El 9/10/07, Roman H. Gelbort <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > Yahoo escribió: > > Creo que Alejandro tiene razón, y Marcos también, no es por quedar bien > > eh!, cada uno en su postura, Marcos no puede ofrecer un producto > > acabado a sus alumnos y Alejandro piensa que es mejor un producto no > > concluido a nada, pero pensemos que también eso es lo que piensa el > > señor puertas, mejor una chapuza de ventanas para vender que una ventana > > bien hecha. > > Creo que esto, como la postura de Marcos es "por lo menos" injusta. > > Mucha gente pone su tiempo para mejorar el producto sin recibir dinero a > cambio del mismo. > > El proceso de depuración tiene etapas, pasa por beta para que detecten > cosas como problemas en la traducción y la versión estable esté bien. > > Si Marcos se dio cuenta tarde de un error, entonces tiene que reportarlo > utilizando el procedimiento correcto y esperar la versión 2.3.1 para que > salga arreglado. Después de todo, eso tomará no más de 2 meses, me > parece que es un tiempo más que aceptable si no avisamos cuando todavía > se podía. > > Me parece que este tipo de problemas surgen en esta lista porque acá hay > mucha gente que de software libre... nada. > > En el software libre la política no es que seamos consumidores, sino que > si detectamos un problema, ayudemos a corregirlos. Si no estamos > dispuestos a eso... más vale cayarse y dejar de molestar. > > Perdonen lo tajante de mi respuesta. > > -- > ----------------------------------------------------------------- > Román H. Gelbort > -----------------------------------------------------------------
Buenos días Román y demás miembros de la lista. Agradezco infinitamente a las personas que hayan realizado la traducción de OOo. Sin embargo y a mi pesar la versión 2.3 final de OOo en español esta mal traducida. No es una razón por la cual yo piense dejar de utilizar OOo, pero desde mi perspectiva (que me queda claro que no es la de todos) pienso que es un error táctico dejar una omisión tan visible sin corregir. Los que trabajamos con software libre sabemos que no es necesario que existan errores en los programas libres para dar escusas a sus detractores. Entonces de ser posible tratemos de resolver estos errores, para que seamos nosotros los que nos burlemos de excel y no ellos de nuestra ayuda para chart :) En ningún momento he señalado que sea responsabilidad intrínseca de alguien la omisión de esa traducción o la combinación de términos en inglés o español, o las demás incongruencias que aparecen a lo largo de los programas. No es algo que me interese. Lo que me interesa es solventar esa situación. No comparto la manera de responder en algunos momentos de esta ya larga conversación, que me han parecido innecesarios y gratuitos; pero para mi es lo de menos. Mi idea es y siempre ha sido arreglar esta situación. En la parte que me a tocado dada mi ignorancia he tratado de colaborar y estoy dispuesto a seguirlo haciendo; ya que esta es la herramienta que uso y con la que me gano el pan (y las idas al cine, claro). En fin, nos enfrentamos a un ambiente hostil (no creo que se nos haya olvidado la iniciativa de Microsoft para tener un estándar ISO alterno) y creo que debemos ser críticos y tapar las posibles vías de entrada de agua antes de que se nos encharque el barco. Cordiales saludos. Marcos Delgado --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
