Re: [OSM-talk] For the sake of peace | Re: Cease use of OpenStreetMap/Antifa logo

2020-02-17 Thread dcapillae
Hi, Christoph.

There's some confusion here:


Christoph Hormann-2 wrote
> If you want the OSMF members to start an initiative to change the OSMF 
> trademark policy to forbid certain uses you should try to convince them 
> to do that, not Rory.

I do not wish to initiate anything or convice anyone. I have only commented
on where you can find information on how to delete a wiki page and I have
suggested an alternative to deletion. That's all.

Regards,
Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/General-Discussion-f5171242.html

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] For the sake of peace | Re: Cease use of OpenStreetMap/Antifa logo

2020-02-17 Thread dcapillae
Hi, Mario.

Yes, something like that.

I think it is appropriate to keep the discussion in terms of
legitimate/abusive, authorized/unauthorized, etc., and to avoid talking
about offenses or feelings. (That's another evil path that I've also had the
misfortune to suffer)

If the OSMF considers it legitimate and authorizes the use of its trademarks
to create logos along with emblems of certain organizations or political
movements, there is nothing more to say. Being their brands, they decide.

Transferring the decision to the members of the Foundation avoids us having
to keep ideological discussions about political or social movements that, in
principle, are not directly related to what we do here.


Greetings from Spain.

Regards,
Daniel

P.S.: If anyone is looking for very controversial discussions related to
what we do here, please visit the Tagging list :D



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/General-Discussion-f5171242.html

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] For the sake of peace | Re: Cease use of OpenStreetMap/Antifa logo

2020-02-17 Thread dcapillae
Hi, Rory.

The logo will continue on the wiki until the page is deleted. The procedure
for deleting wiki pages is describe on the wiki. [1]

You don't have to accept the deletion if you don't agree. As I said in my
first message, the rights holder is the OSM Foundation, and only they
decide. It has been suggested that you consult with OSMF members. [2] It
could be a good way to resolve the controversy. 

Greetings from Spain.

Happy mapping.

Regards,
Daniel

[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Delete
[2]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/File_talk:2019_OSM_Anarchist_Antifa_logo.svg



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/General-Discussion-f5171242.html

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] Is OSM Anti-Fascist? (was: Cease use of OpenStreetMap/Antifa logo)

2020-02-16 Thread dcapillae
Frederik Ramm wrote
> I agree that OSM should remain un-political where possible, just so that
> political squabbles do not interfere with mapping.

That's right. I think we'd do well to stop this discussion. There's no point
in talking in political terms about what we do. 

I already have some bad experience with mappers who make such
interpretations and use the map to reflect their desires or political
ideologies. Those of us who don't participate in that diabolical game always
lose out, because of these people and those who keep silent by allowing them
to act like this. This is what happens when we mix politics with "what we
do" here. 

The map would be a better place without all of them (and this forum will be
a nicer place to visit if we don't talk politics).

Greetings from Spain.

Regards,
Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/General-Discussion-f5171242.html

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] Cease use of OpenStreetMap/Antifa logo

2020-02-14 Thread dcapillae
Hi,

Thank you for your comment, Rory. You seem like a reasonable person. Thank
you for talking about the subject in a casual way and without the fanaticism
that others often show when their ideas are criticized.

I was censored on an informal communication channel of the OSM community in
Spain. I can speak as a person affected by the decision of those who do not
know how to disassociate their personal (or group) ideology from OSM
affairs. I was accused of using their contact channel to share messages with
"political and ideological" content. It is false, absolutely false,
ridiculously false, an infamous lie. I have never had any discussion of
political content on any OSM communication channel, formal or informal. I
never talk about politics, not even with my friends. On the other hand, I am
usually very respectful of the rules of the community, so I will hardly make
improper use of OSM communication channels.

I have my own opinions about anti-fascist symbols. I will not share my
opinions with you because, as always, I never discuss politics in OSM
communication channels. I don't think we should bring political discussions
to these forums. They do not benefit us. Let's the OSM Foundation or their
legal group decide on the appropriate use of their logos. The Foundation is
the owner of the rights, so let's them decide.

There are some points in your message that I don't agree with. Or at least,
not how they're posed. But whatever, it's the same. I don't care what
everyone individually thinks of the project or  whatever everyone thinks is
its inherent ideology. I am only interested in the fact that all these
ideas, prejudices or beliefs do not interfere with our work and
collaboration.

The proper use of the OSM marks is best left to the Foundation to decide.

Greetings from Spain.

Regards,
Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/General-Discussion-f5171242.html

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] GitHub and GitLab wiki userboxes

2020-01-27 Thread dcapillae
It is a great idea. Thank you for your comment, Julien.

I have added a second parameter to indcate the hostname of our self-hosted
GitLab instance.

Regards,

Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/General-Discussion-f5171242.html

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


[OSM-talk] GitHub and GitLab wiki userboxes

2020-01-27 Thread dcapillae
Hi,

Many OpenStreetMap contributors have a GitHub or GitLab account. I've
created two wiki userboxes which you can put on your wiki user pages to
indicate who you are on GitHub or GitLab. 

- GitHub userbox: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:User_GitHub
- GitLab userbox: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:User_GitLab

These templates are associated with user categories in order to provide a
list of OpenStreetMap contributors who can be contacted via GitHub or
GitLab. Feel free to use them!

Greetings from Spain and happy mapping.

Regards,

Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/General-Discussion-f5171242.html

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


[Talk-es] Desuscripción de la lista de correo

2019-09-12 Thread dcapillae
Buenos días.

Voy a desuscribirme definitivamente de esta lista. Ya dejé de participar de
ella hace unos meses por los mismos motivos que una y otra vez vuelven a
ponerse de manifiesto, los prejuicios políticos e ideológicos de sus
miembros con respecto al mapa. No es posible construir nada en común sobre
tales prejuicios.

Por otro lado, me parece muy preocupante que el primer enlace que aparece al
editar el mapa en línea sea una referencia al grupo de Telegram, un espacio
privado administrado por un grupo de usuarios particulares que censuran bajo
criterios absolutamente opacos los comentarios que les resultan ideológica o
políticamente contrarios a sus objetivos. Todo ello con la aquiescencia y el
silencio del resto. Un grupo en el que fui censurado injustamente sin opción
alguna de defensa ni rectificación por vuestra parte. Mentir sobre hechos
ciertos no os deja en mejor lugar, más bien al contrario.

Si volví a participar de esta lista fue porque tenía pendiente una
importación que parece que nunca voy a poder realizar y las normas de OSM me
obligaban a pasar por el filtro previo de la comunidad local para antes de
hacer cualquier importación. No podía hacerlo por mi cuenta aunque quisiera.
Yo respeto las normas de la comunidad, siempre lo he hecho.

Considero una absoluta pérdida de tiempo colaborar con vosotros a título
colectivo. A título individual, aún tengo alguna esperanza, pero no me
merece la pena relacionarme con vosotros a través de esta lista ni de
vuestra comunidad. Prefiero hacerlo de tú a tú, solo con aquellas personas
dispuestas claramente colaborar y no solo a remar en contra. Ya ha pasado
más de una vez y seguirá pasado, no tiene remedio.

Lamento si he sido injusto con alguno de vosotros. Es muy probable que haya
sido así. Las circunstancias no ayudan, espero que lo comprendáis. De otros
ya me ha quedado claro que no solo no he sido injusto con ellos sino que
hasta he sido demasiado generoso al conservar todavía algo de esperanza. A
los que haya tratado injustamente, mis más sinceras disculpas.

Nada más. Muchas gracias.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-11 Thread dcapillae
Buenas noches, Diego.

Quisiera comentar algo respecto de esto que dices:


Diego García wrote
> Si quieres que tu lengua se imponga sobre otras, este no es el foro. Yo,
> por lo menos, no voy a seguir con ello y menos con gente que no razona.
> Puedes creerme si te digo que este tipo de "debates" me hace plantearme mi
> continuidad en el proyecto.

Estuve a punto de responderte en su momento, la primera vez que te leí, pero
me abstuve de hacerlo por motivos que espero que comprendas. Quería cerrar
este absurdo debate sobre los nombres en español y no alimentar más lo
prejuicios de la gente. No se puede razonar con personas que albergan en su
mente, en su corazón, o qué sé yo dónde, tantos prejuicios y odios contra
los demás, odios que les impiden cooperar como uno esperaría que cooperaran
en un proyecto como éste. No hay nada que hacer, es un caso perdido.

No obstante, aunque no te respondiera en su momento, voy a responderte
ahora. Me parece muy significativo que un mensaje como el tuyo pueda pasar
por este foro sin que nadie, absolutamente nadie, diga nada. Y créeme, nadie
va a decir absolutamente nada. Casi mejor así, para lo que tienen que decir
algunos. De todas formas, es muy significativo que solo yo vaya a responder
a tu mensaje. Yo, que no colaboro con esta comunidad por motivos más o menos
similares.

¿Qué te quieres ir porque no soportas que en esta comunidad se consientan
estos debates o que triunfen los prejuicios? Pues muy bien, adiós. No
esperes nada de esta comunidad, te lo digo por experiencia. Solo quisiera
aconsejarte que no te dejes confundir y que no abandones el proyecto por la
mezquindad de algunos. Abandona a esta comunidad si quieres. Si todo lo que
tiene que aportarte son estos debates absurdos cargados de odiosos
prejuicios ideológicos o políticos, manda a esta comunidad y sus miembros,
tanto a los silentes como a los prejuiciosos, a paseo. Ni unos ni otros
merece ni un minuto de tu tiempo.

No es sencillo cuando te toca en desgracia tener que compartir territorio de
mapeo con según que personas. OSM se articula a partir de sus comunidades
locales, lo que hace muy difícil trabajar sin tenerlas en cuenta. En
cualquier caso, no confundas esta comunidad con OSM.

Ánimo.

Atentamente,
Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Traducción páginas wiki sobre Overpass (petición de ayuda)

2019-09-11 Thread dcapillae
Buenas noches.

Las traducciones de las páginas dedicadas a Overpass no han avanzado nada.
Lo tengo en mi lista de tareas pendientes. Si alguien quiere ayudar, solo
tiene que decirlo.

He estado ocupado eliminando el prefijo "WikiProject" de las páginas del
wiki. Ya se ha eliminado de las páginas de Estados Unidos, Nueva Zelanda,
Canadá, Australia, Reino Unido, Francia, Italia, Dinamarca, Noruega, Israel,
Filipinas, India, Alemania, Irlanda, Brasil, Portugal y todos los países de
habla hispana, incluido España.

España fue uno de los primero países en eliminar el prefijo "WikiProject" de
sus páginas de proyecto. Ya os comenté que sería buena idea. Recuerdo las
discusiones que tuvimos al respecto, tan desagradas y cargadas de prejuicios
como muchas de las que soléis tener en esta comunidad. También recuerdo los
señalamientos y las mezquinas acusaciones que se me hicieron cuando a Javier
y a mí se nos ocurrió remodelar la página de España. Dieron vergüenza ajena,
pero no cabe esperar nada más. En el resto de comunidades no he tenido
problemas, alguna anécdota, pero cero conflictos. Obviamente, es un dato muy
significativo. Lo que significa, que cada cual lo deduzca.

En cuanto pueda, me pongo con las traducciones de Overpass. Me lo tomaré con
calma, son muchas páginas y dispondré de poco tiempo a partir de mediados de
septiembre.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Vías e instalaciones en zonas militares. Cómo mapear un cuartel de la Guardia Civil

2019-09-11 Thread dcapillae
Incluyo enlaces a páginas similares que hay en el wiki, las ya mencionadas y
una adicional de Costa Rica:

[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Bolivia/C%C3%B3mo_mapear_un
[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Catalan/Com_mapejar_un
[3]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:C%C3%B3mo_mapear..._(en_Costa_Rica)




--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Vías e instalaciones en zonas militares. Cómo mapear un cuartel de la Guardia Civil

2019-09-11 Thread dcapillae
Hola, Jaume.

La página «Cómo mapear un» no es exhaustiva ni pretende serlo. Es una guía
rápida para resolver dudas recurrentes. Si alguien quiere ampliar
información sobre el uso de cada etiqueta, puede hacer clic en cada una de
ellas y el wiki le dirige a la documentación correspondiente. Cuento un poco
los antecedentes por si alguien no sabe todavía de qué va esa página.

Fue una idea que surgió en el grupo de Telegram hace algún tiempo. No
recuerdo se la idea fue de Lanxana o mía. Lo que es seguro es que ambos nos
decidimos a crearla siguiendo el ejemplo de la página de Bolivia [1] y con
el único objeto de evitar tener que responder siempre las mismas dudas que
surgían una y otra vez en el grupo sobre cómo se etiqueta esto o aquello.
Dudas no convencionales, sino que encerraban cierta dificultad por la propia
naturaleza de la característica a mapear y que generaban debates recurrentes
e innecesarios, siempre los mismos.

Otros muchas comunidades tienen páginas similares, unas más trabajadas y
otras menos, pero todas bajo la misma idea: proporcionar una guía rápida
para resolver dudas recurrentes y homogeneizar el etiquetado. La comunidad
catalana también tiene la suya, aunque no sé si se usa o no [2]

Respecto a cómo mapear un cuartel de la Guardia Civil, la duda surgió en
este foro. La planteó Lanxana enlanzándola con la cuestión de cómo mapear
zonas de uso militar. Si lees el hilo desde el principio verás que no fui yo
quien planteó la pregunta, sino quien intento ayudar a resolverla.

Si me he decidido ahora a sintentizar la respuesta en un nuevo «cómo mapear
un» ha sido por pura casualidad, porque estaba traduciendo las páginas del
wiki relativas a instalaciones policiales, he visto cómo lo hacen en Francia
y me acordé de esta duda planteada por Lanxana. Pensé que sería bueno
recogerla en el wiki para ayudar a otros mapeadores que pudiesen tener la
misma duda.


Jaume Figueras i Jové wrote
> Como todos leemos en diagonal, las 4 líneas observaciones no creo que sea
> el mejor sitio donde explicar como se mapea algo que afecta al 25%
> (aprox.) del territorio.

Ya lo he dicho, la página «Cómo mapear un» no es una página exhaustiva. Es
una guía rápida con sugerencias, nada más. La página incluye cómo mapear un
barrio, un centro de salud y otras muchas cosas, algunas que afectan a todo
el territorio nacional. No me parece que haya ningún problema con esos. Ya
lo he explicado, no es una página que trate de documentar en exhaustividad
cómo se mapea cada cosa, se dan indicaciones generales de cómo lo hacemos en
España para que todos sigamos las mismas recomendaciones, pero si alguien
quiere profundizar en el tema, para eso están las páginas de documentación
de etiquetas. Se proporcionan enlaces a todas ellas. 


Jaume Figueras i Jové wrote
> Seguramente será más claro hacer 2 entradas y diferenciar como se mapea en
> Catalunya y Euskal Herria (?) y como en el resto del estado.

De nuevo, yo me he limitado a responder a un duda que se planteó en este
foro. No se preguntó como mapear una comisaría de policía, sino cómo mapear
un cuartel de la Guardia Civil. Con un comisaría de policía, como las
comisarias de las policías locales, autonómicas o la misma Policía Nacional,
entiendo que nadie tiene dudas, por eso nadie pregunta. Lógico, si pones
«comisaría» o «policía» en el wiki, te aparece la página de
«amenity=police». Por eso no se incluyen estas comisarias en la página «Cómo
mapear un», porque son dudas con soluciones demasiado evidentes. En el texto
introductorio de la página «Cómo mapear un» hay una breve explicación al
respecto.

La duda sobre los cuarteles de la Guardia civil, según se desprende de la
formulación inicial de Lanxana, o esa impresión me dio en su momento, surge
porque no se sabe con seguridad si los cuarteles de la Guardia Civil son
instalaciones policiales o militares. Es una duda comprensible y además
recurrente, aunque para algunos resulte bastante obvio el asunto. 


Jaume Figueras i Jové wrote
> Tu texto es perfectamente "entendible", pero si alguien mapea sin mirar
> las observaciones y se equivoca puede llevar a una persona con una
> urgencia  al sitio equivocado.

Si el texto es entendible, entonces, perfecto. De las equivocaciones ajenas,
no soy responsable. 


Jaume Figueras i Jové wrote
> Tambien se puede poner en primerísimo lugar de las observaciones y en
> rojo, que en Catalunya y Euskal Herria (?) no se debe poner el
> amenity=police para evitar errores.

No estoy de acuerdo. Se trata de dar indicaciones sobre cómo mapear cierta
característica, no de cómo se mapean otras. Lo que debe ir en primer lugar
es precisamente cómo se mapea la característica de la que se está hablando.
Lo que sí me parece correcto, e incluso conveniente, es incluir como
ejemplos adicionales las comisarías de la Ertzaintza y de los Mossos de
Esquadra, de la misma manera en que ya aparecen como ejemplo las comisarías
de Policía Nacional. Como en cada territorio hay una cuerpo distinto y
conviene que 

Re: [Talk-es] Vías e instalaciones en zonas militares. Cómo mapear un cuartel de la Guardia Civil

2019-09-11 Thread dcapillae
¿Qué tal así? 


