Hi, colleagues,

Dewey's way of handling a complaint letter -as we saw the other day- caused the user to send a new one:

http://www.unshelved.com/2010-5-4




Mel: -Look at this complaint letter!
Dewey: -Already handled.
Mel: -No, this is new! It's a complaint about the way the first complaint was handled.
Dewey: -How can you tell?
Mel: -Look here, where her pen dug through the paper.
Dewey: -Oh, yeah, that would be in reference to me.

TRADUCCIÓN

La forma de Dewey de gestionar una carta de queja –tal como vimos el otro día- ha hecho que la usuaria enviara otra:

Mel: -¡Mira esta carta de queja!
Dewey: -Ya la atendí.
Mel: -No, ¡ésta es nueva! Es una queja sobre la forma cómo se gestionó la primera queja.
Dewey: -¿Cómo lo sabes?
Mel: -Mira aquí, donde su pluma ha perforado el papel.
Dewey: -Oh, sí, eso sería referente a mí.

VOCABULARIO
to handle [jándal] = manejar (literal), gestionar (metafóricamente)
handled [jánled]
dig [dig], dug, dug [dag] = cavar, cavó, cavado
yeah = yes

Until next Friday. Enjoy the weekend!,

Josep, Elaine y Tomàs
http://qandj.info


----------------------------------------------------
Los archivos de IWETEL pueden ser consultados en: http://listserv.rediris.es/archives/iwetel.html
----------------------------------------------------

Responder a