Hi, colleagues,
Dewey's way of handling a complaint letter -as we saw the other day- caused
the user to send a new one:
http://www.unshelved.com/2010-5-4
Mel: -Look at this complaint letter!
Dewey: -Already handled.
Mel: -No, this is new! It's a complaint about the way the first complaint
was handled.
Dewey: -How can you tell?
Mel: -Look here, where her pen dug through the paper.
Dewey: -Oh, yeah, that would be in reference to me.
TRADUCCIÓN
La forma de Dewey de gestionar una carta de queja –tal como vimos el otro
día- ha hecho que la usuaria enviara otra:
Mel: -¡Mira esta carta de queja!
Dewey: -Ya la atendí.
Mel: -No, ¡ésta es nueva! Es una queja sobre la forma cómo se gestionó la
primera queja.
Dewey: -¿Cómo lo sabes?
Mel: -Mira aquí, donde su pluma ha perforado el papel.
Dewey: -Oh, sí, eso sería referente a mí.
VOCABULARIO
to handle [jándal] = manejar (literal), gestionar (metafóricamente)
handled [jánled]
dig [dig], dug, dug [dag] = cavar, cavó, cavado
yeah = yes
Until next Friday. Enjoy the weekend!,
Josep, Elaine y Tomàs
http://qandj.info
----------------------------------------------------
Los archivos de IWETEL pueden ser consultados en:
http://listserv.rediris.es/archives/iwetel.html
----------------------------------------------------