> Los cuarteles de la Guardia Civil de similares características a las
> comisarías de policía convencionales se mapean con «amenity=police». Añade
> «operator=Guardia Civil» para indicar que se trata de un cuartel de la
> Guardia Civil. Si se trata de una comisaria gestionada por otro cuerpo
> policial, usa el valor que corresponda, por ejemplo, «operator=Policía
> Nacional». Usa «police=*» para otro tipo de instalaciones policiales que
> no son comisarías. 

Es básicamente la misma redacción pero compuesta de otra manera y cambiando
algunos verbos:

1.- «Los cuarteles de la Guardia Civil de similares características a las
comisarías de policía convencionales». Diría que está clarísimo. ¿A alguien
le parece una redacción confusa?
 
2.- «Usa "police=*" para otro tipo de instalaciones policiales que no son
comisarias». Aquí he cambiado el «Véase también» por un «Usa». He cambiado
un imperativo por otro. Personalmente prefiero el «Véase» porque, aunque no
deja de ser una orden, parece casi una sugerencia. Suena más amable.

A mí me da lo mismo redactarlo así o de otra manera. Mi objetivo es que se
entienda. ¿Alguien no lo entiende?





--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Vías e instalaciones en zonas militares. Cómo mapear un cuartel de la Guardia Civil

2019-09-11 Thread dcapillae
Gracias, Jaume.

¿Has consultado la entrada del wiki? [1] En la sección «Observaciones» he
indicado claramente que el etiquetado se refiere a cuarteles de la Guardia
Civil con características similares a las comisarias de policía. He añadido
además una referencia a la etiqueta «police=*» para mapear otro tipo de
instalaciones que no son comisarias. ¿En qué no estás de acuerdo?

La página «Cómo mapear un» es una especie de guía rápida que usamos para
resolver dudas recurrentes de mapeadores de la comunidad. Las observaciones
deben ser breves, sin extenderse en detalles. Para extenderse en detalles ya
están las páginas de documentación de etiquetas. Se procura siempre
proporcionar un enlace al hilo de discusión por si el mapeador tiene duda,
desea ampliar información o formular alguna pregunta a la comunidad respecto
del etiquetado sugerido. También se puede incluir algún ejemplo, aunque no
es estrictamente necesario.

A mí me parece que la entrada es lo suficientemente clara, pero si me dices
cómo se podría mejorar sin extendernos más allá de lo necesario, lo podría
modificar.

Transcribo el contenido a continuación por si alguien no lo ha leído
todavía:

> Los cuarteles de la Guardia Civil que ofrecen atención al público se
> mapean igual que las comisarias o estaciones de policía de similares
> características, usando «amenity=police». Añade «operator=Guardia Civil»
> para indicar que se trata de un cuartel de la Guardia Civil. Si se trata
> de una comisaria de otro tipo gestionada por otro cuerpo policial, usa el
> valor que corresponda, por ejemplo, «operator=Policía Nacional». Véase
> también «police=*» para otro tipo de instalaciones policiales que no son
> comisarías.
> 
> Consulta el hilo de discusión sobre esta característica en el foro de la
> comunidad. 

 
¿Qué es lo que está mal?  La referencia a «instalaciones policiales que no
son comisarias» es clarísima. También está claro que estamos hablando de
cuarteles de la Guardia Civil de similares características a las comisarias
de policía. convencionales. ¿En qué no estás de acuerdo?


Atentamente,
Daniel



[1]



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Criterio de clasificación de entidades de población

2019-09-11 Thread dcapillae
Gracias, Iago.

Esperemos unos días por si alguien quiere decir algo. Si a nadie le parece
mal, lo ponemos en el wiki.

Gracias de nuevo por tu iniciativa.

Atentamente,
Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Vías e instalaciones en zonas militares. Cómo mapear un cuartel de la Guardia Civil

2019-09-11 Thread dcapillae
Buenas tardes.

He añadido cómo mapear un cuartel de la Guardia Civil a la página «Cómo
mapear un» [1]. Lo he recogido tal cual se comentó en este hilo.

Lo único adicional que debo comentaros es la clave «operator», que entiendo
podríamos usar para lo mismo que se usa en otros países, es decir, para
indicar el cuerpo que gestiona la comisaría de policía.

Por ejemplo, una comisaría de la Policía Nacional sería:

amenity=police
operator=Policía Nacional

Un cuartel de la Guardia Civil:

amenity=police
operator=Guardia Civil

Una comisaría de la Ertzainza:

amenity=police
operator=Ertzaintza

Y así con el resto de cuerpos policiales que operan en España. De esta forma
sería muy sencillo saber cuáles comisarías corresponden con qué cuerpo
policial. Filtrar los datos sería sumamente simple.

Muchas gracias.

Atentamente,
Daniel


[1]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Espa%C3%B1a/C%C3%B3mo_mapear_un#Cuartel_de_la_Guardia_Civil




dcapillae wrote
> Buenas tardes.
> 
> Respecto de la pregunta sobre cómo mapear cuarteles de la Guardia Civil,
> obviamente con «amenity=police». Si se quiere especificar alguna
> instalación
> en concreto, se puede hacer pero sin usar etiquetas reservadas para
> instalaciones militares. En OSM existen etiquetas para instalaciones
> militares y etiquetas para instalaciones policiales [1].
> 
> Tampoco es correcto usar «landuse=military» en un cuartel de la Guardia
> Civil o de la Policía Nacional. La función de estos dos cuerpos es
> fundamentalmente de seguridad, no de defensa, como en el caso de los
> militares. Los que hayan cumplido algún servicio militar sabrán cuál es la
> diferencia entre un cuartel militar y uno policial, como los que usan los
> policias nacionales o los guardias civiles.
> 
> Que no nos confunda el nombre ni su estructura más o menos ligada con
> fuerzas militares: los guardias civiles, los policías nacionales, los
> carabineros italianos, los gendarmes franceses... todos son cuerpos
> policiales y sus instalaciones se mapean con «amenity=police».
> 
> 
> Atentamente,
> Daniel
> 
> [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:police
> 
> 
> 
> --
> Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html
> 
> ___
> Talk-es mailing list

> Talk-es@

> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es





--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Criterio de clasificación de entidades de población

2019-09-10 Thread dcapillae
Gracias, Iago.

Por favor, al resto de la lista, opinad sobre la propuesta de Iago. Se lo
está trabajando y merecería algo más de participación. 

¿Os parece bien? ¿Os parece mal? ¿Qué opináis? ¿Se podría mejorar?

Muchas gracias.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-10 Thread dcapillae
Buenos días.

Gracias por tu comentario, Paúl. Creo que básicamente estamos de acuerdo en
casi todo, así que no discutiré tus argumentos. Son perfectamente
razonables.

Respecto a mi apasionamietno, ya dije en un mensaje anterior que intentaría
poner de mi parte para que este foro fuera un lugar más agradable de
visitar. Estoy intentándolo, aunque tienes que entender mi situación. Si has
seguido el hilo desde el principio, sabrás por qué lo digo. Cuando os
censuren injustamente y os acusen de algo que no habéis hecho, espero que os
mostréis apasionados, indignados, intolerante, incluso abiertamente hostiles
contra quienes abusan de vuestra confianza. Y por encima de todo, espero que
contéis con el apoyo de esta comunidad y no solo con su silencio, como me ha
pasado a mí.
 
Respecto a mi invitación a no usar la etiqueta «official_name» si no es
necesario, lo digo únicamente por lo que he leído en el wiki. Esta etiqueta
se usa cuando el nombre oficial no coincide con el nombre común. Se usa en
casos como éste:

name=Chile
official_name=República de Chile

En el wiki dice lo siguiente [1]: «[official_name] has been created for
country names but we need a clarification for other cases between "name",
"int_name", "loc_name" and "official_name". Example: official_name=Principat
d'Andorra (where "name" is name=Andorra)». No me parece que sea de
aplicación en una ciudad cuyo nombre común y nombre oficial coinciden. Por
eso digo que me parece una etiqueta superflua. No es conflictiva, en todo
caso, pero absolutamente innecesaria. 

Yo vivo en la ciudad de Málaga, cuyo nombre oficial es Málaga. No tiene
sentido un etiquetado como éste:

name=Málaga
official_name=Málaga

Tendríamos que ponerlo en todas las localidades de España, lo cual resulta
no solo contrario a las convenciones de OSM sino hasta un poco absurdo. El
nombre común y el nombre oficial ¡son el mismo nombre! Dicho esto, si
alguien se empeña en ponerlo, no voy a perder ni un minuto en discutir. Le
recordaré lo que dicen las convenciones de OSM respeto al uso de esta
etiqueta y que el mapeador use su capacidad de discernimiento para saber si
debe usarla o no. Yo no la usaría.

Gracias de nuevo por tu comentario, Paúl.

Un cordial saludo.

Atentamente,
Daniel

P. D.: Más allá de mi apasionamiento en este foro, por las causas que ya
conocéis, me considero una persona bastante tranquila, escéptica y
tolerante. Todo el que haya colaborado conmigo de tú a tú sin la
intermediación de esta comunidad debería saberlo. A mí me gusta colaborar
con todo el mundo y lo hago habitualmente, en todo momento, con mapeadores
de todo el mundo. Lo que no tolero es que se falte a la verdad o que se
cometan injusticias. Entonces, sí, me comporto de forma apasionada e
intolerante.

[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] (sin asunto)

2019-09-09 Thread dcapillae
Hola, Raúl.

Para crear un hilo de conversación, simplemente tienes que enviar un mensaje
a la dirección de correo:

talk-es@openstreetmap.org

Escribe el título del hilo que quieras iniciar en el campo «Asunto», redacta
tu mensaje y mándalo a esa dirección. Se publicará automáticamente en la
lista de correo española y nos llegará a todos a nuestros buzones.

Si estás suscrito a la lista, como seguro ya lo estás [1], las repuestas del
resto de usuarios te llegarán a tu buzón de correo electrónico y las podrás
responder una por una como si de correos normales se tratasen. Solo tienes
que asegurarte de «responder a la lista» cuando envíes tus respuestas.

Si lo prefieres, también puedes usar el modo foro de la lista de correo [2].
Te puede ser de utilidad al principio, mientras le coges el punto a lo de
enviar y recibir mensajes desde tu correo electrónico.

Si tienes alguna dificultad, no dudes en comentarla. Aquí hay mucho
aficionado a la tecnología y seguro habrá alguien dispuesto a echarte una
mano.

Atentamente,
Daniel

[1] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
[2] http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-09 Thread dcapillae
Buenas tardes.

En OSM hay etiquetas para casi todo. El conflicto entre idiomas es
completamente artificial. Ese problema ya está resuelto. Por favor,
centremos el debate en cómo usamos las etiquetas para resolver casos
particulares que no sabemos cómo etiquetar. Planteemos el problema para que
entre todos intentemos encontrar la mejor solución, sin tratar de imponer
nada a nadie. Aquí estamos para ayudarnos los unos a los otros, para
colaborar unos con otros, no para enfrentarnos los unos con los otros en
polémicas estériles.

Hablemos, pues, de etiquetas, de cómo etiquetamos las cosas en OSM. Voy a
resolver el caso planteado por Miguel tal como yo lo resolvería si me lo
encontrase en el mapa: una ciudad que tiene un nombre común en una lengua
local, que además ese nombre es el nombre oficial, tanto en esa lengua como
en español, y que además tiene otros nombres, que no son oficiales ni falta
que les hace. 

Primero aclarar que lo que yo llamo «nombre común» es lo que en OSM se
conoce como tal, es decir, el nombre principal de la característica (name).
Hay quien prefiere llamarlo «nombre genérico». Bueno, pues vale. Lo mismo
es. El caso es que ése es el nombre principal, el nombre por el que es
conocida la característica en lengua local sin más consideraciones. [1]

Ya he comentado en este foro que la etiqueta «official_name» solo debería
usarse cuando el nombre común (name) y el nombre aprobado por un organismo
gubernamental (official_name) no coinciden. Si coinciden, es una etiqueta
completamente superflua, no aporta nada, es innecesaria (¡no la uséis!). No
es correcto etiquetar lo siguiente:

name=A Coruña
official_name=A Coruña (¡Es el mismo nombre!)

Luego entiendo que tampoco sería correcto esto:

name:gl=A Coruña
official_name:gl=A Coruña

Ahora bien, en el caso del nombre oficial en español, puesto que no
coinciden el nombre común con el nombre oficial, entiendo que puede tener
sentido etiquetarlo como «official_name:es=A Coruña» junto con «name:es=La
Coruña». Nótese que sean cuales sean esos nombre, no entran en conflicto con
nombres en otros idiomas, ya que tanto una como otra etiqueta están en el
espacio de idiomas «es». El nombre común en lengua local (name), el nombre
en gallego (name:gl) y el nombre oficial en gallego (official_name:gl) no
interfieren para nada con estas dos etiquetas.

Por tanto, si yo me encontrara con un caso como el planteado por Miguel,
intentando recoger toda la información disponible suministrada por él, lo
etiquetaría tal que así:

name=A Coruña (nombre común en lengua local, coincidente con el nombre
oficial)
name:gl=A Coruña (nombre en gallego)
name:es=La Coruña (nombre en español)
official_name:gl=A Coruña (nombre oficial en gallego)
official_name:es=A Coruña (nombre oficial en español)

A mí hay cosas en este etiquetado que me parecen superfluas, como ya he
comentado, pero tampoco lo discutiría demasiado. ¡Podría valer! Lo que más
me interesa es que respetemos las convenciones de OSM, las distintas lenguas
y los usos vigentes. Si trabajamos en esa línea, todo se reduce a usar bien
las etiquetas. Ni las ideologías ni los sentimientos ni la política nos van
a ayudar a encontrar la solución adecuada.

Atentamente,
Daniel

[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-09 Thread dcapillae
Buenas tardes.

El topónimo en español es «La Coruña». Lo uso yo, lo usan en Argentina,
Uruguay y Colombia. Lo usamos millones de hispanohablantes en todo el mundo.
No tenéis razón al intentar imponer como topónimo en español el nombre en
gallego. Es contrario a la realidad, contrario a la razón y a las
convenciones de OSM. ¿Por qué lo hacéis? Ya lo sabemos. [1]

«La Coruña» no es otro nombre de A Coruña (alt_name), es el nombre en
español (name:es). «La Coruña» no es el nombre antiguo en español, es el
nombre en uso en español. Si se desea hacer constar que en el pasado solo
tenía un nombre y era el nombre en español, me parece bien. Es un dato
histórico de incontestable interés. En ese caso, se puede añadir
«old_name=La Coruña», pero dejando el topónimo en uso en español,
«name:es=La Coruña», y el nombre en gallego en la etiqueta «name».


Miguel Branco wrote
> Obviamente se debe hacer una traducción de "Rúa de..." > "Calle de ..."
> pero nunca del topónimo.

Ya lo he dicho en este foro. «La Coruña» no es la traducción de nada, es el
topónimo en español. «Londres» no es la traducción de «London», es el
topónimo en español. ¿Por qué insistís tanto en eliminar el topónimo en
español? ¿Por qué no elimináis también el topónimo en euskera o en francés?
¿O solo interesa ocultar el topónimo en español? Es una pregunta retórica,
obviamente. Las intenciones políticas de estas acciones ya han quedado de
manifiesto. [1]


Miguel Branco wrote
> Hay topónimos deturpados (La Coruña, Orense, Villagarcía de Arosa y un
> largo etc.) que a veces se pueden encontrar en algún cartel o texto, pero
> aquellos que se muevan por Galicia raramente los verán o escucharán.

¡Hola! Aquí el resto del mundo. Hay más cosas además de Galicia. En
Argentina se usa el «deturpado» topónimo en español. Yo lo uso, como
millones de hispanohablantes. La Real Academia de la Lengua lo recomienda.
¿Queda algo de inteligencia en Galicia? ¿Queda algo de inteligencia en el
resto de España? ¿Hay alguien ahí? ¿Os parece adecuado decir que los
topónimos en español que usamos millones de hispanohablantes son nombres
«deturpados» (feos, deformados)? ¿Os parece que es así cómo debemos hablar
de los idiomas en OSM? Un poco más de respeto por las lenguas y las
comunidades lingüísticas no nos vendría mal.


Miguel Branco wrote
> Por otra parte, introducir una etiqueta name:es con topónimos como "La
> Coruña" tiene una consecuencia directa en software, aplicaciones móviles,
> páginas web que usen OSM etc.

Obvio que sí, ofrecer un mapa multilingüe adaptado al idioma predeterminado
por el usuario. ¿Cuál es el problema? Si un usuario no sabe configurar su
dispositivo en otro idioma, pues que aprenda. Si quiere un mapa en gallego,
que lo ponga. Si lo quiere en ruso, también se lo ofrecemos.


Miguel Branco wrote
> Y [4], por último, ninguna administración se podría/debería permitir usar
> y publicar recursos elaborados con/o sobre OSM si éste no tiene los
> topónimos que determina legislación vigente.

Eso es falso. Todos los topónimos en OSM, al menos en España, siguen la
legislación vigente. Todos los topónimos oficiales ocupan la etiqueta
«name». Ninguna Administración va a tener ningún problema con eso. De nuevo,
¿por qué solo queréis eliminar los nombres en español? [1]


Miguel Branco wrote
> En conclusión, mi opinión es que si queremos un mapa de calidad, que se
> use en cualquier ámbito, debemos seguir la legislación(*) y fuentes
> oficiales y dejar este debate para otros ámbitos sociales.

