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-09 14:21+0000\n"
 "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language: es\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
 
 msgctxt "field:party.address,delivery:"
 msgid "Delivery"
@@ -629,216 +629,174 @@
 msgid "At Date"
 msgstr "A la fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory,input_quantity:"
 msgid "Input Quantity"
-msgstr "Cantidad en blanco"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Cantidad entrada"
+
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory,output_quantity:"
 msgid "Output Quantity"
-msgstr "Cantidad en blanco"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Cantidad salida"
+
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory,product:"
 msgid "Product"
 msgstr "Producto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory,quantity:"
 msgid "Quantity"
 msgstr "Cantidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory,unit:"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.context,location:"
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.context,product_type:"
 msgid "Product Type"
-msgstr "Producto"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Tipo de producto"
+
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.daily,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.daily,from_date:"
 msgid "From Date"
 msgstr "Desde la fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.daily,input_quantity:"
 msgid "Input Quantity"
-msgstr "Cantidad en blanco"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Cantidad entrada"
+
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.daily,output_quantity:"
 msgid "Output Quantity"
-msgstr "Cantidad en blanco"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Cantidad salida"
+
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.daily,product:"
 msgid "Product"
 msgstr "Producto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.daily,quantity:"
 msgid "Quantity"
 msgstr "Cantidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.daily,to_date:"
 msgid "To Date"
 msgstr "Hasta la fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.daily,unit:"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.move,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.move,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.move,document:"
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.move,input_quantity:"
 msgid "Input Quantity"
-msgstr "Cantidad en blanco"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Cantidad entrada"
+
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.move,move:"
 msgid "Move"
 msgstr "Movimiento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.move,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.move,output_quantity:"
 msgid "Output Quantity"
-msgstr "Cantidad en blanco"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Cantidad salida"
+
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.move,product:"
 msgid "Product"
 msgstr "Producto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.move,quantity:"
 msgid "Quantity"
 msgstr "Cantidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.move,unit:"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.range.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.range.context,from_date:"
 msgid "From Date"
 msgstr "Desde la fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.range.context,location:"
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.range.context,to_date:"
 msgid "To Date"
 msgstr "Hasta la fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.turnover,average_quantity:"
 msgid "Average Quantity"
-msgstr "Cantidad añadida"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Cantidad promedio"
+
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.turnover,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.turnover,output_quantity:"
 msgid "Output Quantity"
-msgstr "Cantidad en blanco"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Cantidad salida"
+
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.turnover,product:"
 msgid "Product"
 msgstr "Producto"
 
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.turnover,turnover:"
 msgid "Turnover"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Rotación"
+
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.turnover,unit:"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.turnover.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.turnover.context,from_date:"
 msgid "From Date"
 msgstr "Desde la fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.turnover.context,location:"
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.turnover.context,product_type:"
 msgid "Product Type"
-msgstr "Producto"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Tipo producto"
+
 msgctxt "field:stock.reporting.inventory.turnover.context,to_date:"
 msgid "To Date"
 msgstr "Hasta la fecha"
@@ -1131,10 +1089,9 @@
 msgid "To Location"
 msgstr "A ubicación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.shipment.internal,to_warehouse:"
 msgid "To Warehouse"
-msgstr "Almacén"
+msgstr "Al almacén"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.internal,transit_location:"
 msgid "Transit Location"
@@ -1793,7 +1750,6 @@
 msgid "Where the stock is moved to."
 msgstr "A donde se mueven las existencias."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:stock.shipment.internal,to_warehouse:"
 msgid "Where the stock is sent to."
 msgstr "A donde se envían las existencias."
@@ -1942,25 +1898,21 @@
 msgid "Products"
 msgstr "Productos"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_inventory"
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_inventory_daily"
 msgid "Stock Inventory Daily"
-msgstr "Inventario de existencias"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Inventario diario de existencias"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_inventory_move"
 msgid "Stock Inventory Moves"
-msgstr "Movimientos internos"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Movimientos de inventario"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_inventory_turnover"
 msgid "Inventory Turnover"
-msgstr "Movimientos internos"
+msgstr "Rotación de inventario"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_margin_category"
 msgid "Margins per Category"
@@ -2367,6 +2319,8 @@
 "To close the period \"%(period)s\", the assigned moves \"%(moves)s\" must be "
 "done or cancelled."
 msgstr ""
+"Para cerrar el período \"%(period)s\", se deben realizar o cancelar los "
+"movimientos asignados \"%(moves)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_date"
 msgid "You cannot close periods with a date in the future or today."
@@ -2736,22 +2690,18 @@
 msgid "User in companies"
 msgstr "Usuario en las empresas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_inventory_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Usuario en las empresas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt 
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_inventory_daily_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Usuario en las empresas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt 
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_inventory_move_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Usuario en las empresas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt 
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_inventory_turnover_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Usuario en las empresas"
@@ -2884,15 +2834,13 @@
 msgid "Reporting"
 msgstr "Informes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_inventory"
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_inventory_turnover"
 msgid "Inventory Turnover"
-msgstr "Movimientos internos"
+msgstr "Rotación de inventario"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_margin"
 msgid "Margins"
@@ -3074,40 +3022,33 @@
 msgid "Stock Products By Locations Context"
 msgstr "Contexto productos por ubicación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:stock.reporting.inventory,string:"
 msgid "Stock Reporting Inventory"
-msgstr "Informe de márgenes por categoría"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Informes de inventario"
+
 msgctxt "model:stock.reporting.inventory.context,string:"
 msgid "Stock Reporting Inventory Context"
-msgstr "Contexto de los informes de Márgenes"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Contexto de los informes de inventario"
+
 msgctxt "model:stock.reporting.inventory.daily,string:"
 msgid "Stock Reporting Inventory Daily"
-msgstr "Informe de margen de existencias principal"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Informe de existèncias diarias"
+
 msgctxt "model:stock.reporting.inventory.move,string:"
 msgid "Stock Reporting Inventory Move"
-msgstr "Informe de márgenes por categoría en árbol"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Informe movimientos de existencias"
+
 msgctxt "model:stock.reporting.inventory.range.context,string:"
 msgid "Stock Reporting Inventory Range Context"
-msgstr "Contexto de los informes de Márgenes"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Contexto del rango de los informes de inventario"
+
 msgctxt "model:stock.reporting.inventory.turnover,string:"
 msgid "Stock Reporting Inventory Turnover"
-msgstr "Informe de márgenes por categoría en árbol"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Informe de rotación de existencias"
+
 msgctxt "model:stock.reporting.inventory.turnover.context,string:"
 msgid "Stock Reporting Inventory Turnover Context"
-msgstr "Contexto de los informes de Márgenes"
+msgstr "Contexto del informe de rotación de existencias"
 
