Re: actualizaci�n

2000-01-29 Conversa Rubn
Sergio Rua escribíanos o 23 de Jan de 2000: Hai un novo .pot do tar que teño que actualizar. ¿Cómo teño que facer? ¿Traducilo todo de novo ou xa acadástedes unha forma millor? Apunta: msgmerge vello.po novo.pot novo.po E dalle as gracias a Suso :) -- Xa na

[si...@sipan.ne.mediaone.net: Questions]

2000-01-15 Conversa Rubn
Me llegó este mail, supongo que Suso es el más indicado para responderlo, aunque no se si soy el único al que le llegó. - Forwarded message from Sergey Panov si...@sipan.ne.mediaone.net - List-Post: proxecto@trasno.net Date: Sun, 9 Jan 2000 17:33:51 -0500 From: Sergey Panov

Re: fortunes

1999-11-26 Conversa Rubn
Juan Ignacio Nogueira escribíanos o 22 de Nov de 1999: Hai que ter en conta que este programa diferencia entre ditos ofensivos e non ofensivos. Non sei como o miraredes vos pero eu non incluiría refráns como: Maio sen trebóns e coma un home sen collóns. nos refráns ofensivos.

Re: LaTeX, ISPELL e outros

1999-11-19 Conversa Rubn
PD: ¿É realmente molesta a miña firma? Home, non e que moleste a vista. Como din os demais, o problema e que é un pouco grande de máis... Nunha firma a xente pon xeralmente algo moi pequeno co que se senta identificado, e ademais é unha arte ben coñecida facer debuxos con moi poucos

Re: LaTeX, ISPELL e outros

1999-11-12 Conversa Rubn
Juan Ignacio Nogueira escribíanos o 11 de Nov de 1999: traducción (do tipo que sexa). Acepto suxerencias e xente que as leve a cabo. A miña primeira suxerencia, e que reduzas un pouquiño esa firma do gato, porque ademais de ser molesta unha firma tan enorme, facer un gato ASCII asi de

Re: proxecto LEGAL

1999-10-23 Conversa Rubn
Xaquin Lores Torres escribíanos o 19 de Oct de 1999: Os administradores de servidores empresariais saben inglés, prefiren a doc. en inglés porque ten menos posibilidades de erros, é mais recente e mais abundante. NON necesitan a traduccion. Quédanos o usuario final. Tomando como usuario

Re: proxecto LEGAL

1999-10-23 Conversa Rubn
Xaquin Lores Torres escribíanos o 20 de Oct de 1999: Creo que non paga a pena o esforzo de traducir para unhas 1000 persoas, que deben ser os usuarios de linux agora en Galicia, si paga para 100.000 (deben ser mais as instalacións de Windows :-( ) Ben. Esto resume todo perfectamente

control-center.gl.po

1999-10-16 Conversa Rubn
O tamaño de control-center.pot triplicouse, asi que mandovos a traduccion da version de onte do CVS de GNOME. -- - Son o xerador de taglines aleatorios de Ryu para mutt - _ /_) \/ / / email: mailto:r...@mundivia.es / \ / (_/ www : http://programacion.mundivia.es/ryu [ GGL

Re: Ferramentas

1999-10-09 Conversa Rubn
Xaquin Lores Torres escribíanos o 03 de Oct de 1999: Quero traducir a expresion x e busco esa expresion en todolos pot galegos, teño como resultado as mensaxes orixinais e as traducidas nas que apareza a expresion, e caso de necesitalo faría o mesmo co resto dos idiomas. ¿vos como

Re: Mais cousas

1999-10-09 Conversa Rubn
CrEqUe escribíanos o 03 de Oct de 1999: Cousas pequenas feitas por grupos un pouco independentes e xuntadas nunha soa por terceiros, funcionan (ver Linux), cousas grandes, feitas por un megagrupo con xerarquias case sociais? e cousas similares, non funcionan (ver Windows). sría

Re: Netscape?