Si queremos un mapa de calidad, lo que tenemos que hacer es seguir las
convenciones de OSM y respetar las comunidades lingüísticas y los usos
vigentes, para ofrecer un mapa de calidad a todo el mundo en su idioma.
Tratar de imponer el nombre oficial en gallego a todo el mundo es un abuso y
una sinrazón de dimensiones cósmicas. Lo que resulta artificial e
innecesario es este tipo de debates cuando el asunto ya ha sido resuelto por
OSM creando espacios de nombres para todos los idiomas [2], precisamente
para evitar este tipo de polémicas estériles en las que una comunidad de
hablantes intenta imponer su idioma a las demás. No es nuevo en OSM, ya hay
antecedente.

Las motivaciones políticas de eliminar los nombres en español ya han quedado
de manifiesto [1]. Todavía seguimos intentando justificar lo injustificable,
borrar los nombres en español porque nos parecen feos, deformes, deturpados.
O peor aún, para cobrarnos revancha de un pasado histórico del que ninguno
de nosotros tiene la culpa. Imponer nuestra voluntad política al mapa, por
encima de las convenciones de OSM, de la realidad y de la razón. Por encima
de la comunidad.

Lamentable.


[1]
http://gis.19327.n8.nabble.com/Toponimia-en-Catalu-a-tp5932537p5946990.html
[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org

Re: [Talk-pt] Páginas não utilizadas no projeto de mapeamento de Portugal

2019-09-09 Thread dcapillae

[Mensagem em espanhol com tradução automática para português]

Hola. Gracias, Filohipo.

No, no hay más páginas que verificar. He notificado a Tigerfell (Wiki 
Team) que esas páginas se pueden borrar sin problemas [1]. El prefijo 
"WikiProject" ya ha sido eliminado del resto de páginas del proyecto de 
mapeo de Portugal.


Muchas gracias por vuestra colaboración.

Atentamente,
Daniel


[Tradução automática]

Olá. Obrigado, Filohipo.

Não, não há mais páginas para verificar. Eu notifiquei Tigerfell (Wiki 
Team) que estas páginas podem ser apagadas sem problemas [1]. O prefixo 
"WikiProject" já foi removido do resto das páginas do projecto de 
mapeamento de Portugal.


Muito obrigado pela sua colaboração.

Cumprimentos,
Daniel


[1] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Portugal#Removing_.22WikiProject.22_prefix



El 9/9/19 a las 13:36, Filohipo escribió:

Olá
As paginas criadas pelo Viriato Lusitano podem ser apagadas, como já 
sabes.

Há mais páginas para verificar ?
Cumprimentos
F

Filohipo mailto:filoh...@gmail.com>> escreveu no 
dia segunda, 9/09/2019 à(s) 11:44:


Olá
Vou verificar as páginas a que te referes.
Podem ser referentes a projectos inacabados ou apenas em boas
intenções onde o esforço terminou na criação dos titulos :-(
Cumprimentos e obrigado pelo esforço
Filohipo
(Vecino del lado (in) correcto de la frontera )

dcapillae mailto:dcapil...@gmail.com>>
escreveu no dia domingo, 8/09/2019 à(s) 12:09:

[Mensagem em espanhol com tradução automática para português]

Hola,

Estamos terminando de eliminar el prefijo "WikiProject" de las
páginas
relacionadas con el proyecto de mapeo de Portugal. [1]

Hay muchas páginas que no parecen tener ningún uso. Si no se
usan, no
tiene sentido conservarlas ni  renombrarlas. ¿Podemos eliminar
esas
páginas? No puedo continuar con la eliminación del prefijo
"WikiProject"
hasta confirmarlo. Por favor, comentadlo en el wiki [2].
Necesitamos
conocer la opinión de la comunidad portuguesa.

Muchas gracias por vuestra colaboración.

Saludos desde España.

Atentamente,
Daniel


[Tradução automática]

Olá,

Estamos terminando de remover o prefixo "WikiProject" das páginas
relacionadas ao projeto de mapeamento de Portugal. [1]

Há muitas páginas que não parecem ter qualquer utilidade. Se
não forem
usadas, não faz sentido mantê-las ou renomeá-las. Podemos
remover essas
páginas? Eu não posso continuar a remover o prefixo
"WikiProject" até
que eu confirme. Por favor, comente no wiki [2]. Precisamos
conhecer a
opinião da comunidade portuguesa.

Muito obrigado pela sua colaboração.

Saudações de Espanha.

Cumprimentos,
Daniel


[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Portugal

[2]

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Portugal#Removing_.22WikiProject.22_prefix


___
Talk-pt mailing list
Talk-pt@openstreetmap.org <mailto:Talk-pt@openstreetmap.org>
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt


___
Talk-pt mailing list
Talk-pt@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt
___
Talk-pt mailing list
Talk-pt@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt


[Talk-pt] Páginas não utilizadas no projeto de mapeamento de Portugal

2019-09-08 Thread dcapillae

[Mensagem em espanhol com tradução automática para português]

Hola,

Estamos terminando de eliminar el prefijo "WikiProject" de las páginas 
relacionadas con el proyecto de mapeo de Portugal. [1]


Hay muchas páginas que no parecen tener ningún uso. Si no se usan, no 
tiene sentido conservarlas ni  renombrarlas. ¿Podemos eliminar esas 
páginas? No puedo continuar con la eliminación del prefijo "WikiProject" 
hasta confirmarlo. Por favor, comentadlo en el wiki [2]. Necesitamos 
conocer la opinión de la comunidad portuguesa.


Muchas gracias por vuestra colaboración.

Saludos desde España.

Atentamente,
Daniel


[Tradução automática]

Olá,

Estamos terminando de remover o prefixo "WikiProject" das páginas 
relacionadas ao projeto de mapeamento de Portugal. [1]


Há muitas páginas que não parecem ter qualquer utilidade. Se não forem 
usadas, não faz sentido mantê-las ou renomeá-las. Podemos remover essas 
páginas? Eu não posso continuar a remover o prefixo "WikiProject" até 
que eu confirme. Por favor, comente no wiki [2]. Precisamos conhecer a 
opinião da comunidade portuguesa.


Muito obrigado pela sua colaboração.

Saudações de Espanha.

Cumprimentos,
Daniel


[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Portugal

[2] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Portugal#Removing_.22WikiProject.22_prefix



___
Talk-pt mailing list
Talk-pt@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt


Re: [Talk-es] Directrices para la navegación peatonal

2019-09-07 Thread dcapillae
Buenas tardes.

Ya está disponible la traducción en español de las directrices para la
navegación peatonal. [1]

Atentamente,
Daniel

[1]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Directrices_para_la_navegaci%C3%B3n_peatonal



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Criterio de clasificación de entidades de población

2019-09-07 Thread dcapillae
Muchas gracias, Iago.

Ya me imagino cómo va a ser recibida la propuesta. Espero que no te
desanimen los comentarios, lo que pasa es que has escogido un tema
complicado para tu primera propuesta. El uso actual de las etiquetas «place»
viene de muy antiguo, son muy empleadas y abarcan todo el planeta. Resulta
muy difícil sintetizar una única solución que contente a todo el mundo. Por
eso se opta por mantener una documentación más bien genérica, incluso algo
ambigua, para que cada territorio decida cómo quiere aplicar las etiquetas
«place» de forma local. Seguro que si propones algo menos abarcante tendrás
más éxito. En cualquier caso, se agradece siempre la iniciativa por mejorar
el etiquetado existente.

Casi nadie en esta comunidad se ha pronunciado. Recuerdo que en mi primera
respuesta a tu propuesta de cambiar la clasificación de entidades de
población sugería que sería interesante conocer la opinión de los mapeadores
expertos que hay en este grupo, entre ellos, varios geógrafos. Hasta ahora
no se han pronunciado, no sé si porque no les interesa o porque no han
tenido tiempo de analizar tu propuesta en profundidad. Esperemos a ver.
Lamentablemente, yo tengo muy poco que aportar en lo que se refiere al fondo
del asunto.

Gracias de nuevo por tu interés, por tu iniciativa y por comentarlo con la
comunidad.

Atentamente,
Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Criterio de clasificación de entidades de población

2019-09-07 Thread dcapillae
Buenos días.

Coincido con Jeisenbe en que esta propuesta sería mejor comentarla
íntegramente en la lista de etiquetado [1]. Luego la comunidad española que
haga lo que quiera, pero dado el alcance de la propuesta, sería bueno que se
comentase a nivel global con mapeadores de todo el mundo. Cada territorio
tiene sus particularidades.

Atentamente,
Daniel 

[1]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Key:place#Populated_settlements_classification_criteria



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Criterio de clasificación de entidades de población

2019-09-07 Thread dcapillae
Gracias, Iago. Buen trabajo.

Creo que deberías publicar un mensaje en la lista de etiquetado general [1]
para que mapeadores de otros países puedan proponer cómo creen ellos que se
deberían clasificar las poblaciones en sus respectivos territorios.

La idea que subyace a este tipo de propuestas es la de conocer qué piensan
otros mapeadores, por lo que animar a la participación en el foro de
etiquetado general sería buena idea y seguro obtendremos más comentarios que
comentándolo solo con la comunidad española.

Atentamente,
Daniel

[1] http://gis.19327.n8.nabble.com/Tagging-f5258744.html



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-es] Directrices para la navegación peatonal

2019-09-06 Thread dcapillae
Buenos días.

En el wiki han publicado unas directrices (o buenas prácticas) para la
navegación peatonal [1]. Son relativamente recientes. El original francés es
de mayo de 2019 y la traducción en inglés tiene fecha de 5 de septiembre.

Intentaré tener la traducción en español lo antes posible.

Atentamente,
Daniel

[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Guidelines_for_pedestrian_navigation



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Criterio de clasificación de entidades de población

2019-09-05 Thread dcapillae
Buen día, Iago.

Gracias por tu iniciativa. Yo tampoco tengo mucha idea de cómo funciona el
wiki, pero si te puedo echar una mano en algo, cuenta con ello.

Como ya te comenté en su momento, a mí me da un poco igual qué criterio siga
la comunidad española respecto a la clasificación de entidades de población.
Decidid el que queráis y yo me limitaré a seguir vuestro criterio.


Iago Casabiell wrote
> Lo estuve debatiendo con jeisenbe y creemos que la clasificación se debe
> basar en equipamientos y no en población

Respecto al usuario Jeisenbe, es muy activo en el wiki y suele hacer
comentarios constructivos, pero no me consta que esté de acuerdo con
nosotros en absoluto. Lo que ha dicho es que él usa un criterio similar en
Indonesia y que merece la pena discutir la propuesta, pero que si queremos
hacer cambios deberíamos debatirlos antes con la comunidad haciendo una
propuesta formal. [1]

Si te decides a hacer una propuesta formal y ves que en la lista de
etiquetado general no te hacen mucho caso, discútelo aquí con la comunidad
española. La comunidad española tienen sus propias convenciones de
etiquetado que son de aplicación en todo el territorio nacional, por lo que
entiendo que si llegáis a un acuerdo respecto a un criterio común a seguir,
lo podéis recoger en las páginas relativas a España y listo [2]. Yo no voy a
discutir demasiado sobre este tema. Me limitaré a hacer lo que vosotros
decidáis. A mí me da lo mismo.

Atentamente,
Daniel

[1]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Key:place#Populated_settlements_classification_criteria
[2]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Espa%C3%B1a/Normalizaci%C3%B3n#N.C3.BAcleos_de_poblaci.C3.B3n



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Patrimonio cultural

2019-09-05 Thread dcapillae
Buenos días.

Algunas aclaraciones respecto al etiquetado de los BIC:


Diego Cruz wrote
> - protection_title:category y bic:criteria me parecen duplicados, pues
> sirven para indicar la categoría que da la administración al bien en
> cuestión [...] Yo dejaría protection_title:category por ser más general.

Me parece bien. De hecho, Diego García ya comentó en su momento que le
resultaba redundante usar dos etiquetas para lo mismo [1]. Si todos estamos
de acuerdo en este punto, dejaré solo «protection_title:category».


Diego Cruz wrote
> Los atributos de historic, en mi opinión, no deberían volver a ser los
> mismos que aplica la administración (conjunto histórico, zona
> arqueológica, etc.), sino que ahí ya entraría nuestra clasificación
> objetiva, basada en los atributos descritos en la wiki

También estoy de acuerdo. En realidad, los valores de «historic» que
aparecen en la página de documentación de la clave «ref:bic» no son los
mismos que aplica la Administraicón, sino que se ajustan a los valores
descritos en el wiki, o mejor dicho, a las características objetivas del
objeto: ¿qué es?, ¿un monumento?, ¿un jardín?, ¿una campo de batalla?, ¿un
yacimiento arqueológico?...

Los valores de «historic» son muy variables, como se puede comprobar en
Taginfo [2]. Cada mapeador usa el que entiende se ajusta mejor al objeto en
cuestión. Los que aparecen en la página «ref:bic» son más bien genéricos.
Ahora bien, se entiende que si la Administración clasifica un lugar como
«yacimiento arqueológico», el valor «archaeological_site» le debería ir
bien, pero si no es así, se puede usar otro.

La categoría oficial de la Administración ya estaría recogida en la etiqueta
«protection_title:category=*», luego «historic» se debería usar para otra
cosa, para decir lo que el objeto es en cuanto a objeto histórico sobre el
terreno: un jardín, un yacimiento, un complejo cultural, un monumento, etc.
Siempre siguiendo las covenciones de etiquetado de OSM en cuanto a valores
en uso.

Atentamente,
Daniel

[1]
http://gis.19327.n8.nabble.com/Bienes-de-Interes-Cultural-en-Espa-a-tp5892400p5893315.html
[2] https://taginfo.openstreetmap.org/keys/historic#values



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-br] Removing "WikiProject" prefix

2019-09-05 Thread dcapillae

[Mensagem em inglês com tradução automática para português]

Hi,

I am Daniel, from Spain. I would like to change the name of the wiki 
pages related to the Brazil mapping project to remove the "Wikiproject" 
prefix according to the pages name conventions [1].


The name of the pages related to the Brazil mapping project would be 
"Brazil" (name of place) instead of "Wikiproject Brazil", as recommended 
by the wiki conventions. It is a change that I have already made in 
United States [2], Canada [3], Spain [4], Australia [5], New Zealand 
[6], South Africa [7], and all Spanish-speaking countries [8]. The pages 
of Israel, Denmark, Norway, United Kingdom, France, Italy, Germany and 
Philippines have also been renamed (soon also Portugal).


All pages with "WikiProject" prefix will be redirected automatically. 
There will be no broken links in any case. I'll make sure everything 
works correctly, just like now.


Do you like the idea? I have posted this message on the wiki in case you 
prefer to comment there [9].


Thank you for you attention!

Greetings from Spain.

Regards,

Daniel


[Tradução automática]

Hola,

Eu sou o Daniel, de Espanha. Eu gostaria de mudar o nome das páginas 
wiki relacionadas ao projeto de mapeamento de Brasil para remover o 
prefixo "Wikiproject" de acordo com as convenções de nomes de páginas [1].


O nome das páginas relacionadas ao projeto de mapeamento de Brasil seria 
"Brazil" (nome do lugar) em vez de "Wikiproject Brazil", como 
recomendado pelas convenções wiki. É uma mudança que já fiz nos Estados 
Unidos [2], Canadá [3], Espanha [4], Austrália [5], Nova Zelândia [6], 
África do Sul [7] e todos os países de língua espanhola [8]. As páginas 
de Israel, Dinamarca, Noruega, Reino Unido, França, Itália, Alemanha e 
Filipinas também foram renomeadas (em breve também em Portugal).


Todas as páginas com o prefixo "WikiProject" serão redireccionadas 
automaticamente. Não haverá links quebrados em nenhum caso. Vou 
certificar-me de que tudo funciona correctamente, tal como agora.


Gosta da ideia? Eu postei esta mensagem no wiki no caso de você preferir 
comentar lá [9].


Obrigado pela sua atenção!

Saudações da Espanha.

Cumprimentos,

Daniel


[1] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Wiki_organisation#Pages_naming_convention


[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/United_States

[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Canada

[4] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Spain

[5] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Australia

[6] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/New_Zealand

[7] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/South_Africa

[8] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Spanish_speaking_countries

[9] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:WikiProject_Brazil#Removing_.22WikiProject.22_prefix 



___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-es] Patrimonio cultural

2019-09-05 Thread dcapillae
Hola, Diego. Buen día.

Me parece estupendo que la comunidad empiece a interesarse por este tema.
Quisiera aclarar que el responsable de la documentación de la etiqueta
«ref:bic» soy yo, por lo que si tiene alguna deficiencia, yo soy el único
responsable. [1]

Hace tiempo me vi en la necesidad de mapear un BIC y no encontraba cómo
hacerlo. La información estaba dispersa por el wiki y no era coherente.
Finalmente me decidí a reunirla toda en un solo lugar, pero sigue con las
mismas deficiencias que tenía al principio. Lo comenté en esta lista por si
algún mapeador con más experiencia me echaba una mano, pero el tema no
pareció interesar mucho, así que la etiqueta «ref:bic» sigue con las mismas
deficiencias que tenía al principio.