 msgctxt "model:stock.reporting.margin.category,string:"
 msgid "Stock Reporting Margin Category"
@@ -3201,10 +3142,9 @@
 msgid "Restocking List"
 msgstr "Lista de reabastecimiento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:stock.shipment.in.restocking_list:"
 msgid "Restocking List No:"
-msgstr "Lista de reabastecimiento"
+msgstr "Lista de reabastecimiento Nº:"
 
 msgctxt "report:stock.shipment.in.restocking_list:"
 msgid "Supplier:"
@@ -3230,10 +3170,9 @@
 msgid "From Location:"
 msgstr "Desde ubicación:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:stock.shipment.internal.report:"
 msgid "Internal Shipment No:"
-msgstr "Albarán interno"
+msgstr "Albarán interno Nº:"
 
 msgctxt "report:stock.shipment.internal.report:"
 msgid "Planned Date:"
@@ -3279,10 +3218,9 @@
 msgid "Delivery Note"
 msgstr "Nota de envío"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
 msgid "Delivery Note No:"
-msgstr "Nota de envío"
+msgstr "Nota de envío Nº:"
 
 msgctxt "report:stock.shipment.out.delivery_note:"
 msgid "Draft"
@@ -3332,10 +3270,9 @@
 msgid "Picking List"
 msgstr "Lista recogida"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
 msgid "Picking List No:"
-msgstr "Lista recogida"
+msgstr "Lista recogida Nº:"
 
 msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
 msgid "Planned Date:"
@@ -3405,10 +3342,9 @@
 msgid "Restocking List"
 msgstr "Lista de reabastecimiento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
 msgid "Restocking List No:"
-msgstr "Lista de reabastecimiento"
+msgstr "Lista de reabastecimiento Nº:"
 
 msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
 msgid "To Location"
@@ -3480,7 +3416,7 @@
 
 msgctxt "selection:stock.location,type:"
 msgid "Rental"
-msgstr ""
+msgstr "Alquiler"
 
 msgctxt "selection:stock.location,type:"
 msgid "Storage"
@@ -3542,17 +3478,14 @@
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.reporting.inventory,product:"
 msgid "Product"
 msgstr "Producto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.reporting.inventory,product:"
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.reporting.inventory.context,product_type:"
 msgid "Product"
 msgstr "Producto"
@@ -3562,42 +3495,34 @@
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.reporting.inventory.daily,product:"
 msgid "Product"
 msgstr "Producto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.reporting.inventory.daily,product:"
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.reporting.inventory.move,product:"
 msgid "Product"
 msgstr "Producto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.reporting.inventory.move,product:"
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.reporting.inventory.turnover,product:"
 msgid "Product"
 msgstr "Producto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.reporting.inventory.turnover,product:"
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.reporting.inventory.turnover.context,product_type:"
 msgid "Product"
 msgstr "Producto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.reporting.inventory.turnover.context,product_type:"
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
@@ -3786,7 +3711,6 @@
 msgid "Other Info"
 msgstr "Información adicional"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:stock.reporting.inventory.daily:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"

Reply via email to