[Juan escrib�a]
S es el que responde QUIEN al verbo.
CD es el que responde QUE al verbo.
CI es el que responde A QUIEN al verbo.
Por ejemplo, en la frase Juan DA un regalo a Pedro
�Qui�n DA?: Juan, S
�Qu� DA?: un regalo, CD
�A qui�n DA?: a  Pedro, CI.

[David]
Considero que estas definiciones sem�nticas de sujeto, complemento, ... son un grave 
error de la gram�tica tradicional. Pq cuando nos vamos a lenguas algo ex�ticas se 
desmoronan. Una deficini�n sem�ntica de S, CD, CI, etc ... es toda aquella que recurre 
al significado de las frases.
Yo prefiero las definiciones morfo-sint�cticas, el sujeto ser�a aquel que tiene 
ciertas peculiaridades de concordancia con el verbo. Por ejemplo en:

(1a)   el perro ladra al ni�o
(1b)   los perroS ladraN al ni�o

De los dos elementos que no son el verbo solo el primero cuando el verbo pasa a plural 
tambi�n pasa a plural (esto es una caracterizaci�n sint�ctica pq no hemos tenido que 
recurrir al significado de 'perro' o de 'ladrar' para determinar nada). En lat�n la 
definci�n de sujeto es todav�a m�s simple: el �nico nombre (o pronombre que va en 
nominaitvo).

Y bien, dir�, Juan! �Por qu� es mejor una definici�n morfosint�ctica que una 
sem�ntica? �No funcionan igual a caso? Pues no la verdad. Analizar� los hechos del 
chino. Para los gramaticos chinos el primer elemento de una oraci�n es el sujeto:

(2) m�ngtian h�i xi�xu�
    ma�ana poder nevar
    'ma�ana puede nevar'

(3) w�li h�n l�ng
    habitaci�n mucho fr�o
   'hace mucho fr�o en la habitaci�n'

Para los gram�ticos chinos <m�ngtian> 'ma�ana' y <w�li> 'habitaci�n' son el sujeto pq 
para ellos es como si ellos realizaran la acci�n del verbo. Obviamente esto crea 
dificultades! Lo que en una lengua puede ser el "sujeto sem�ntico" en otra puede ser 
ya un circunstancial de tiempo, ya un circunstancial de lugar. �Qu� significa esto? 
pues que debemos abandonar el criterio sem�ntico de sujeto (o admitir que diferentes 
lenguas hacen una interpretaci�n sem�ntica diferente de los agentes, en lo cual 
prefiero ni entrar).
Si nos quedamos con con la noci�n de 'sujeto sint�ctico' entonces en cada lengua nos 
vermos obligados a definir de una manera ligeramente diferente el sujeto, es decir que 
lo que se llamar� sujeto podr�a llegar a depender de la lengua (aunque a diferencia 
del criterio sem�ntico) se har� con reglas mec�nicas e inambiguas.
____________________________________________________
En cuanto a la transitividad e intransitividad, existe creo yo una caracterizaci�n 
universal m�s o menos clara:
-Un verbo es intransitivo (o est� funcionando intransitivamente) cuando tiene un solo 
argumento que llamaremos S (sujeto)
-Mientras que un verbo es transitivo (o est� func. transitivamente) cuando tiene dos 
argumentos que llamaermos A (agente) y P (paciente).

Un teorema ling��stico m�o que estoy acabando de pulir viene a decir que "dada una 
lengua sin orden SVO-predominante (es decir, que el orden de las palabras es m�s o 
menos libre si se desea, como en lat�n, euskera. Dyirbal) se encuentra que en una 
frase inambigua: (1) esta tendr� marcas de caso y (2) el sistema de casos ser� 
ergativo o bien acusativo, si la lengua es optimal econ�mica (es decir, usa el menor 
n�mero de marcas de caso posible" ... aunque suene muy rimbombante y deafiante este 
enunciado es una mera trivialidad ...

*el lat�n es una lengua acusativa (es decir, S y A se expresan de la misma manera: en 
nominativo, es decir, el sujeto, �nico participante, de una oraci�n oraci�n 
intransitiva y el sujeto de una oraci�n transitiva van en nominativo, mientras que P 
va en acusativo).
*el euskera es una lengua ergativa (es decir, S y P se expresan de la misma manera: en 
el caso cero o "caso nor", es decir el �nico participante de una oraci�n intransitiva 
y el paciente P de una oraci�n transitiva se expreasn en el "caso nor" mientras que el 
agente (A) se expresa en ergativo o "caso nork".
*el Dyirbal, lengua australiana muy estudiada pero q a la postre solo tiene ya unas 
decenas de hablantes, curiosamente en ciertas oraciones sigue el esquema 
acusativo-nominativo y en otras el esquema noergativo-ergativo ("caso nor"-"caso 
nork"). Todo depende de la "animacity" relativa de los dos agentes. Estas escalas de 
"animacity" son comunes en muchas lenguas (y �tiles, apuntadlo ideolinguistas!), por 
ejemplo una escala t�pica ser�a: objetos inertes - insectos - fen�menos meteorol�gcos 
- animales peque�os - animales grandes - humanos o seres racionales.

Las lenguas bien ergativas o bien acusativas se llaman, lenguas asim�tricas, pq entre 
los tres tipos de participantes en la acci�n verbal: S, A y O siempre marginan a uno 
de ellas.
Existe sin embargo un peque�o n�mero de lenguas sim�tricas (q por el teorema que 
mencion�: o bien tienen un orden sint�ctico fijo o bien no son optimales econ�micas, 
como en efecto observamos). Estas lenguas exhiben una cierta simetr�a que a m� por lo 
menos me parece hermosa. Colocar� un ejemplo del Arawak lokono (lamentablemente no 
tengo aqu� mis apuntes por lo que no recuerdo la forma exacta de las palabras, as� que 
las parafrasear� en castellano).

(1) La-Mujer Cocina la-carne                    [A-VT-P] (hasta aqu� no hay problemas)
(2) La-Mujer Cocina                                [S-VI] (Aparentemente eso implica S 
= A, lengua acusativa (?)]
(3)               Est�-Cruda la-carne             [VI-S] (Aparentemente esto implica S 
= P, lengua ergativa (?)]

 [S: unico participante, VI: Verbo usado intransitivamente, VT: Verbo usado 
transitivamente, A: agente de VT, O: paciente de VT]
El caso es que en Arawak lokono S no se usa siempre como si fuera un A (como sucede en 
lat�n), pero es que tampoco actua siempre como si fuera un P (como sucede en euskera).

David S�nchez


Dar es, pues, un verbo transitivo, pero en la frase
Hiroshi golpea a Miki
�A qui�n golpea?: a Miki, CI
En este contexto, el verbo golpear es intransitivo, aunque tambi�n podr�a
ser transitivo, pero s�lo en un contexto como "Juan golpea un palo contra un
�rbol", "Pedro golpea la mesa con los nudillos".



  No es cuesti�n de ser pacifista, vamos que si hay que pegar a la mujer se la
  pega, pero que se sepa que pegando a la mujer la hacemos CI, no CD. (Aparte
  de que la violencia es el �nico recurso de los d�biles de car�cter)

  Me voy que se me quema el arroz.



  --------------------------------------------------------------------
  IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
  Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
  Informacion en http://ideolengua.cjb.net




  Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las Yahoo! Condiciones de Uso. 



[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no conten�an texto]


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a