Yo la estoy usando tal cual aparece en el wiki, aunque me parece bien que se
discuta cómo podría mejorarse. No tengo un interés especial por este tema.
Lo que más me preocupa respecto a la cuestión del etiquetado sobre
patrimonio es que sea coherente, es decir, que lo mapeemos todos igual en
toda España para que esos datos sean útiles, es decir, que se puedan filtrar
y consultar fácilmente.

Seguiré la discusión e intentaré aportar lo que pueda. Mi primera sugerencia
sería que, por favor, intentemos hacer un esfuerzo para que el etiquetado
del patrimonio cultural sea lo más sencillo posible. El tema ya es lo
suficientemente complejo como para que lo enredemos todavía más con un
etiquetado que solo entendería un ingeniero de la NASA.

Gracias por tu iniciativa. Por fin alguien se interesa por este tema. Salvo
a Lanxana y a algún otro mapeador despistado, parecía que no interesaba a
nadie. Gracias de nuevo.

Atentamente,
Daniel


[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:ref:bic



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Tiempo de espera en tiempo real trsnsporte público

2019-09-05 Thread dcapillae

Buenos días.

Sí, podría ser buena idea estandarizar una etiqueta para ese uso. En la 
página que te enlacé anteriormente tienes referencias sobre cómo iniciar 
un procedimiento de propuesta [1].



Atentamente,

Daniel


[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Procedimiento_de_propuesta


El 5/9/19 a las 2:02, A A escribió:


Como busco las webs oficiales creo que prefiero usar website y/o 
contact:website para que los softwares tengan más facil incorporarlo. 
Muchas gracias.


Postdata: Creo que sería muy bueno estandarizar una etiqueta como la 
que me has dicho, pero para que los softwares lo implementen debería 
de ser estándar y no algo personal ¿crees que si expongo esto en el 
foro de OSM podrían plantearselo?



___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-es] Criterio de clasificación de entidades de población

2019-09-05 Thread dcapillae
Buenos días.

Por favor, no añadáis información local a las páginas de documentación
general del wiki. Las páginas de documentación en español deben ser una
traducción fiel e íntegra de las páginas de referencia, normalmente la
versión en inglés.

Iago ha incluido su criterio de clasificación de entidades de población en
la página «ES:Key:place» [1]. No es el lugar correcto para hacerlo. En un
mensaje anterior, ya sugirió que convendría revisar los criterios que
estábamos usando en España para clasificar este tipo de entidades [2].

Discutidlo si queréis, ya dije que a mí me da igual un criterio u otro
siempre que sea coherente, pero no lo pongáis en una página destinada a
documentación general para mapeadores de todo el mundo, no solo de España.
Usad las páginas de España para reflejar este tipo de cosas. [3]


Muchas gracias.

[1]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES_talk:Key:place#Criterio_de_clasificaci.C3.B3n_de_entidades_de_poblaci.C3.B3n
  
[2] http://gis.19327.n8.nabble.com/Parroquias-civiles-y-demas-td5945095.html
[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Espa%C3%B1a


P. D.: Transcribo a continuación la propuesta de Iago por si la queréis
discutir:

CRITERIOS DE CLASIFICACIÓN DE ENTIDADES DE POBLACIÓN

Las entidades de población deberían clasificarse principalmente por
equipamientos y no por población, ya que population=* sería redundante. Solo
es necesario tener un corte de población.

¿Está habitado?

No -> Ubicación con topónimo (place=locality)
Sí -> ¿Son más de 2 casas?

No -> Viviendas aisladas (place=isolated_dwelling)
Sí -> Tiene un lugar de culto (amenity=place_of_worship), campo
de la verbena o algún tipo de lugar de reunión?

No -> Lugar (place=hamlet)
Sí -> ¿Alcanza los 100 habitantes?
No -> Lugar (place=hamlet)
Sí -> ¿Tiene los equipamientos básicos cubiertos, como
escuela (amenity=school), ambulatorio (amenity=clinic), mercado
(amenity=marketplace), supermercado (shop=supermarket), banco (amenity=bank)
y policía (amenity=police)?

No -> Aldea (place=village)
Sí -> ¿Alcanza los 1.000 habitantes?
No -> Aldea (place=village)
Sí -> ¿Tiene grandes equipamientos como campus
universitario (amenity=university), hospital (amenity=hospital), museo
(tourism=museum), teatro (amenity=theatre), juzgados (amenity=courthouse),
bomberos (amenity=fire_station), biblioteca (amenity=library) y edificios
administrativos (office=government)?

No -> Villa (place=town)
Sí -> ¿Alcanza los 10.000 habitantes?
No -> Villa (place=town))

Sí -> Ciudad (place=city)



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Tiempo de espera en tiempo real trsnsporte público

2019-09-04 Thread dcapillae
Perdón, quise decir 2019, obviamente: 4 162 coincidencias en Taginfo a
2019-09-04. [1]

[1] https://taginfo.openstreetmap.org/keys/opening_hours%3Aurl



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Tiempo de espera en tiempo real trsnsporte público

2019-09-04 Thread dcapillae
Buenas tardes.

Si no encuentras nada mejor, puedes usar «realtime_departures:url=*» para
indicar la dirección URL donde se pueden consultar los tiempos de espera. Sé
que esta etiqueta no existe, pero en OSM puedes usar cualquier etiqueta que
te guste si no encuentras la que necesitas. [1]

Este esquema es similar al que se emplea en otros casos, como en el caso de
los horarios de apertura, donde se usa «opening_hours:url=*» para indicar la
dirección URL donde se pueden consultar los horarios (4 162 coincidencias en
Taginfo a 2018-09-04). [2]

Si no te convence «realtime_departures», usa cualquier otra cosa para
construir tu clave y no olvides añadirle al final el sufijo «:url».

Atentamente,
Daniel

[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Cualquier_etiqueta_que_te_guste
[2] https://taginfo.openstreetmap.org/keys/opening_hours%3Aurl



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [OSM-talk-fr] Removed "WikiProject" prefix

2019-09-04 Thread dcapillae
Hello,
Bonjour,

EN: Thank you, Marc.

The pages with "WikiProject" prefix still include in "FR:France" page [1]
are:

WikiProject Power networks/France
France/WikiProject Base Arrets Transports Ouverte (BATO)
FR:France/WikiProject Base Adresses Nationale Ouverte (BANO)

The wiki conventions [2] are about place pages (France, London, Paris...). I
didn't remove these other "WikiProject" prefixes because I don't know the
conventions about other types of wikiprojects. If the contributors to those
other wikiprojects want to remove the prefix, they can do it, but only they
can decide.

Contributors to WikiProject Power networks
Contributors to WikiProject Base Arrets Transports Ouverte (BATO)
Contributors to WikiProject Base Adresses Nationale Ouverte (BANO)

Regards,
Daniel

FR: Merci, Marc.

Les pages avec préfixe "WikiProject" encore incluses dans la page
"FR:France" [1] sont les suivantes:

WikiProject Power networks/France
France/WikiProject Base Arrets Transports Ouverte (BATO)
FR:France/WikiProject Base Adresses Nationale Ouverte (BANO)

Les conventions wiki [2] concernent les pages de lieux (France, Londres,
Paris...). Je n'ai pas supprimé ces autres préfixes "WikiProject" parce que
je ne connais pas les conventions des autres types de wikiprojets. Si les
contributeurs à ces autres projets wikiprojects veulent supprimer le
préfixe, ils peuvent le faire, mais eux seuls peuvent décider.

Contributeurs à WikiProject Power networks
Contributeurs à WikiProject Base Arrets Transports Ouverte (BATO)
Contributeurs à WikiProject Base Adresses Nationale Ouverte (BANO)

Cordialement,
Daniel

[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:France
[2]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Wiki_organisation#Pages_naming_convention



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/France-f5380434.html

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Removed "WikiProject" prefix

2019-09-04 Thread dcapillae
[Message en anglais avec traduction automatique en français]

Good morning.

The prefix "WikiProject" has already been removed from the France mapping
project pages [1].

Thank you very much for your collaboration.

Greetings from Spain.

Regards,
Daniel


[Traduction automatique]

Bonjour.

Le préfixe "WikiProject" a déjà été supprimé des pages du projet de
cartographie de la France [1].

Merci beaucoup pour votre collaboration.

Salutations d'Espagne.

Cordialement,
Daniel


[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:France



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/France-f5380434.html

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-03 Thread dcapillae
Hola, Miguel.

Gracias por tu comentario.

No existió buena voluntad. Yo también lo pensé inicialmente, aunque ya he
explicado que me equivoqué. Las motivaciones fueron y son políticas. Te
remito a lo que ya se ha comentado en este foro al respecto. [1]

Por lo demás, estamos de acuerdo, como casi siempre.

[1]
http://gis.19327.n8.nabble.com/Toponimia-en-Catalu-a-tp5932537p5946990.html



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-03 Thread dcapillae
Gracias, Joaquim.

Yo llevo desde ayer intentando cerrar esta discusión, pero lo más importante
es no reabrirla nunca más.

En OSM son bienvenidas todas las lenguas y no existe ningún conflicto entre
ellas más que el que nosotros artificialmente queramos crear. Es importante
que censuremos toda actitud de querer imponer la lengua de uno a los demás,
no solo por el bien del mapa sino por el bien de la comunidad.

Los que me conocen ya me habrán oído decir que cuidar de la comunidad es
cuidar del mapa. En un proyecto colaborativo como éste, las personas son más
importantes que los datos. Respetemos las lenguas de todas las comunidades
lingüísticas existentes, de todas por igual.

Yo no tengo nada contra el gallego, el catalán o el vasco. Si no me preocupo
tanto por esas lenguas es porque no las conozco y entiendo que son las
comunidades de habla gallega, catalana y vasca las que deben decidir cómo se
dicen las cosas en su idioma. Personalmente me hace mucha ilusión ver que de
vez en cuando alguien añade un nombre en otro idioma a los datos del mapa.

Por favor, no reabramos más el tema de los idiomas. Todos son bienvenidos a
OSM, cada uno en su lugar.

Gracias de nuevo Joaquim.

Atentamente,
Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-02 Thread dcapillae
Gracias de nuevo por la iniciativa. Comento la respuesta de la Fundéu.

Primero aclarar que la respuesta de la RAE y la Fundéu van a coincidir. La
una asesora a la otra, luego van a decir lo mismo. En el caso de la Xunta de
Galicia, aunque no respondan, tampoco importa. La respuesta será similar a
la del IGN, es decir, que como todas las Administración públicas al servicio
de los ciudadanos están obligadas a cumpliar la ley y bla, bla, bla.

Concretamente en España, muchos topónimos de las zonas bilingües (Cataluña,
Comunidad Valenciana, Galicia, Islas Baleares y el País Vasco) cuentan con
dos formas, una perteneciente a la lengua española y otra propia de la
lengua autonómica cooficial. Lo natural es que los hablantes seleccionen una
u otra en función de la lengua en la que estén elaborando el discurso. En
consecuencia, los hispanohablantes pueden emplear siempre que exista, la
forma española de estos nombres geográficos, y transferir aquellos topónimos
que posean una expresión única, catalana, gallega o vasca.

No hay mucho que comentar. Es lo mismo que venimos reiterando desde el
principio, que donde exista un topónimo en español, ese es el nombre en
español del lugar, y donde no exista se usa la adaptación en español del
topónimo existen en gallego, catalán o vasco. Lo natural, vamos.






--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-02 Thread dcapillae
Gracias por la iniciativa.

Los organismos oficiales van a responder siempre a los ciudadanos que ellos
usan la toponomía oficial, faltaría más. Están obligados por ley. Todas las
Administraciones públicas lo están. Nadie está cuestionando la toponomía
oficial de A Coruña. Tampoco ninguno de los que intervenimos en este foro
somos una Administración pública. No le pidamos al IGN que dialogue de tú a
tú con una comunidad de usuarios porque no lo va a hacer.


> Como es evidente, la pluralidad lingüística española se refleja
> irremediablemente en los nombres geográficos. Los distintos organismos
> competentes en la materia luchan por conservar, o en algunos casos
> recuperar, la toponimia tradicional de las distintas regiones. Para ello
> se invierten multitud de esfuerzos, económicos, temporales y humanos, con
> el objetivo de investigar y localizar la forma correcta de los topónimos.
> Y se insta a la divulgación y uso de los mismos por parte de las distintas
> Administraciones públicas, organismos públicos o privados y los
> ciudadanos.

Si los nombres geográficos reflejan la pluralidad lingüística existente en
España, reflejémos esos nombres en el mapa. Este es un proyecto
plurilingüístico. No hay problema con eso. No nos dediquemos a hacer lo que
hacen las Administraciones públicas, invertir sus esfuerzos y el dinero de
todos los contribuyentes para imponer el uso de su toponomía oficial, cada
cual la suya.

No necesito consultar el BOE para saber como me refiero a los lugares que
conozco en mi lengua materna, como no lo necesitan ninguna de las millones
de personas que hablan español. La lengua no se rige por leyes, pese a que
algunos intenten someterla por ese medio.

Del mismo modo que nosotros no somos una Administración pública, OSM tampoco
es un instituto geográfico nacional ni ninguna agencia gubernamental sujeta
a leyes constitucionales. No nos regimos por la Constitución española ni por
ninguna otra. Los topónimos existen en múltiples de idiomas y en este
proyecto los reflejamos todos, no los de la lengua oficial del Estado. Ni
del Estado español ni de ningún otro. Este es un proyecto comunitario,
pluriilingüístico e internacional.

Lo he dicho ya en reiteradas ocasiones en este hilo. Lo voy a volver a
repetir: nuestras «leyes» consisten en respetar las convenciones de
etiquetado de OSM, respetar las lenguas y respetar los usos, por el bien del
mapa y por el bien de la comunidad.

Iros a decirle a los franceses que no se puede usar «La Corogne» porque no
ha sido aprobado por las leyes españolas ni aparece en la toponomía oficial
del IGN. Lo más seguro es que os manden a paseo. Lo mismo dirá un argentino
al que intentan imponerle la toponomía oficial española. Un disparate de
dimensiones épicas. ¡Berlanga resucitado!



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Dehesas

2019-09-02 Thread dcapillae
Hola, Diego.

Si ves que pasa el tiempo y nadie comenta, te recomiendo que pasados unos
días vuelvas a mover el tema en la lista de etiquetado. Allí la gente es
bastante participativa, pero a veces unos temas se montan sobre otros y van
quedando relegados los más antiguos. En esos casos, un comentario del autor
del hilo puede reanimar el debate.

Yo también estoy siguiendo los comentarios. Si puedo aportar algo, lo haré.
Tu propuesta parece que inicialmente ha sido bien recibida.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-02 Thread dcapillae
Buenos días.

Comparto uno de mis mensajes intercambiados con Iván por si ayuda a
clarificar cómo se deberían usar las etiquetas de nombres. El mensaje es
mío, no es de Iván, así que no me preocupa especialmente compartirlo.


Hola, Iván.

Gracias por tu respuesta. Perdóname una contestación tan extensa. Léela con
atención, por favor. Permíteme un comentario inicial sobre tu referencia a
la lista de correo.

Sí, la lista de correo española es un poco jungla. A mí tampoco me gusta
participar de ella, pero es lo que tenemos. Debemos usarla para
comunicarnos. Intentaré poner de mi parte para que sea un foro más agradable
de visitar.

Si te parece bien, dejemos a la sociedad al margen de todo esto. Yo no me
identifico con sociedad alguna, mucho menos con la opinión mayoritaria de
ninguna lista o grupo de usuarios de OSM. También debemos dejar al margen
las motivaciones políticas. No debemos imponer nuestra voluntad política al
mapa. No quiero despreciar tus motivos ni ofender tus sentimientos, pero ni
las motivaciones política ni nuestros sentimientos nos van a ayudar a
resolver el problema. Hablemos de cómo poner las etiquetas en casos de
nombres multilingües [A]. Deberíamos llegar a entendernos como dos
mapeadores con experiencia en estos temas, porque la solución está en cómo
usar correctamente esas etiquetas.

Tenemos que partir de un punto inicial en el que estemos de acuerdo. Si te
parece bien, ese punto podría ser que la ciudad de A Coruña tiene un nombre
y ese nombre es «A Coruña». [1]

El segundo punto en el que deberíamos estar de acuerdo es que «A Coruña» es
además el nombre oficial de la ciudad, es decir, que no solo es el nombre
por el que todo el mundo la conoce si no que además ha sido aprobado por un
organismo gubernamental. [2]

El tercer punto en el que vamos a coincidir es que A Coruña tiene además
otros nombres, nombres en otros idiomas, que no son oficiales pero que
igualmente se usan en función de las comunidades lingüísticas a las que
hagamos referencia [3]: tiene nombre en español, en ruso, en catalán, en
inglés, en francés… Estos nombres no son oficiales ni están aprobados por
ningún organismo gubernamental, como tampoco lo estaba originalmente el
nombre en gallego. Son nombres que las comunidades lingüísticas usan para
referirse a lugares en distintos idiomas. Si las Cortes españolas o la Xunta
de Galicia desaparecieran de un día para otro, A Coruña seguiría siendo «A
Coruña».

