Re: Fw: qandj - 30 de juliol | VERSIÓ 2Hi, friends,

We are living in a time of scarcity, and Mallville is no exception.

Last Friday we saw how Dewey scolded a client for making too many copies in the 
library. The paper supply ran out and Dewey stuck the sign "Bring your own 
paper" over the printer. Today we see that they also have run out of toner:

http://www.unshelved.com/2010-7-14


User: -Now the printer is out of toner.
Dewey: -This time we're ready.
The user is pleased by Dewey's words and apparent diligence.
Dewey: -I know it's here somewhere.
Dewey: -Would you mind taping that up for me?
The user pouts, seeing that instead of toner, Dewey gives him a sign that says 
"Bring your toner".


TRADUCCIÓN


Corren tiempos de escasez y Mallville no es una excepción.

El viernes pasado vimos como Dewey reñía a una usuaria por hacer muchas 
fotocopias en la biblioteca. El papel se terminó y Dewey puso el cartel 
"Tráigase su papel" sobre la impresora. Hoy vemos que también se ha terminado 
el tóner:


Usuario: -Ahora la impresora se ha quedado sin tóner.
Dewey: -Esta vez estamos preparados.
El usuario está contento con las palabras y la diligencia de Dewey.
Dewey: -Sé que está por aquí.
Dewey: -¿Le importaría pegar [con cinta adhesiva] esto por mí?
El usuario pone mala cara viendo que, en vez de tóner, Dewey le da un cartel en 
el que pone "Tráigase su tóner".

 
VOCABULARIO


to scold [scóuld] = regañar
to run out, ran out, run out = terminar
to stick, stuck, stuck [stek, stak, stak] = pegar
to tape = pegar con cinta adhesiva
to pout [páut] = hacer un mohín, hacer pucheros


Saludos,

Josep, Elaine y Tomàs
http://qandj.info


     



----------------------------------------------------
Los archivos de IWETEL  pueden ser consultados en: 
                http://listserv.rediris.es/archives/iwetel.html
----------------------------------------------------

Responder a