Richard Fairhurst wrote:
Tordanik wrote:
I see that the ODbL fits your particular use case nicely. But as
you acknowledge, things look different for people with other
use cases. I expect that I'm one of those people whose favourite
use cases won't benefit from ODbL - quite the opposite, in
On 27/07/11 16:43, Tobias Knerr wrote:
And why the hurry?
If this is a hurry I'd hate to see stalling. :-)
- Rob.
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
legal-talk mailing list
legal-talk@openstreetmap.org
If we are using pronunciations as a guide shall I go and rename Southwell
as Suval and Leicester as Lesta?
On Wednesday, 27 July 2011, andrzej zaborowski balr...@gmail.com wrote:
On 27 July 2011 04:04, Stephen Hope slh...@gmail.com wrote:
On 27 July 2011 10:40, Ed Loach e...@loach.me.uk wrote:
hi,
I know that this sounds a bit of a dumb question:
I have installed osm data in a postgis db, and would like to get a list
of all localities within a particular city - can anyone give a hint on
the sql required for this?
--
regards
Kenneth Gonsalves
hi,
on querying the db, I get the lat and lon of a particular place as:
lat 145921624 lon 864071554
but the map shows the correct figures:
lat 12.9954832 lon 77.6208684
can anyone explain this?
--
regards
Kenneth Gonsalves
___
talk mailing list
hi,
on querying the db, I get the lat and lon of a particular place as:
lat 145921624 lon 864071554
but the map shows the correct figures:
lat 12.9954832 lon 77.6208684
can anyone explain this?
--
regards
Kenneth Gonsalves
___
talk mailing list
On 27/07/11 09:08, kenneth gonsalves wrote:
on querying the db, I get the lat and lon of a particular place as:
The db. Which db would that be exactly? Presumably one you have created
somehow from planet, but how exactly did you create it?
lat 145921624 lon 864071554
but the map shows
On 27/07/2011 03:04, Stephen Hope wrote:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name#Notes
Um - no. If a place wants to be written St Albans, then that's the
name. Just because you pronounce it Saint Albans makes no
difference.
If they'd just shortened it for some signs to save space (like
On Wed, Jul 27, 2011 at 3:28 PM, André Riedel riedel.an...@gmail.com wrote:
You can use the OWL-Map (OpenStreetMap Watchlist). It shows all
changes in a given area.
Thanks both. Looks like the problem is some faulty memory.
Steve
___
talk mailing
On 27 Jul 2011, at 10:15, Steve Doerr wrote:
On 27/07/2011 03:04, Stephen Hope wrote:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name#Notes
Um - no. If a place wants to be written St Albans, then that's the
name. Just because you pronounce it Saint Albans makes no
difference.
If they'd
On 27 July 2011 12:40, Ed Loach e...@loach.me.uk wrote:
like S St N on Google where they've abbreviated South Street North,
for example, which just looks silly). This seems to agree with
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name#Notes
ha, there's a road near me labelled on sign posts as:
Grt
andrzej zaborowski wrote:
I'd say the opposite is true. If it's pronounced Saint Albans
then that is the name.
Pronunciation in English only ever serves to mislead. :)
Increasingly you can treat St as a valid spelling of the word saint,
rather than merely an abbreviation. No (educated)
On 27 July 2011 20:01, Richard Fairhurst rich...@systemed.net wrote:
(I'm only talking about the UK, of course, and in fact this discussion would
be better on talk-gb.)
The person that started this thread is in New Zealand...
___
talk mailing list
Hi Kenneth,
As Tom already said, you probably used osm2pgsql and those coordinates
are in the SRID EPSG:900913. You can/should confirm it by quering the
geometry_columns table. osm2pgsql fills the table automatically.