¿Estamos de acuerdo en estos tres puntos? Pienso que podemos estar de
acuerdo. Son de sentido común. Empecemos a comentar cada uno respecto a cómo
etiquetarlos en OSM.

[1] El primero es obvio. El nombre de A Coruña debe ir en el espacio de
nombres principal, la etiqueta «name»:

name = A Coruña

[2] Pasemos al segundo punto, el nombre oficial. En principio, uno pensaría
que para el nombre oficial podría ser adecuado usar la etiqueta
«official_name=». Sin embargo, seŕia un error usarla para el caso de A
Coruña. La etiqueta «official_name=» está pensada para clarificar
situaciones en las que el nombre común y el nombre oficial no coinciden. En
el caso de A Coruña, coinciden, luego no es aplicable. Se usa en casos como
este:

name = Chile
official_name = República de Chile

O bien,

name = Venezuela
official_name = República Bolivariana de Venezuela

En la lista de correo he publicado un mensaje explicando por qué añadir la
etiqueta «official_name=» no le aporta nada al nombre de A Coruña [B].

[3] Llegamos al punto tres, el auténtico meollo del problema. ¿Cómo resuelve
OSM el tema de lugares que tienen nombres en distintos idiomas? Pues muy
sencillo, reservando un espacio de nombres específico para cada idioma,
«name:xx=*». Estas etiquetas no entran en conflicto entre sí, que es de lo
que se trata, de evitar el conflicto entre mapeadores individuales que
hablan distintas lenguas. Tampoco sustituyen al espacio de nombres
principal, que es bueno, el que todo el mundo a escala planetaria reconoce
sin importar el idioma que use. Que A Coruña tenga una etiqueta «name:fr=La
Corogne» o «name:es=La Coruña» no entra en conflicto con su nombre
principal, el oficial, el que todo el mundo conoce, A Coruña.

En hispanoamérica A Coruña y Ourense son reconocidas por sus nombres en
español, Orense y La Coruña. Si vas a una agencia de viajes en Argentina,
verás que se refieren a Ourense y A Coruña en español. Es normal (como
curiosidad te diré que al unirme a la comunidad argentina de OSM no me
reconocieron como español sino como «gallego»).

Yo mismo uso «La Coruña» cuando escribo textos en español. No usaría ese
nombre si estuviese escribiendo un texto en otro idioma o hablando a una
audiencia que no habla español. Tampoco lo usaría en una publicación
oficial, porque su nombre oficial no es ése. Solo lo usaría cuando me
dirigiera a una audiencia de hispanohablantes en su idioma, lo mismo que
usaría el nombre en francés si me estuviese dirigiendo a un público
francófono.

Todos esos nombres en distintos idiomas están en uso y 

Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-02 Thread dcapillae
Buenos tardes.

Mucho me temo que la actitud de Iván no ha cambiado. [1]

Ya hemos discutido bastante sobre este tema en la lista y en el wiki [2]. No
vamos discutir para siempre ni consentir una guerra de edición en el mapa.
Si en unos días no hay respuesta positiva, tendré que denunciar el caso al
Grupo de Trabajo de Datos [3]. No creo que pueda hacer más de lo que estoy
haciendo por resolverlo amigablemente.


[1] https://www.openstreetmap.org/changeset/73992311
[2]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES_talk:Espa%C3%B1a/Normalizaci%C3%B3n
[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Data_working_group



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-02 Thread dcapillae
Buenas días.

Ayer contacté con Iván por mensaje privado. Las motivaciones políticas de
estos cambios son evidentes, ya han quedado de manifiesto. Iván está
equivocado pero le cuesta reconocerlo. Quizás no lo reconozca nunca, no lo
sé.

Me ha dado permiso para compartir nuestra conversación en este foro, aunque
no lo voy a hacer salvo que sea estrictamente necesario. Finalmente,
prefiere evitar cualquier polémica y dejará de modificar los topónimos en
español. Eso me ha dicho.

También me ha comentado que estas cosas le desaniman mucho. Le comprendo, a
mí también. Por eso digo que estas polémicas estériles deberíamos evitarlas.
La cuestión de los nombres multilingües ya está resuelta en OSM y muy bien
resuelta [1]. Cualquier polémica con respecto a este tema, a ver si queda
claro de una vez por todas y para siempre, es innecesaria. Evitémoslas
entonces.

Volviendo a mi conversación con Iván, me gustaría hacer un poco de
autocrítica. Me ha comentado que las conversaciones en otros foros han sido
broncas e irrespetuosas. No sé si será cierto, no participo en esos foros.
Yo solo uso la lista, el wiki y el sitio web de OSM para comunicarme con
vosotros. No obstante, puede que el tono de mis mensajes en este foro haya
animado las malas contestaciones en otros. Pido disculpas si ha sido así,
aunque no sé hasta qué punto puedo considerarme responsable de los
comentarios de terceras personas en foros en los que ni siquiera participo.
Le he dicho a Iván que colaboraré para que esta lista sea un lugar más
amable. Empecemos por no crear polémicas innecesarias.

A mí no me preocupa crear polémica o resultar provocador, pero esa polémica
y esa provocación debe servir para algo. Enfrentar unas lenguas con otras o
unos territorios con otros no conduce a nada salvo a faltarnos el respeto
los unos a los otros y, en última instancia, a matarnos unos a otros. Esto
se tiene que terminar y la comunidad española tiene que hacer algo al
respecto. Muchas veces en pensado en comunicarme directamente con la
Fundación para tratar este tema, pero aún tengo un mínimo de confianza en
esta comunidad. A ver si reaccionamos todos de una vez, dejamos de perder el
tiempo en polémicas estériles, de desanimarnos los unos a otros con censuras
y comentarios fuera de tono y nos dedicamos a lo que nos gusta, a editar el
mapa, a colaborar unos con otros y a crear comunidad.

El nombre de A Coruña es A Coruña. Su nombre en español es La Coruña. El
nombre de Ourense es Ourense. Su nombre en español es Orense. Quien inicie
una guerra de edición sobre este tema debe ser reportado inmediatamente al
Grupo de Trabajo de Datos. No solo se trata de mantener la corrección en el
etiquetado o de cuidar de la base de datos, como apuntaba Miguel en un
mensaje previo, se trata también de proteger a esta comunidad de actitudes
indeseables que no conducen a nada y nos perjudican a todos.

Por favor, poned de vuestra parte. Yo colaboro con todo el mundo sin
importarme que idioma hable, que comida coma o a que dios rece. Su ideología
política no me interesa, no le voy a preguntar si es militante de ningún
partido. Me da igual. Lo que no quiero es participar de una comunidad en la
que se dedica más tiempo a atacar el idioma de los demás que a colaborar
para que todos los idiomas encuentre su espacio en el mapa.

Yo colaboraré si vosotros colaboráis.

A Iván decirle, como le comenté en privado, que reconsidere su postura y que
no se desanime. Esperemos que todo esto pase y no vuelva a ocurrir nunca
más. Insisto en lo que decía al principio, es vuestra responsabilidad.

Atentamente,
Daniel

[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-02 Thread dcapillae
Buenas días.

No se decide por votación los topónimos en español. Parece que no acabamos
de entenderlo. No nos corresponde a nosotros decidir como la comunidad
hispanohablante se refiere a los sitios, como no le corresponde a la
comunidad gallega decidir como se refiere a los sitios en gallego. Los
lugares tienen nombre en muchos idiomas y podemos reflejarlos todos en el
mapa sin conflicto alguno. Hay etiquetas para todos.

Toda esta polémica, lo he dicho y lo repito, es innecesaria. Andar votando
por una u otra opción cuando solo hay una solución correcta, que es la de
tener un mapa multilingüe sin conflictos entre idiomas, no ayuda en nada.
Para eso tenemos las etiquetas «name:xx» para no estar perdiendo el tiempo
en estas polémicas estériles.

P. D.: He conversado con Iván. Intentaré comentaros luego cómo ha sido
nuestra conversación.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-01 Thread dcapillae
Buenas noches.

Voy a añadir un comentario a mi último mensaje por si ayuda a resolver dudas
al respecto del uso de las etiquetas «name» en lo relativo a su importancia.

Me da la impresión de que existe mucha confusión en lo relativo a la
importancia de las etiquetas «name». No existe ningún lugar mejor para el
nombre de las cosas en OSM, más destacable, más relevante, más privilegiado,
de mayor rango, que ocupar la etiqueta «name».

Usar la etiqueta «official_name» no le aporta nada al nombre de A Coruña. El
mayor rango que se le puede dar a un nombre es colocarlo en la etiqueta
«name». La etiqueta «official_name» se usa, como ya he explicado, cuando el
nombre oficial no coincide con el nombre más destacable, el más conocido, el
que usa la gente: el mejor. 

¿Qué nombre diríais que tiene más relevancia, «Chile» o «República de
Chile»? Obviamente «Chile», que es el que todo el mundo usa, el que todo el
mundo conoce, incluso las personas que no conocen cuál es el nombre oficial
del estado chileno.

name = Chile
official_name = República de Chile

La etiqueta «official_name=República de Chile» cumple su función en este
caso, una función auxiliar, clarificar cuál es el nombre común y cuál el
oficial, pero no le aporta nada al nombre de Chile, que es el bueno.

Si usáis lo siguiente,

name = A Coruña
official_name = A Coruña

no solo estaréis haciendo un uso inadecuado de las etiquetas de OSM, sino
que además no le estaréis aportando nada al nombre principal. Quiero decir
que es posible darle más relevancia a un nombre que ponerlo en la etiqueta
«name». La otra etiqueta es auxiliar, cumple una función secundaria (en este
caso, ninguna) ¿Comprendéis lo que quiero decir?

Me temo que lo de «official» nos confunde. Pensamos que si usamos esa
etiqueta le daremos más relevancia al nombre que usemos. Pensamos «Es
oficial, luego debe ser importante». Pues no, la etiqueta cumple una función
auxiliar y ese nombre no es el principal.

En cuanto a las etiquetas con prefijos de idiomas, tres cuartos de lo mismo.
¿Qué nombre tiene más relevancia, el que aparece en «name» o el que aparece
en «name:xx»? Obviamente el que aparece en «name». El otro es el nombre en
un idioma en particular, no el nombre principal del objeto.

Todo el mundo, a nivel planetario, conoce el nombre de la ciudad de Londres,
«name=London», pero no todo el mundo conoce el nombre de la ciudad en
español, «name:es=Londres». ¿Lo entendéis?

Por más vueltas que le deis, usar la etiqueta «official_name», además de ser
incorrecto, no le aporta nada al nombre de A Coruña en cuanto a darle más
relevancia. El nombre de A Coruña es «A Coruña» y no hay mejor lugar, más
destacable, más importante, más privilegiado, más sobresaliente, que ponerlo
ocupando, en solitario, desafiante y rampante, la etiqueta «name»:

name = A Coruña



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-01 Thread dcapillae
Gracias, Jorge.

Cualquier solución que no incluya «name:es=La Coruña» no es admisible. La
Coruña es el nombre en español. De las cuatro opciones, la única válida es
la número 1.

En cuanto a la etiqueta «official_name», es completamente superflua. La
etiqueta «official_name=*» está pensada para clarificar situaciones en las
que el nombre común y el nombre oficial no coinciden [1]. En el resto de
casos, no es aplicable y resulta completamente innecesaria.

Por ejemplo, Chile, oficialmente, República de Chile:

name=Chile
official_name=República de Chile

Otro ejemplo, Venezuela [2]:

name=Venezuela
official_name=República Bolivariana de Venezuela

En A Coruña no hay necesidad de clarificar nada porque no hay confusión
posible. Su nombre es «A Coruña», no tiene ningún otro. Su nombre oficial y
su nombre común son uno solo.

Dicho esto, si tanto interés hay en resaltar la oficialidad del nombre, pues
que se utilice. No puedo decir que sea correcto porque no lo es, pero al
menos no entra en conflicto con otras etiquetas.

El nombre oficial de Málaga es Málaga. No tiene sentido usar «name=Málaga»
junto con «official_name=Málaga». ¿No véis que son el mismo nombre? Yo no lo
pondría, pero si alguien lo añade, no voy a discutir con él. No es correcto
en cualquier caso. A alguien se le puede ocurrir añadirlo a todas las
localidades de España. Un absurdo monumental.


[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-01 Thread dcapillae
Gracias, Jorge.

Yo también estoy en contacto. Esperemos convencerle.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-01 Thread dcapillae
Por favor, tratad de convencer a Iván de que reconsidere su aptitud. No
quisiera que esto acabara en una sanción.

Yo ya lo he intentado sin éxito, pero apoyaré a cualquiera que intente
convencerle. Hago un especial llamamiento a los mapeadores gallegos. Toda
esta polémica es innecesaria. No tiene ningún sentido.

Echadme una mano, por favor.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-09-01 Thread dcapillae
Buenas tardes.

De nuevo he pecado de ingenuo. Había confiado en exceso en la buena voluntad
de Iván al hacer el cambio. Me equivoqué.

Esta ha sido su respuesta [1]. También podéis consultar la discusión del
conjunto de cambios [2]:


> Hola, es simple cuestión de respeto a un idioma que está minorizado y
> atacado durante años por otro imperante y el cual no va a perder potencia
> si se cambia un simple topónimo, esperamos que tengáis esa sensibilidad y
> respeto. 

Se confirma, pues, la intencionalidad política detrás de estos cambios. Se
trata de imponer por la fuerza el nombre en gallego a la comunidad
hispanohablante, sin respetar las convenciones de OSM, sin respetar las
decisiones de esta comunidad, sin respetar el sentido común ni la realidad.
Así, o más claro.

Tres días polemizando conmigo, acusándome no sé muy bien de qué, y ninguno
de los que me han criticado ha tratado de ponerse en contacto con Iván.
Luego me diréis que esta comunidad y su censura ideológica no es responsable
de nada.

Si nadie reporta el caso al Grupo de Trabajo de Datos, lo haré yo mismo
lamentándolo mucho.

[1]
https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=ES_talk:Espa%C3%B1a/Normalizaci%C3%B3n=1897128
[2] https://www.openstreetmap.org/changeset/73853450



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-pt] Removing "WikiProject" prefix

2019-09-01 Thread dcapillae

[Mensagem em inglês com tradução automática para português]

Hi,

I am Daniel, from Spain. I would like to change the name of the wiki 
pages related to the Portugal mapping project to remove the 
"Wikiproject" prefix according to the pages name conventions [1].


The name of the pages related to the Portugal mapping project would be 
"Portugal" (name of place) instead of "Wikiproject Portugal", as 
recommended by the wiki conventions. It is a change that I have already 
made in United States [2], Canada [3], Spain [4], Australia [5], New 
Zealand [6], South Africa [7], and all Spanish-speaking countries [8]. 
The pages of Israel, Denmark, Norway, United Kingdom, Italy, Germany and 
Philippines have also been renamed (soon also France).


All pages with "WikiProject" prefix will be redirected automatically. 
There will be no broken links in any case.  I'll make sure everything 
works correctly, just like now.


Do you like the idea? I have posted this message on the wiki in case you 
prefer to comment there [9].


Thank you for you attention! Greetings from Spain.

Regards,
Daniel


[Tradução automática]

Hola,

Eu sou o Daniel, de Espanha. Eu gostaria de mudar o nome das páginas 
wiki relacionadas ao projeto de mapeamento de Portugal para remover o 
prefixo "Wikiprojeto" de acordo com as convenções de nomes de páginas [1].


O nome das páginas relacionadas ao projeto de mapeamento de Portugal 
seria "Portugal" (nome do lugar) em vez de "Wikiprojeto Portugal", como 
recomendado pelas convenções wiki. É uma mudança que já fiz nos Estados 
Unidos [2], Canadá [3], Espanha [4], Austrália [5], Nova Zelândia [6], 
África do Sul [7] e todos os países de língua espanhola [8]. As páginas 
de Israel, Dinamarca, Noruega, Reino Unido, Itália, Alemanha e Filipinas 
também foram renomeadas (em breve também em França).


Todas as páginas com o prefixo "WikiProject" serão redireccionadas 
automaticamente. Não haverá links quebrados em nenhum caso.  Vou 
certificar-me de que tudo funciona correctamente, tal como agora.


Gosta da ideia? Eu postei esta mensagem no wiki no caso de você preferir 
comentar lá [9].


Obrigado pela sua atenção! Saudações da Espanha.

Cumprimentos,
Daniel

[1] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Wiki_organisation#Pages_naming_convention

[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/United_States
[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Canada
[4] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Spain
[5] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Australia
[6] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/New_Zealand
[7] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/South_Africa
[8] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Spanish_speaking_countries
[9] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:WikiProject_Portugal#Removing_.22WikiProject.22_prefix



___
Talk-pt mailing list
Talk-pt@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt


Re: [Talk-es] Topónimos Galicia

2019-08-31 Thread dcapillae
Te lo agradezco, Diego.