1999-10-09 Conversa Rubn
Jesus Bravo Alvarez escribíanos o 06 de Oct de 1999: Alguén sabe como se internacionaliza o Netscape de Unix? Parece que modificar Netscape.ad non chega. Agarda por Mozilla (xa sei, xa, é moito agardar). Creo que o van poñer con gettext, ou senón con outra máis sinxela. Non

Re: Mais cousas

1999-10-03 Conversa Rubn
Roberto Suarez Soto escribíanos o 01 de Oct de 1999: Pero pero pero pero ... ¿qué manía ten todo o mundo con iso de facer megaproxectos, e cousas así? :-) Eu pregúntome o mesmo. A mín paréceme mal :-) Todo o que supoña esforzos técnicos pouco rentables (como o que dis de

Re: axuda + gnome-admin

1999-09-26 Conversa Rubn
Rubén escribíanos o 22 de Sep de 1999: Xa de paso mando a traducción de gnome-admin adxunta. Sinto, Roberto, de verdade, pero teño que manda-lo parche :-P A próxima vez non mandarei nada ata que esté todo ben feito. -- ...e tra-lo milagro temos un lote de novos seguidores da

Re: busco consello (f�ra de tema) ...

1999-09-26 Conversa Rubn
CrEqUe escribíanos o 24 de Sep de 1999: vou comezar a estudiar ET Inf de Sistemas, primeiro curso claro. seguro que moitos de vós estades ou estivestes nesta situación ... Benvido ó clube dos estudiantes de informatica na universidade :) de segundo curso ou por ahí, así que opto por

Re: justify

1999-09-24 Conversa Rubn
Xaquin Lores Torres escribíanos o 22 de Sep de 1999: Cómo estades a traducir Justify ? Por exemplo, teño que traducir Left-justify e non sei se é válido por Xustificación á esquerda :-? ¿Serviría Aliñar á esquerda ou Aliñar pola esquerda ? Tamen o pensei, pero non me

parche para control-center

1999-09-24 Conversa Rubn
Cambiei o do aliñamento no control center,aqui tendes o parche: --- control-center-gl.poThu Sep 23 11:47:01 1999 +++ control-center-gl.po.newThu Sep 23 11:46:31 1999 @@ -434,11 +434,11 @@ #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:56 msgid Left-justify buttons -msgstr

Re: Conferencia de LuCAS

1999-09-23 Conversa Rubn
Xaquin Lores Torres escribíanos o 22 de Sep de 1999: Sobre linux. -pouco amigable comparado con Win KDE / GNOME / StarOffice -non preinstalado E non había por ahi empresas que o preinstalaban, falo de oidas, pero creo recordar que había empresas que vendían ordenadores con Linux

axuda + gnome-admin

1999-09-23 Conversa Rubn
Ahi vai unha lista, para que me botedes unha man: ***paquete: gnome-admin * Fetch glue records -contexto: DNS * Support multiple CNAMEs -contexto: DNS * Interface scan interval (minutes) -contexto: DNS -Traducino temporalmente por: Intervalo de rastrexo de interfaz (minutos) * Forward

control-center-gl.po.gz

1999-09-23 Conversa Rubn
Xa traducín o control-center de GNOME. Vai adxunto (espero ;) Parece que hai moitas partes que se traducen nalgún outro lugar, a árbore de configuración, por exemplo :-m -- Se tes a actitude axeitada, os problemas atoparante.

gdm-gl.po.gz

1999-09-23 Conversa Rubn
Acabo de traducior o pot de GDM. E unha merda! o 90% do ficheiro son mensaxes para o modo DEBUG!! Por favor, botádelle un ollo, ainda que só sexa para ver do que falo... -- A intelixencia artificial xamais poderá supera-la estupidez natural

justify

1999-09-23 Conversa Rubn
Cómo estades a traducir Justify ? Por exemplo, teño que traducir Left-justify e non sei se é válido por Xustificación á esquerda :-? -- A seguinte mellor cousa que ter boas ideas, e recoñecer as boas ideas dos demais

Re: GzLiNuX

1999-09-20 Conversa Rubn
CrEqUe escribíanos o 19 de Sep de 1999: antes de nada, se alguén lle molesta que estea nesta lista ou tal que o diga, e que me propoña outros métodos para comunicármonos. A min paréceme estupendo que esteas na lista. 1- vos só vos adicades a programas non? Teño entendido que