On Thu, Oct 04, 2001 at 05:55:29AM +0200, Antoni Bella wrote: > Aix� es com quan treballaba jo de pintor que com hera l'aprenent em si la > gramola no sonaba em maleien cap a l'infern (per a ser ben parlat). Es > referien a la r�dio. Jo segueixo pensant que caixa �s d'all� m�s simp�tic.
Per� de veres dius "caixa" per referir-te a un ordeandor? En castell� la gent diu "cacharro" o coses aix�, per� "caixa"... no se, sona a caixa de cart�. > > Recordo que dues o tres persones a hp em van dir que el correcte era > > nom�s comandament, tot i que ningu no ho deia mai. > Aquest �s el problema la traducci� �s comandament per� ning� no la usa a part > de jo es clar. Aleshores deixa comandament i au. > > > > per� a�� jo no ho aplicaria a "Debian 'testing'", que es el nom d'una > > > > distribuci�. > > > Suggereixes deixar el terme angl�s? > > Jo s�, perqu� quan El Pobre Usuari va a la web, o a dselect o apt-get > > o el que sigui, sempre dir� "testing" i no "prova". (Al no ser que > > teniu pensat localitzar els programes tamb�!) O siga, est� clar que per a referir-se a Debian "testing", no ficarem Debian "proves". Si volem traduir "we have been testing" s� traduirem. Vale, supose que estava clar, per�... :P > > > > No traduiria root si es refereix al usuari "root". > > > > Si diu "superuser", aleshores "superusuari", pero si diu "root" ho > > > > deixaria. dacord per� la partcici� roort n'hi diem arrel no? > > Pel filesystem (com es diu?), root �s un concepte, pels contes, > > root �s un nom proper Exacte, el root == uid 0 no es tradueix, per� s� la "root partition" -> partici� arrel. > > Correcte, seria ARREGLA'M i a mi em sembla millor utilitzar-ho que no pas > > FIXME. FIXME no �s un terme d'inform�tica tant t�pica per mi que entri a > > la llista curta de coses que tothom diu, independentment de lengua. > Aquesta la posar� i vejam que tal. Per� jo ficaria "ARREGLAM", sense apostrof, no siga que fa�a alg�n parse error per ah� :) Quan tinga el ca.po dels boot floppies fet, tindrem prou mes termes pel recull. Jordi -- Jordi Mallach P�rez || [EMAIL PROTECTED] || Rediscovering Freedom, aka Oskuro in || [EMAIL PROTECTED] || Using Debian GNU/Linux Reinos de Leyenda || [EMAIL PROTECTED] || http://debian.org http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E
pgptkDwSYqLh9.pgp
Description: PGP signature