Solo espero que no te desanimen las respuestas que recibas o los comentarios
que leas. Algunos salen del corazón, otros del estómago y otros no me atrevo
a decir de dónde salen. Yo casi ni leo algunos comentarios, mucho menos
intento responderlos. He perdido demasiado en el intento y no ha servido
para nada.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Topónimos Galicia

2019-08-31 Thread dcapillae
Buenas noches.


sanchi wrote
> Aunque ya tenia ese pensamiento, cada vez me queda mas claro que hay que
> deshacer el cambio y dejarlo siguiendo el criterio de usar name:es=La
> Coruña y así con el resto de casos.

Gracias, Jorge. Yo también tengo claro que habría que deshacer el cambio. Lo
comenté aquí porque se refiere a una página de convenciones de mapeo de
España y afecta a vuestra comunidad. En otras situaciones, yo mismo me
encargo de comentar el cambio, de contactar con el usuario involucrado y de
deshacerlo si fuese menester.

Iván no responde. Esperemos unos días a ver si podemos comentar el cambio
con él. Debería llegarle una notificación en cuanto se conecte al wiki la
próxima vez, informándole de que tiene comentarios pendientes por responder.
Yo esperaría unos días antes de deshacer el cambio, pero si queréis
deshacerlo ya, vosotros decidís.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Topónimos Galicia

2019-08-31 Thread dcapillae
Gracias, Diego.

No va a servir de nada tu esfuerzo. En cualquier caso, muchas gracias.

(Perdón por el pesimismo)



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Topónimos Galicia

2019-08-31 Thread dcapillae
Gracias, Diego.

Si alguien tiene interés, puede comentar el alcance del cambio con Iván. La
política de nombres de OSM es muy clara. Toda esta polémica es innecesaria y
se podría haber evitado. No entiendo como la comunidad gallega puede
consensuar un cambio de tanto alcance sin darse cuenta de que es una
equivocación.

En Galicia conozco a Rodrigo y a Iván, no sé si a alguien más. A Rodrigo le
tengo por un mapeador que suele mantener siempre muy buen criterio sobre
temas relacionados con el etiquetado, e Iván tampoco es un mapeador novel.

[1]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES_talk:Espa%C3%B1a/Normalizaci%C3%B3n#Toponom.C3.ADa_de_Galicia

Buenas noches.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Topónimos Galicia

2019-08-31 Thread dcapillae
Hola, Joan.

Relee nuevamente mi comentario, por favor. He dicho que las instituciones
académicas no pueden ser la referencia última, que si acaso pueden servir
para confirmar que un nombre no está en uso. He dicho que en OSM deberían
primar sobre todo las convenciones de etiquetado, el respeto a todas las
lenguas y usos vigentes.

Este no es un proyecto académico, OSM no es una enciclopedia. Es un mapa
libre del mundo actual, real y presente. Estamos de acuerdo. La realidad
presente sobre los topónimos en Galicia y Cataluña es que muchos están en
uso y se usan por la comunidad hispanohablante de todo el mundo, y otros no
se usan o se usan adaptaciones de otras lenguas.

Dicho esto, y retomando el tema planteado inicialmente, la comunidad gallega
ha tomado la decisión de relegar los nombres en español a la etiqueta
«old_name», estén en uso o no lo estén, y sustituir el nombre en español por
el nombre en gallego, contra todos los usos presentes, contra las
convenciones de OSM, contra todo respeto a las lenguas existentes, contra la
realidad misma, contra toda razón y sin consultar antes con el resto de la
comunidad. ¿Algo que decir?

Este es un foro libre y cada quien habla de lo que quiera. Yo llevo debo dos
días defendiéndome no sé muy bien de qué y haciendo un esfuerzo por
responder a todo el mundo. No soy yo ni la Historia de España el tema que he
traído al foro, sino la decisión tomada por la comunidad gallega.

Me consta que a esta comunidad no le interesa tratar estos temas. Evitar la
polémica, aun a costa de hacer prevalecer los prejuicios. Ese parece ser su
lema. Me censuraron un comentario que hice en el que decía que «La Coruña»
es el nombre en español de «A Coruña» por su contenido político e
ideológico, así que imagínate.

P. D.: La última vez que conversamos, Joan, sucesos colaterales impidieron
que mantuviéramos una conversación fluida. Lo lamento. Creo que
esencialmente pudiéramos compartir puntos de vista. Yo no colaboro con la
comunidad española más allá de lo estrictamente necesario, es decir, lo que
me obliguen las normas comunitarias de OSM. Me considero un afectado por
esta comunidad más que un colaborador. No esperes mucho de mí en estas
circunstancias.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Topónimos Galicia

2019-08-31 Thread dcapillae
Hola, Daniel.

Es buena opción, aunque lo fundamental sería respetar los estándares de
etiquetado de OSM y reservar los espacios de nombres en cada idioma para los
nombres en cada idioma. La comunidad gallega ha consensuado no respetar esas
convenciones y poner el nombre en gallego en el espacio de nombres en
español, relegando el nombre en español a un espacio de nombres destinado a
nombres antiguos que ya no se usan. No tiene el menor sentido.

Respecto a consultar a las academias de la lengua (aquí habría que hablar en
plural, ya que existen varias academias, no solo la que hay en España)
parece obvio que debiera ser así. ¿Para qué? Pues para respetar nuevamente
las convenciones de OSM, es decir: si una localidad no tiene nombre en
español, no se lo pongas.

Si una aldea gallega, poco conocida, no tiene nombre en español, no hay que
ponerle nombre en español, es decir, no hay que usar la etiqueta «name:es».
En eso pueden ayudar las instituciones académicas. No como referencia
última, sino como referencia de consulta. No tiene sentido ponerle un nombre
cuya última referencia escrita es del siglo XVIII, por ejemplo.

Lo que no se puede hacer, volviendo a la decisión de la comunidad gallega,
es poner el nombre en gallego también en la etiqueta «name:es». Eso va
contra las convenciones de OSM. Si no tiene nombre en español, alemán o
sueco, no uses esas etiquetas, o dicho de otra manera, déjalas en blanco.

Volvemos a lo de siempre, respetar las lenguas, respetar los usos, respetar
las convenciones de etiquetado de OSM. En este caso, la comunidad gallega ha
decidido no respetar ninguna de las tres cosas. Y además, por consenso, que
es lo que más me extraña.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-08-31 Thread dcapillae
Buenas tardes.

Quiero pedir un favor a todos los usuarios de la lista. Por favor, dejemos
de hablar de Jorge y de mis diferencias con él en su rol como administrador
del grupo de Telegram. Si Jorge quiere aclarar algo conmigo, puede
escribirme directamente, en privado, y le responderé encantado. No me parece
apropiado estar hablando de él con terceras personas en un foro público como
éste. Así que, por favor, dejad de mencionarlo en vuestros comentarios.

Jorge hace un trabajo magnifico en todas las facetas que le conozco,
incluido su rol como administrador del grupo de Telegram. Es razonable,
equilibrado, tienen buen criterio y casi siempre estoy de acuerdo con él. Si
se ha visto envuelto en un embrollo del que no quería formar parte, lo
lamento, no sería su culpa, lo entiendo. No es cierto lo que ha dicho en
este foro sobre mí. Si necesita alguna aclaración, estaré encantado de
hacérsela.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-08-31 Thread dcapillae
Gracias por comentar, Hernán.

Mucho me temo que estamos perdiendo el tiempo afirmando que millones de
hispanohablantes necesitamos reconocer el mundo en español tanto como los
ingleses lo reconocen en inglés, que necesitamos un mapa también en español.

Me gustaría extenderme más en mi respuesta, pero ya digo que mucho me temo
que estamos perdiendo el tiempo. En este foro se falta a la verdad, se
razona desde los sentimientos y se dejan campar a sus anchas los prejuicios
con el silencio cómplice de la mayoría. Una pena.

Gracias en cualquier caso por tu comentario. Muy ilustrativo de cuál es la
realidad frente a los prejuicios.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Topónimos Galicia

2019-08-31 Thread dcapillae
Se puede mentir sobre otra persona, se pueden publicar falsedades sobre esa
persona en un foro público, lo que no se puede es decir que son falsedades o
que alguien miente. Eso es inadmisible, hay que cuidar las formas.
¡Impresionante!

No deseo tener nada «personal» con alguien que piensa de esa manera.

Saludo y buena suerte.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Topónimos Galicia

2019-08-31 Thread dcapillae
Buenos días.

El problema, Jesús, es que el tema no se resuelve por consenso. Las
opiniones personales en la elección del nombre en español son absolutamente
irrelevantes. Solo hay una única solución correcta, La Coruña. El problema,
Jesús, es que no todo se puede decidirse por votación. Ese es el meollo del
asunto que algunos no entienden o no desean entender. Los nombres de lugares
en distintos idiomas no se eligen por votación, ni por votación simple ni
por mayoría absoluta ni por consenso. Si no entendemos cuál es el fondo del
asunto, seguiremos cometiendo una estupidez tras otra.

A ver si con un ejemplo gráfico se entiende. Imaginemos esto:

La comunidad gallega se reúne y decide por consenso que el nombre en español
de La Coruña no se use y que a partir de ahora se use como nombre en español
el nombre en gallego. ¡Aprobado! ¡Viva la democracia, muera la inteligencia!

La comunidad gallega se reúne y decide por mayoría absoluta que el
cancionero popular alemán tiene su origen en la huerta murciana. ¡Aprobado!
¡Viva la democracia, muera la inteligencia!

La comunidad gallega se reúne y decide por votación simple que el romaní es
un habla local de Lugo y, por tanto, debería aparecer en la etiqueta «name».
¡Aprobado! ¡Viva la democracia, muera la inteligencia!

Y podríamos seguir.


Que nadie se me ofenda, pero la imagen de la comunidad gallega decidiendo
por consenso que el nombre en español de La Coruña es el nombre en gallego
me recuerda las mejores películas de Berlanga. ¡Todos somos contingentes
pero tú eres necesario!

Que nadie se me ofenda, repito, pero una comunidad que decide por votación
que la realidad no es la realidad sino su voluntad, no puede calificarse
sino como una banda de fanáticos irracionales. ¡Viva la democracia, muera la
inteligencia!

Yo me niego a considerar a la comunidad gallega como una comunidad distinta
cuyas decisiones no guardan relación con la comunidad española, que los
mapeadores gallegos pertenecen a otra comunidad. Pues mira, no, los gallegos
pertenecen a la comunidad española y tienen el mismo derecho a opinar y el
mismo derecho a participar en las decisiones que afectan al proyecto de
mapeo de España. Si quieren cambiar la página de normalización de España,
pueden hacerlo, aunque deberían preguntar antes.

Es una de las razones por las que no deseo colaborar con la comunidad
española, porque la comunidad gallega forma parte de la comunidad española,
y sus decisiones y actitudes me afectan. Si la comunidad gallega se comporta
de forma tan irracional, prefiero no colaborar con vosotros, ni con la
comunidad gallega ni con la comunidad española. No deseo participar de
vuestras absurdas e injustas decisiones, como tampoco ser cómplice a través
de mi silencio.

Espero que todavía quede algo de inteligencia en Galicia y en el resto de
España, aunque no pondría mi mano en el fuego para asegurarlo.




--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-08-31 Thread dcapillae
Gracias, Diego.

¡Qué alivio! Qué alivio escuchar algo inteligente en este foro. Entre el
silencio cómplice de algunos y las estupideces de otros, a veces uno piensa
que todo esfuerzo por razonar es en vano. Si te despistas, en esta comunidad
hasta te censuran por intentarlo. No digo más.

Gracias de nuevo.





--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Topónimos Galicia

2019-08-30 Thread dcapillae
Mira esto Iago, y recuerda que el nombre en español es «La Coruña» para los
hispanohablantes. Es la nomenclatura que tiene actualmente la ciudad de A
Coruña:

name:eu=Coruña
name:ca=A Corunya
name:es=A Coruña  <--- La Coruña
name:gl=A Coruña

Perdón si me olvido de alguna otra lengua que se hable en España. Según tu
propuesta, el único nombre que debería eliminarse es el nombre en español.
¿O opinas que deberíamos eliminar también el resto de nombres en otras
lenguas que no sean el gallego? ¿Por qué no eliminar también el nombre en
euskera? Que yo sepa, nadie ha aprobado ese nombre. Eliminemos también el
nombre en catalán, en lugar de «name:ca=A Corunya», a partir de ahora, por
consenso de la comunidad gallega, el nombre en catalán va a ser «A Coruña»,
en gallego, «name:ca=A Coruña». ¿Debemos eliminar el nombre en catalán de
todas las localidades españolas para poner el nombre en gallego, español o
vasco en su lugar o esperamos a que lo apruebe por «consenso» cada quien
desde su cortijo?

¿De verdad no ves que es un sinsentido de dimensiones cósmicas? ¿No será más
fácil respetar al resto de comunidades lingüísticas y que cada lengua ocupe
el espacio de nombres que le corresponde? ¿Por qué la comunidad gallega
dedica meses de discusión para acabar eliminando solo el nombre en español?
¡Qué cosa más extraña!



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Topónimos Galicia

2019-08-30 Thread dcapillae
Pido perdón por las faltas de ortografía y los errores de puntuación. Estoy
respondiendo a la lista y haciendo a la vez otras cuatro cosas. Me equivoco,
se me van los dedos, la vista y hasta a veces un poco la cabeza.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Topónimos Galicia

2019-08-30 Thread dcapillae
Hola, Iago.

La toponomía oficial debe colocarse en la etiqueta «name». Los espacios de
nombres en otros idiomas son para nombres en otros idiomas. A Coruña es el
nombre oficial y debe ir donde corresponden, en la etiqueta «name», que es
la principal y corresponde además con un nombre en lengua local. Si se
quiere también usar la etiqueta de espacio de nombres en gallego, «name:gl»,
me parece correcto, redundante pero correcto.

En el resto de espacios de nombres deben ir los nombres en otros idiomas,
nombres que no son oficiales y ni falta que les hace. Son los nombres en
español, en ruso, en italiano o en cualquier otro idioma por los que A
Coruña sea conocida. ¿De verdad no te parece un sinsentido que A Coruña
tenga nombre en ruso, «name:ru=A-Корунья», y no lo tenga en español,
«name:es=La Coruña»? Es contrario a la realidad y a la razón. ¿Por qué no
ponemos también «A Coruña» en el nombre en ruso? ¿Por qué no ponemos también
«A Coruña» en todos los espacios de nombres? Nadie ha aprobado oficialmente
todos esos nombres. ¿O es que solo interesa eliminar el nombre en español?

El etiquetado correcto es usar la clave «name» para poner el nombre oficial
del lugar, nombre además por el que es conocida la ciudad por sus habitantes
y que está en gallego. Que se quiere usar el espacio de nombre en gallego
para reiterar nuevamente el nombre en gallego, pues perfecto: doble
etiqueta, doble trabajo. Pero el resto de espacio de nombres es para el
resto de idiomas:

name=A Coruña
name:gl=A Coruña
name=ja=ア・コルーニャ
name:es=La Coruña
name:fr=La Corogne

Dile tú a un francés que no puede llamar «La Corogne» a A Coruña porque la
comunidad gallega a decidido por consenso que el nombre en francés de su
ciudad es «A Coruña». Pues eso es lo que la comunidad gallega ha decidido
con el nombre en español, decirle a los hispanohablantes que no pueden usar
el nombre «La Coruña» en su propio idioma. Un abuso y estupidez tan grande
como un piano de cola.

name=A Coruña
name:gl=A Coruña
name:ja=A Coruña
name:es=A Coruña
name:fr=A Coruña

No tienes razón, Iago.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Dehesas

2019-08-30 Thread dcapillae
Hola, Diego.

Por lo que he podido leer hasta el momento, me gusta la idea de una etiqueta
tipo «landuse=wood_pasture», «landuse=silvopasture» o
«landuse=agroforestry». La opcion de utilizar un valor de etiqueta
combinando el nombre de dehesa en español y en portugués la desecharía por
completo, así como la de usar el nombre en español. Creo que resultaría
demasiado local y probablemente tendría poco uso.

Voy a seguir el debate por si aprendo algo. Reconozco que desconozco mucho
el tema. De momento, mi opción para la pareja clave-etiqueta sería
«landuse=wood_pasture», «landuse=silvopasture» o «landuse=agroforestry», la
que en inglés resulte más natural.

Atentamente,
Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Dehesas

2019-08-30 Thread dcapillae
Buenas noches.

Comparto el enlace al hilo de discusión en la lista de etiquetado donde se
debate la propuesta de Diego [1]. También podéis comentar en la página de
discusión de la propuesta [2].

[1]
http://gis.19327.n8.nabble.com/Feature-Proposal-RFC-Dehesa-td5946821.html
[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Proposed_features/Dehesa



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-08-30 Thread dcapillae
Hola, Rodrigo.

Gracias por tu comentario. Solo aclarar una cosa: «La Coruña» no es la
traducción de nada, es el topónimo de la ciudad en español, como «Londres»
no es la traducción de «London», sino el nombre de la ciudad en español.

Por lo demás, todo lo que comentas es de sentido común. Toda esta polémica
es innecesaria, y no la he provocado yo, por mucho que se empeñen algunos en
centrar sobre mí el debate. Las etiquetas de OSM reservan espacios para
todos los idiomas en los que un lugar tenga nombre.

