Hi, friends,

 

Dewey does not want to help a user. Mel takes over but she is disappointed:

 

http://www.unshelved.com/2010-5-26

 

Mel: -You can't just refuse to help him. I'm taking over.

Mel (to the user): -Let me show you how to search for articles.

User: -That's okay. I'd rather just watch you do it for me.

Mel: -First you need to...

User (answering a call on his mobile): -I need to take this call. How about I 
come back when you're done?

 

TRADUCCIÓN

 

Dewey no quiere ayudar a un usuario. Mel toma el relevo del asunto pero se 
lleva un chasco:

 

Mel: -No puedes negarte a ayudarle sin más. Yo me encargo.

Mel al usuario: -Le voy a enseñar cómo buscar artículos.

Usuario: -Qué bien. Me gustará ver cómo lo hace por mí.

Mel: -Primero tiene que ...

Usuario (contestando una llamada de su móvil): -Tengo que tomar esta llamada. 
¿Qué le parece si vuelvo cuando haya terminado?

 

 

VOCABULARIO

 

you can't just refuse = no puedes simplemente rechazar, no puedes negarte sin 
más

I'm taking over = yo me encargo, yo tomo el control

let me show you = déjeme enseñarle

how to search for articles (fijémonos en la preposición for)

that's okay = estupendo, muy bien, esto está ok

I'd rather just watch you = prefiero sólo mirarla

 

Os recordamos que podéis revisar todos los "quotes-and-jokes" publicados desde 
2004 en http://qandj.info 



Feliz finde!






----------------------------------------------------
Normas para el correcto uso del correo electrónico:
                http://www.rediris.es/mail/estilo.html
----------------------------------------------------

Responder a