Hi, friends,
Dewey does not want to help a user. Mel takes over but she is disappointed: http://www.unshelved.com/2010-5-26 Mel: -You can't just refuse to help him. I'm taking over. Mel (to the user): -Let me show you how to search for articles. User: -That's okay. I'd rather just watch you do it for me. Mel: -First you need to... User (answering a call on his mobile): -I need to take this call. How about I come back when you're done? TRADUCCIÓN Dewey no quiere ayudar a un usuario. Mel toma el relevo del asunto pero se lleva un chasco: Mel: -No puedes negarte a ayudarle sin más. Yo me encargo. Mel al usuario: -Le voy a enseñar cómo buscar artículos. Usuario: -Qué bien. Me gustará ver cómo lo hace por mí. Mel: -Primero tiene que ... Usuario (contestando una llamada de su móvil): -Tengo que tomar esta llamada. ¿Qué le parece si vuelvo cuando haya terminado? VOCABULARIO you can't just refuse = no puedes simplemente rechazar, no puedes negarte sin más I'm taking over = yo me encargo, yo tomo el control let me show you = déjeme enseñarle how to search for articles (fijémonos en la preposición for) that's okay = estupendo, muy bien, esto está ok I'd rather just watch you = prefiero sólo mirarla Os recordamos que podéis revisar todos los "quotes-and-jokes" publicados desde 2004 en http://qandj.info Feliz finde! ---------------------------------------------------- Normas para el correcto uso del correo electrónico: http://www.rediris.es/mail/estilo.html ----------------------------------------------------