Aún no tengo respuesta de Iván, pero quiero creer que la comunidad gallega
lo ha hecho con la mejor intención, es decir, no para crear polémica, sino
para evitar problemas. No lo han hecho bien, eso sí. Estas decisiones no se
pueden tomar a la ligera. Creo que lo han hecho para evitar que usuarios
«despistados» anden cambiando «name=A Coruña» por «name=La Coruña». Al estar
el mapa abierto a la edición por cualquier internauta, estas incomodidades
son inevitables, pero para eso estamos nosotros, para corregirlas.

Decisiones así no se pueden tomar de manera unilateral por comunidad alguna,
ni siquiera por la comunidad española en su conjunto. Nosotros no decidimos
los topónimos en uso en las distintas lenguas, ni por consenso ni por
votación simple. Eso no nos compete a nosotros. Nosotros nos limitamos a
reflejar la realidad en el mapa.

Es del todo absurdo que A Coruña tenga nombre en ruso, en armenio y en árabe
y no lo pueda tener en español, cuando la ciudad tiene nombre en un montón
de idiomas, incluido el español. ¿Qué interés tienen los que se empeñan en
eliminar los nombres en gallego del mapa para sustituirlos por los nombres
en español? Probablemente el mismo que tienen los que desean que los nombres
en español desaparezcan.

Desearía que las ideologías políticas o las cuestiones territoriales se
mantuvieran alejadas de estos asuntos, pero está visto que es inevitable y
una y otra vez volvemos a las mismas polémicas absurdas. Respetemos las
lenguas, respetemos usos, usemos todo el juego de etiquetas que tenemos
disponibles y rechacemos a todo el que quiera imponer su ideología política
al mapa.

Y a los que me acusan de preocuparme solo por el español, ¡qué le voy a
hacer!, es mi lengua materna como probablemente el gallego lo sea para
muchos gallegos. Yo respeto todas las lenguas por igual. Si la comunidad
gallega tiene problemas con usuarios indeseables que andan borrándoles los
nombres en gallego, pueden contar con mi apoyo. La decisión de ocultar los
nombres en español es inaceptable, como lo sería la de ocultar los nombres
en gallego, en ruso o en arameo.

Atentamente,
Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-08-30 Thread dcapillae
Obviamente quise decir que NO deseo seguir conversando contigo sobre este
tema.

Buenas tardes.




--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-08-30 Thread dcapillae
Pues bien que lo lamento, Jorge. No aprovechas la oportunidad para rectificar
sino que vuelves a insistir en el error. No sé si lo haces por ignorancia o
por maledicencia. A mí se me acusó de estar usando el canal de Telegram para
compartir mensajes de contenido político e ideológico. ¿Que no se me ha
acusado de nada? ¿Te parece poco?

No, Jorge, no. No se tomo una decisión que probablemente no fuera la mejor,
se tomó una decisión injusta. El que administréis el grupo «por amor al
arte» no os da derecho a maltratar a las personas que participan en él y os
ofrecen su confianza.

Volviendo al tema. Rectificarlo vosotros si tan convencidos estáis de que es
una decisión errónea y dejad de discutir conmigo, de cuestionar mis formas o
qué sé yo. Yo ya he hecho lo que me correspondía, comunicarme con Iván en el
wiki y comentarlo con vosotros en el foro de vuestra comunidad.

Lamento que en todo este asunto haya habido tantas pérdidas, entre otras, el
deseo que tenía de colaborar con vuestra comunidad y el respeto y aprecio
que me merecían algunas de las personas con las que había mantenido
contacto.

Buenas tardes.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-08-30 Thread dcapillae
Buenas tardes.


Lanxana. wrote
> En ningún momento digo que la comunidad gallega no forme parte de la
> española, sino que al igual que otras comunidades locales, no todo lo que
> ocurre en ella trasciende.

Para no trascender, lo han puesto en la página de normalización de España y
lo estamos comentando aquí. Si todavía no es suficente trascendencia, pues
no sé yo. Quizás vuelvo a perder el tiempo comentando estas cosas en vuestro
foro.


Lanxana. wrote
> En este caso, personalmente, me estoy sintiendo juzgada y condenada por
> algo de lo que no he tenido noticia hasta hoy, igual que el resto de los
> que estamos opinando. Y pese a dar opiniones favorables a deshacer el
> cambio, se sigue insistiendo en que es una caza de brujas hacia una lengua
> o persona... sinceramente, no logro entenderlo.

Lo de la «caza de brujas» es algo nuevo que acabas de introducir tú misma
con tu comentario, luego difícilmente se ha podido insistir en ello antes,
¿no te parece? En cuanto a sentirte juzgada y condenada personalmente, no me
culpes a mí de tus sentimientos. A mí sí se me ha censurado injustamente por
tratar este tema, no en mi imaginación ni en mis sentimientos sino en la
realidad. Procuro dejar mis sentimientos al margen de todo esto. Si los
tuviera en cuenta, probablemente no estaría dialogando aquí con aquellos que
me acusaron de algo que no hice y me censuraron por no opinar como ellos.

Siéntete, pues, como quieras y no culpes a mí de tus sentimientos. Yo no
culpo a Jorge por el sentimiento de indignación que me produce haber si
censurado en un canal de comunicación gestionado, entre otras personas, por
él mismo. Le hago corresponsable, que no es lo mismo que culpable. El
responsable es dueño de su voluntad, de equivocarse y de rectificar. Yo no
juzgo a nadie por equivocarse. Le invito, espero y deseo que haga lo
correcto y rectifique.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Dehesas

2019-08-30 Thread dcapillae
Hola, Diego.

Gracias por tu iniciativa. La cuestión de los usos del suelo es un tema bien
peliagudo. Hay debates interminables en las listas de correo y en el wiki
sobre esta cuestión.

Seguiré atento el desarrollo de tu propuesta por si puedo aportar algo en
positivo. Imagino que ya avisarás cuando se abra el plazo de votación. No
olvides comentarlo también en la lista de correo general sobre etiquetado.

Atentamente,
Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-08-30 Thread dcapillae
Buenos días.


Lanxana. wrote
> Ahora bien, en este caso acusar y hacer corresponsable a toda una
> comunidad por lo que se ha acordado en otra me parece excesivo.

La primera noticia que tengo de que la comunidad gallega no forma parte de
la comunidad española. Ridículo.


Lanxana. wrote
> estoy de acuerdo en el contenido pero no en las formas.

 

Si no estás de acuerdo en las formas, me parece muy bien. No tenemos por qué
estar de acuerdo en las formas. Nuevamente una estrategia para descalificar
a la persona y desviar la atención. Mientras nos entretenemos en
descalificar las formas de los demás, seguimos ocultando los nombres en
español en el mapa por motivos espurios sin que haya la menor reacción por
parte de la comunidad española.

Todo muy lamentable, pero en eso estamos.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-08-30 Thread dcapillae
Buenos días.

Pido disculpas al resto de usuarios de la lista por tratar un tema que nada
tiene que ver con la cuestión planteada, como son los motivos por los que me
censuraron injustamente. Ya que los propios censores son los que utilizan
este hilo para justificar su decisión, lo utilizaré yo también para rebatir
sus argumentos.

En primer lugar, afirmar que es la primera noticia que se tiene cuando yo
mismo lo he comentado públicamente en este foro, cuando la primera persona
con la que me puse en contacto fue contigo, pensando que me ayudarías,
cuando lo hemos comentado en mensajes privados... En fin, no voy a calificar
tu afirmación. Se descalifica por sí misma.

En segundo lugar, decirle a alguien que ha sido censurado injustamente que
no se queje porque otros también fueron censurados es una justificación
cuando menos cuestionable. Yo nunca he usado ningún canal de la comunidad
OSM para hablar de política. Nunca es nunca, y lo sabéis. No he hablado
nunca de ningún tema que no guardase relación directa o indirectamente con
OSM. No hablo nunca de política con mis amigos y conocidos, mucho menos con
vosotros.

En tercer lugar, ¿cuándo me avisasteis de estar haciendo un uso inadecuado
del canal? Que yo recuerde, nadie se puso en contacto conmigo ni antes ni
después de censurarme. Eso es falso. Para ser la primera noticia que tienes,
no parecen faltarte informaciones falsas de todo tipo sobre el asunto.

La decisión de censurarme por hacer algo que no he hecho es absoluta,
rotunda y categóricamente injusta. Prueba de la injusticia y el maltrato
recibido es que ninguno de los administradores se puso en contacto conmigo
antes de censurarme, algo que por otra parte habría resultado completamente
inapropiado, ya que nunca he hablado de política con vosotros. Nunca es
nunca, jamás. Otros no pueden decir lo mismo y nunca fueron censurados.

Ninguno de los administradores movió un solo dedo por defenderme del oprobio
a pesar de que comenté la cuestión con ellos en privado. Prueba de vuestro
mal obrar fue que incluisteis en las normas de comportamiento del grupo una
referencia a no usar el grupo para hablar de política después de censurarme
por ese motivo. El castigo antes de la norma. La norma después de la
castigo. Y todavía habrá quien crea en vuestras buenas intenciones para el
futuro. Venir ahora, después de tanto tiempo trascurrido, a tratar de
justificar lo injustificable, en lugar de admitir el error y rectificar, es
muy significativo. Si no ha sido un plato de buen gusto para alguien, que
admita el error y rectifique o que deje de formar parte de un grupo de
administradores que se dedican a censurar injustamente a usuarios
acusándoles de cosas que no han hecho.

«Solo nos quejamos cuando es el castellano», dices. De nuevo argumentando
«ad hominen», es decir, contra la persona. Pues mira, en mi caso no es así,
no sé porque usas el plural. Yo soy yo, no «nosotros». No voy a tratar de
defenderme de señalamientos colectivos en los que no me siento representado.
Es una estrategia muy miserable tratar de desacreditar a la persona
asociándola con un supuesto «nosotros» o «vosotros» de indeseables.

Lamento profundamente que no hayáis rectificado. No ha habido la menor
reacción en positivo por vuestra parte. No si quiera se ha admitido el
error, no cabe, pues, esperar rectificación. Solo censura y silencio. Sois
personas en las que he confiado, lo lamento, pero todo tiene un límite.
Cuando se trata injustamente a alguien atacando su libertad de expresión, el
silencio no es la respuesta apropiada.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-08-29 Thread dcapillae
Buenas noches.

Las decisiones por consenso son decisiones en las que todos participan, es
decir, que todos son corresponsables. La responsabilidad (o la culpa, si se
prefiere) es de todos. Si la comunidad gallega toma esa decisión y el resto
de la comunidad española la asume, todos sois responsables.

Por lo demás, recuerdo que fui censurado en un grupo de contacto, grupo en
el que se encuentra buena parte de la comunidad española, por decir esto
mismo, es decir, que «A Coruña» es el nombre en gallego y que «La Coruña» es
el nombre en español. Se me dijo que comentarios de este tipo eran política
e ideológicamente inaceptable, y que por eso me habían censurado, por
utilizar el canal para compartir mensajes de contenido político e
ideológico.

La decisión de censurar a un usuario, la injusticia de acusarle de algo que
no ha hecho, también es corresponsabilidad de todos los administradores del
grupo, no solo de la persona que borra los mensajes. Contacté con tres
administradores y ninguno me apoyo, luego entiendo que compartíais la
decisión. La opinión que tengo del silencio mantenido por algunos otros
usuarios me la reservo.

En este sentido, me parece muy destacable que nuevamente se me vuelva a
cuestionar a mí en lugar de entrar a valorar la decisión de la comunidad
gallega. Espero que en esta ocasión nadie me censure ni me acuse oportuna e
injustamente de nada, aunque no me extrañaría visto los antecedentes.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia

2019-08-29 Thread dcapillae
Buenas noches.

Sigo habitualmente los cambios que se producen en el wiki, tanto de las
páginas sobre documentación como de las páginas de discusión. Retomo este
hilo a raíz de un último cambio realizado en las páginas del proyecto de
mapeo de España [1]. La persona responsable del cambio es lo de menos, lo
importante es el cambio, no la persona. Me consta que Iván colabora
habitualmente en el wiki y que lo hace muy bien.

De nuevo ocultando los nombres en español porque son nombres antiguos que
supuestamente nadie usa. Me llama la atención que «La Coruña»  [1] sea un
nombre antiguo que supuestamente nadie usa cuando yo lo uso, como lo usan
otras muchas personas hispanohablantes. El nombre en español de A Coruña no
es «A Coruña» es La Coruña. No es un nombre antiguo en español, es su nombre
en español, tanto como «A Coruña» es su nombre en gallego. ¿Que necesidad
hay de poner «A Coruña» como nombre en español? ¿Qué necesidad hay de
relegar el nombre en español a una forma de nombre antiguo cuando es
absolutamente falso que lo sea? ¿No es suficiente con poner «A Coruña» en la
etiqueta «name» como corresponde? ¿Qué interés hay en ponerlo también como
nombre en español cuando no lo es?

Es odiosa la manía que tiene la comunidad española de ocultar los topónimos
en español, pero en eso estamos; y además, por consenso. Una decisión por
consenso implica que todos han dado su consentimiento y todos están de
acuerdo. Todos, sin exención de ninguno. Por eso, entre otras razones,
decidí dejar de colaborar con esta comunidad y no participar más de sus
«consensos». 

OpenStreetMap es un proyecto internacional y multilingüe donde todas las
lenguas tienen su espacio. La política oficial de nombres es muy cara. No
tiene sentido traducir nombres a lenguas donde esos nombres no existen ni se
usan. Respetar los usos, respetar las lenguas. Los nombres de topónimos en
español que se usan, que están en uso, que yo uso, como muchas otras
personas hispanohablantes, no se pueden considerar nombres antiguos o en
desuso por el «consenso» de ésta ni de ninguna otra comunidad sin despreciar
a esa lengua y a quienes la utilizan.

Por «consenso» de la comunidad española de OSM, A Coruña puede tener su
nombre ruso pero no lo puede tener en español.

Lamentable.

P. D.: Reitero que lo importante es el cambio, la decisión por «consenso»,
no la persona que lo hizo. Iván hace una gran labor en el wiki,
especialmente con la documentación en gallego, algo que personalmente ya le
he agradecido en alguna ocasión, que le agradezco ahora nuevamente y que
espero que continúe.

[1]
https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=ES:Espa%C3%B1a/Normalizaci%C3%B3n=prev=1896303
[2] https://www.openstreetmap.org/node/1235110932 (consultado el 29 de
agosto de 2019 a las 23:28 hora local)
[3]
https://wiki.osmfoundation.org/w/images/d/d8/DisputedTerritoriesInformation.pdf



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [OSM-talk-fr] Removing "WikiProject" prefix

2019-08-29 Thread dcapillae
Je suis désolé, Christian. J'ai confondu votre nom (pas Richard).

Toutes mes excuses.



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/France-f5380434.html

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Removing "WikiProject" prefix

2019-08-29 Thread dcapillae
Bonjour,

[Traduction automatique]

Merci, Richard. 

La suppression du préfixe "ProjetWiki" ne change pas le contenu des pages.
Les premières lignes des pages seront les mêmes que maintenant. Vous pouvez
les éditer et les modifier si vous le souhaitez. Je n'ai aucune préférence à
ce sujet. Je voudrais juste aider à supprimer le préfixe "ProjetWiki" dans
les noms de pages. Je ne changerai pas le contenu. Tout restera comme avant.


[En anglais]

Thank you, Richard.

Removing the prefix "WikiProject" does not change the content of the pages.
The first lines of the pages will be the same as now. You can edit and
modify them if you wish. I have no preference on this subject. I would just
like to help remove the prefix "WikiProject" in the page names. I will not
change the content. Everything will remain the same.




--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/France-f5380434.html

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Removing "WikiProject" prefix

2019-08-29 Thread dcapillae
Bonjour,

[Traduction automatique]

Toutes les pages relatives au projet cartographique de la France avec le
préfixe "WikiProject" peuvent être vues dans ces deux liens:

[1]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Special:PrefixIndex?prefix=WikiProject+France=0
[2]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Special:PrefixIndex?prefix=WikiProject+France=202

[En anglais]

All the pages related to the France mapping project including prefix
"WikiProject" can be seen in these two links:

[1]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Special:PrefixIndex?prefix=WikiProject+France=0
[2]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Special:PrefixIndex?prefix=WikiProject+France=202



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/France-f5380434.html

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Removing "WikiProject" prefix

2019-08-29 Thread dcapillae
Bonjour,

[Traduction automatique]

J'attends habituellement quelques jours avant d'apporter des changements.
Parfois trois ou quatre jours, parfois une semaine. Je veux connaître
l'opinion de la communauté locale avant de changer quoi que ce soit. J'ai
posé la question dans plusieurs collectivités et elles ont toutes pensé que
c'était une bonne idée.

[En anglais]

I usually wait a few days before making any changes. Sometimes three or four
days, sometimes a week. I want to know the opinions of the local community
before I change anything. I have asked in several communities and they all
thought it was a good idea.




--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/France-f5380434.html

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Removing "WikiProject" prefix

2019-08-29 Thread dcapillae
Bonjour,

[Traduction automatique]

Super, Marc! Merci beaucoup pour la traduction. 




--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/France-f5380434.html

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Removing "WikiProject" prefix

2019-08-28 Thread dcapillae

Bonjour.

Je ne parle pas français. Pardonnez-moi si je vous écris en anglais.


[En anglais]

Hi,

I am Daniel, from Spain. I would like to change the name of the wiki 
pages related to the France mapping project to remove the "Wikiproject" 
prefix according to the pages name conventions [1].


The name of the pages related to the France mapping project would be 
"France" (name of place) instead of "Wikiproject France", as recommended 
by the wiki conventions. It is a change that I have already made in 
United States [2], Canada [3], Spain [4], Australia [5], New Zealand 
[6], South Africa [7], and all Spanish-speaking countries [8] on the 
Wiki. The pages of Israel, Denmark, Norway, United Kingdom, Italy, 
Germany, India, Russia and Philippines have also been renamed.


All pages with "WikiProject" prefix will be redirected automatically. 
There will be no broken links in any case.  I'll make sure everything 
works correctly, just like now.


Do you like the idea? I have posted this message on the wiki in case you 
prefer to comment there [10].


Thank you for you attention! Greetings from Spain.

Regards,
Daniel

[1] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Wiki_organisation#Pages_naming_convention

[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/United_States
[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Canada
[4] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Spain
[5] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Australia
[6] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/New_Zealand
[7] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/South_Africa
[8] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Spanish_speaking_countries
[9] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:Country
[10] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR_talk:WikiProject_France#Removing_.22WikiProject.22_prefix 



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk] Russian community mailing list

2019-08-25 Thread dcapillae
Hi.

What's the Russian community mailing list? I tried to subscribe to "talk-ru"
[1] but I can't do it. The last message in the archive is March 2015. Is
there another list?

Thank you. Greetings from Spain.

Regards,
Daniel

[1] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ru



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/General-Discussion-f5171242.html

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


[Talk-in] Removing "WikiProject" prefix

2019-08-22 Thread dcapillae

Hi,

I am Daniel, from Spain. I would like to change the name of the wiki 
pages related to the India mapping project to remove the "Wikiproject" 
prefix according to the pages name conventions [1].


The name of the pages related to the India mapping project would be 
"India" (name of place) instead of "Wikiproject India", as recommended 
by the wiki conventions. It is a change that I have already made in 
United States [2], Canada [3], Spain [4], Australia [5], New Zealand 
[6], South Africa [7], and all Spanish-speaking countries [8] on the 
Wiki. The pages of Israel, Denmark, Norway, United Kingdom, Italy, 
Germany and Philippines have also been renamed.


I could make the necessary changes. All pages with "WikiProject" prefix 
will be redirected automatically. There will be no broken links in any 
case. I'll make sure everything works correctly, just like now.


Do you like the idea? I have posted this message on the wiki in case you 
prefer to comment there [9].


Thank you for you attention! Greetings from Spain.

Regards,
Daniel

[1] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Wiki_organisation#Pages_naming_convention

[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/United_States
[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Canada
[4] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Spain
[5] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Australia
[6] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/New_Zealand
[7] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/South_Africa
[8] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Spanish_speaking_countries
[9] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:WikiProject_India#Removing_.22WikiProject.22_prefix



___
Talk-in mailing list
Talk-in@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-in


Re: [Talk-de] Entfernen des "WikiProject"-Präfixes

2019-08-22 Thread dcapillae
Hi,

The prefix "WikiProject" has already been removed from the Germany mapping
project pages [1].

Thank you very much for your collaboration.

Greetings from Spain.


Regards,
Daniel


[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Germany



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Germany-f5281960.html

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Entfernen des "WikiProject"-Präfixes

2019-08-19 Thread dcapillae
Thank you for yours comments.

I won't use the "Country" template then, following Tordanik's
recommendation. I'll just remove the prefix "WikiProject".

There is also a bit of a mess with the use of the language prefix "DE:".
I'll try not to change it too much either. I don't know German, and I think
it would be better to leave that task to someone who knows the language.

I will wait a few more days to know other opinions and I will let you know
when the prefix has been removed.

Thank you again for your comments and collaboration.

Greetings from Spain

Regards,
Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Germany-f5281960.html

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-es] Direcciones postales sin número (s/n)

2019-08-19 Thread dcapillae
De nada, Roberto. Un placer.

Es una etiqueta relativamente reciente, por lo que no es raro que todavía el
validador de JOSM no la reconozca. Creo que es la etiqueta que se acabará
usando en estos casos, aunque todavía no ha empezado a usarse de forma
masiva. Por otra parte, no es de aplicación en todo el mundo. Hay países
donde no existe este tipo tipo de numeración. De hecho, una casa sin número
es algo que suena extraño en ciertos países. En el wiki citan únicamente a
Italia y España como lugares donde se dan este tipo de direcciones «sin
número».

Me pareció interesante compartirlo con la comunidad española precisamente
porque está pensada para el caso español e italiano. Yo ya he cambiado las
direcciones «addr:housenumber=s/n» de Málaga por «nohousenumber=yes». Casi
todas las había añadido yo mismo y nunca me acabó de convencer hacerlo así.
Creo que la nueva etiqueta resuelve bien el problema. Está pensada
específicamente para eso. 

Un cordial saludo.

Atentamente,
Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Traducción páginas wiki sobre Overpass (petición de ayuda)

2019-08-19 Thread dcapillae
Buenos días.

Me hago cargo de las traducciones de las páginas dedicadas a Overpass turbo
y a la API de Overpass.

Si alguien necesita la traducción en español de una página del wiki, puede
añadir la categoría «Category:Translate to Spanish» a la página en inglés y
un voluntario se encargará de traducirla lo antes posible [1].

En cuanto al término «query», en el wikiproyecto de traducción en español
hay un glosario de términos [2]. Se sugiere traducir «query» por «consulta».
Otras opciones son «cadena de búsqueda» o «búsqueda». 

Atentamente,
Daniel

[1]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Wikiproyecto_Traducción_en_español#Petición_de_traducciones
[2]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Wikiproyecto_Traducción_en_español#Glosario



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-de] Entfernen des "WikiProject"-Präfixes

2019-08-18 Thread dcapillae

Hallo,

Ich bin Daniel, aus Spanien. Ich spreche kein Deutsch. Ich entschuldige 
mich dafür, dass ich auf Englisch geschrieben habe.


[Auf Englisch]

I would like to change the name of the wiki pages related to the Germany 
mapping project to remove the "Wikiproject" prefix according to the 
pages name conventions [1].


The name of the pages related to the Germany mapping project would be 
"Germany" (name of place) instead of "Wikiproject Germany", as 
recommended by the wiki conventions. It is a change that I have already 
made in United States [2], Canada [3], Spain [4], Australia [5], New 
Zealand [6], South Africa [7], and all Spanish-speaking countries [8] on 
the Wiki. The pages of Israel, Denmark, Norway, United Kingdom, Italy 
and Philippines have also been renamed.


I could make the necessary changes, and also add the "Country" template 
[9] to the Germany project page, although this change is optional.


All pages with "WikiProject" prefix will be redirected automatically. 
There will be no broken links in any case.  I'll make sure everything 
works correctly, just like now.


Do you like the idea? I have posted this message on the wiki in case you 
prefer to comment there [10].


Thank you for you attention! Greetings from Spain.

Regards,
Daniel

[1] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Wiki_organisation#Pages_naming_convention

[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/United_States
[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Canada
[4] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Spain
[5] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Australia
[6] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/New_Zealand
[7] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/South_Africa
[8] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Spanish_speaking_countries
[9] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:Country
[10] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:WikiProject_Germany#Removing_.22WikiProject.22_prefix



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-it] Eliminazione del prefisso "WikiProject"

2019-08-18 Thread dcapillae
Ciao. Grazie per i tuoi commenti.

[In inglese]

The prefix "WikiProject" has already been removed from the Italy mapping
project pages [1].

I've added the template "Country" [2] (you can remove it if you don't like
it). The template is not yet translated into Italian. Could you help with
the translation? [3]

Thank you for your collaboration.

Greetings from Spain.

Regards,
Daniel


[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Italy
[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:Country
[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:CountryLang



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Italy-General-f5324174.html

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-es] Direcciones postales sin número (s/n)

2019-08-17 Thread dcapillae
Buenas noches.

Recientemente han documentado en el wiki una nueva etiqueta,
«nohousenumber=yes», que se usa para indicar que la dirección postal de una
característica carece de número de portal [1]. Este caso es muy común en
España, direcciones del tipo «Calle Miraflores, s/n». El «sin número» o
«s/n» es parte efectiva de la dirección, aunque no sea un número sino su
ausencia explícita.

Los mapeadores resuelven estos casos de diversas maneras. Hay quien
simplemente no usa la etiqueta «addr:housenumber=*», entendiendo que si no
tiene número no hay que usarla. Personalmente creo que es un error, puesto
que el «sin número» o «s/n» es parte de la dirección tanto como lo pueda ser
un número. Otros completan la dirección con «addr:housenumber=s/n»,
«addr:housenumber=S/N» o cosas similares. Esto suele ser fuente de conflicto
en los validadores, ya que ni «s/n» ni «S/N» son números.

La nueva etiqueta intenta resolver este problema. Yo no la conocía y supongo
que la mayoría de vosotros tampoco. Os lo comento por si queréis empezar a
usarla.

Atentamente,
Daniel

[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Key:nohousenumber



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-it] Eliminazione del prefisso "WikiProject"

2019-08-16 Thread dcapillae

Salve,

Sono Daniel, dalla Spagna. Perdonatemi se non scrivo in italiano. Amo 
l'italiano, ma ho studiato solo un anno all'università. Non parlo molto 
bene.


[In inglese]

I would like to change the name of the wiki pages related to the Italy 
mapping project to remove the "Wikiproject" prefix according to the 
pages name conventions [1].


The name of the pages related to the Italy mapping project would be 
"Italy" (name of place) instead of "Wikiproject Italy", as recommended 
by the wiki conventions. It is a change that I have already made in 
United States [2], Canada [3], Spain [4], Australia [5], New Zealand 
[6], South Africa [7], and all Spanish-speaking countries [8] on the 
Wiki. The pages of Israel, Denmark, Norway, United Kingdom and 
Philippines have also been renamed.


I could make the necessary changes, and also add the "Country" template 
[9] to the Italy project page, although this change is optional.


All pages with "WikiProject" prefix will be redirected automatically. 
There will be no broken links in any case.  I'll make sure everything 
works correctly, just like now.


Do you like the idea? I have posted this message on the wiki in case you 
prefer to comment there [10].


Thank you for you attention! Greetings from Spain.

Regards,
Daniel

[1] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Wiki_organisation#Pages_naming_convention

[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/United_States
[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Canada
[4] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Spain
[5] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Australia
[6] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/New_Zealand
[7] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/South_Africa
[8] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Spanish_speaking_countries
[9] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:Country
[10] 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Old_WikiProject_Italy#Removing_.22WikiProject.22_prefix



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-es] Vías e instalaciones en zonas militares.

2019-08-07 Thread dcapillae
Buenas tardes.

Respecto de la pregunta sobre cómo mapear cuarteles de la Guardia Civil,
obviamente con «amenity=police». Si se quiere especificar alguna instalación
en concreto, se puede hacer pero sin usar etiquetas reservadas para
instalaciones militares. En OSM existen etiquetas para instalaciones
militares y etiquetas para instalaciones policiales [1].

Tampoco es correcto usar «landuse=military» en un cuartel de la Guardia
Civil o de la Policía Nacional. La función de estos dos cuerpos es
fundamentalmente de seguridad, no de defensa, como en el caso de los
militares. Los que hayan cumplido algún servicio militar sabrán cuál es la
diferencia entre un cuartel militar y uno policial, como los que usan los
policias nacionales o los guardias civiles.

Que no nos confunda el nombre ni su estructura más o menos ligada con
fuerzas militares: los guardias civiles, los policías nacionales, los
carabineros italianos, los gendarmes franceses... todos son cuerpos
policiales y sus instalaciones se mapean con «amenity=police».


Atentamente,
Daniel

[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:police



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Parroquias civiles y demás

2019-08-07 Thread dcapillae
Buenas tardes.


Iago Casabiell wrote
> Las siguientes no están establecidas en España:
> 9 > parroquias  > con role=label PROPONGO un place=civil_parish marcando
> la etiqueta en el centro del territorio parroquial y un
> *role=admin_centre* marcando la capital, que probablemente será un
> place=village | hamlet

No entiendo cuál es la propuesta. Las parroquias civiles sí están
establecidas. Aparecen como tales en la tabla de niveles administrativos:
diputaciones, pedanias, parroquias civiles, hermandades, concejos (en
Navarra o Álava), correspondiendo precisamente con el nivel administrativo 9
(«admin_level=9»). En cuanto a la etiqueta de lugar «place=civil_parish»
también está en uso y se usa precisamente para mapear parroquias civiles
[2].

¿Cuál es la propuesta? No veo nada nuevo en este punto.

Me parece bien como estás mapeando las parroquias civiles, precisamente como
el wiki dice que hay que hacerlo [2]. En cuanto a lo demás, poco tengo que
decir. La importancia territorial de una localidad es algo difícil de
determinar. Podríamos caer fácilmente en criterios subjetivos. El criterio
de la población es objetivo. En el grupo hay varios geógrafos, así que mejor
que se pronuncien ellos sobre si merece al pena cambiar de criterio. A mí me
da lo mismo.

Atentamente,
Daniel


[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:boundary%3Dadministrative
[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place%3Dcivil_parish



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [OSM-talk] OpenStreetMap Carto release v4.17.0

2019-08-07 Thread dcapillae
Thank you so much!

It is a pleasure to see the public bookcase on the map. It would be great to
have an icon soon to see the mobile library (amenity=mobile_library) also on
OSM Carto. Unfortunately there aren't many on the map yet.

Greetings from Spain.

Regards,
Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/General-Discussion-f5171242.html

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [Talk-es] Ayuntamiento de València como proveedor de datos.

2019-08-05 Thread dcapillae
Hola, Jordi.

He subido el archivo al wiki y lo he clasificado entre los documentos de
autorización que ya tenemos [1].

La semana que viene, cuando ya estés en casa frente al ordenador, lo puedes
editar y añadirle los detalles que veas necesarios. Voy a añadir una
referencia provisional al Ayuntamiento de Valencia en las páginas de
colaboradores y, lo mismo, luego si acaso la editas y la pones a tu gusto.

Gracias por tu contribución.

Atentamente,
Daniel

[1]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/File:Permiso_Ayuntamiento_de_Val%C3%A8ncia.pdf



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Ayuntamiento de València como proveedor de datos.

2019-08-05 Thread dcapillae
Buenos días.

Enhorabuena, Jordi. Explico lo que hay que hacer para subir la autorización
al wiki para que podamos recuperarla en cualquier momento. 

Los documentos de autorización se pueden subir al wiki haciendo clic en la
opción «Upload file» (subir archivo) del menú lateral izquierdo. Lo único
que habría que hacer es asegurarse de incluirla en la categoria
«Category:ES:Autorizaciones para usar fuentes de datos de España» [1],
añadiendo lo siguiente al archivo de subida:

[[Category:ES:Autorizaciones para usar fuentes de datos de España]]

Luego, si te apetece, puedes añadir una transcripción del contenido del
documento en texto plano como descripción del mismo. Si usas más de un
idioma (valenciano, español, inglés), mejor todavía. Un ejemplo podría ser
este documento de autorización de la Generalidad de Cataluña:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/File:Carta_OpenStreetMap.pdf

También habría que asegurarse de que el Ayuntamiento de Valencia aparezca
desde ya en la página de colaboradores de OSM [2]. La comunidad española
tiene una página para lo mismo [2], aunque ya sabes que solo funciona a
nivel local. Puedes anotar donde quieras, pero que no se te olvide ponerlo
en la página principal. También puedes anotarlo en la página de fuentes de
datos potenciales de España [3], con un enlace al documento de autorización
recién subido.

Si necesitas ayuda para hacer cualquiera de estas cosas, cuenta conmigo.

Muchas gracias por tu empeño todos estos meses. Enhorabuena.

Atentamente,
Daniel

[1]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:ES:Autorizaciones_para_usar_fuentes_de_datos_de_España
[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors
[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:España/Contribuidores
[4]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Fuentes_de_datos_potenciales_de_España



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-es] Agradecimiento por la traducción del wiki

2019-08-04 Thread dcapillae
Buenas tardes.

En otras ocasiones he comentado la importancia de la traducción del wiki. No
insistiré más en ello. Solo quería publicar un mensaje de agradecimiento a
todos los que colaboráis en su traducción. Hay varios usuarios y no quiero
olvidarme de ninguno, pero en especial mencionaré a Mweper desde Argentina
[1], a Jonha Rupire desde Perú [2] y a nuestro Emilio Gómez en España [3].

Espero poder seguir colaborando con vosotros en mejorar la traducción del
wiki en español [4].

Muchas gracias a todos.

Atentamente,
Daniel

[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Mweper
[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Johna_Rupire
[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Tony_Rotondas
[4]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Wikiproyecto_Traducción_en_español



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


  1   2   3   4   >