You should see something like:
(Sorry! I meant to send this to the list)
On Tue, July 26, 2011 5:27 pm, Luis Quesada wrote:
On 23/07/11 23:45, Åukasz Stelmach wrote:
Luis Quesadal.ques...@4c.ucc.ie writes:
I am having the error listed at the end when trying to run python gui.py
File /home/lquesada/pyroute/tiles.py,
On 27/07/2011 10:23, Thomas Davie wrote:
I don't think how they're sorted has anything to do with it, if every
time the place name is written, it's written St Albans, even in
official documentation of what the town is called, it's name is St
Albans, simple as that.
+1.
And the same applies to
John Smith wrote:
The person that started this thread is in New Zealand...
...and started it with the comment does anyone here know what st albans
in uk is actually called then?. Robin has also mapped parts of Britain -
such as Repton, not far from where I'm sitting now.
Richard
In just doing some web searching, I came across this UK Government
document...
http://www.pcgn.org.uk/UK%20Toponymic%20Guidelines.pdf
which has lots of references to OS lists of standards and conventions.
While St Albans isn't big enough to feature in the list in this
document, it does have
On 27 July 2011 20:50, David Earl da...@frankieandshadow.com wrote:
While St Albans isn't big enough to feature in the list in this document, it
does have St. Helens (sic). Why the period? The district council's website
The period after St. is the correct way in English to abbreviate
Saint,
On Wed, 2011-07-27 at 11:04 +0100, Jorge Gustavo wrote:
As Tom already said, you probably used osm2pgsql and those
coordinates
are in the SRID EPSG:900913. You can/should confirm it by quering the
geometry_columns table. osm2pgsql fills the table automatically.
that's right
...
In
Hi,
On 07/27/11 13:04, kenneth gonsalves wrote:
I would prefer to reload in ESPG 4326, but on doing:
./osm2pgsql -S ./default.style -E EPSG:4326 ./bang.osm
I get this error:
Projection code failed to initialise
Use -l (ell) instead of -E EPSG:4326.
Bye
Frederik
On 27/07/2011 11:58, John Smith wrote:
On 27 July 2011 20:50, David Earlda...@frankieandshadow.com wrote:
While St Albans isn't big enough to feature in the list in this document, it
does have St. Helens (sic). Why the period? The district council's website
The period after St. is the
From: John Smith deltafoxtrot...@gmail.com
The period after St. is the correct way in English to abbreviate
Saint, where as the abbreviation of street doesn't have a period.
Exactly the opposite according to my (Collins) dictionary:
st abbrev. for short ton.
St abbrev. for Saint.
st. abbrev.
On Wed, 2011-07-27 at 13:11 +0200, Frederik Ramm wrote:
On 07/27/11 13:04, kenneth gonsalves wrote:
I would prefer to reload in ESPG 4326, but on doing:
./osm2pgsql -S ./default.style -E EPSG:4326 ./bang.osm
I get this error:
Projection code failed to initialise
Use -l (ell) instead
Robin Paulson robin.paul...@gmail.com wrote:
ha, there's a road near me labelled on sign posts as:
Grt Sth Rd
which must be so easy to interpret for all the none-native english speakers
Would Grout Something Rapid count as an educated guess?
Let's face it: its the authorities' idea of
On Wed, 2011-07-27 at 16:58 +0530, kenneth gonsalves wrote:
Use -l (ell) instead of -E EPSG:4326.
same error - maybe I need to install something.
done - yum install proj-epsg. Thanks everyone.
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
On Tue, Jul 26, 2011 at 2:09 AM, Kenneth Gonsalves law...@gmail.com wrote:
hi,
I know that this sounds a bit of a dumb question:
I have installed osm data in a postgis db, and would like to get a list
of all localities within a particular city - can anyone give a hint on
the sql required
On 27/07/2011 12:21, Paul Jaggard wrote:
From: John Smithdeltafoxtrot...@gmail.com
The period after St. is the correct way in English to abbreviate
Saint, where as the abbreviation of street doesn't have a period.
Exactly the opposite according to my (Collins) dictionary:
st abbrev. for short
On 27 July 2011 21:21, Paul Jaggard p...@jaggard.net wrote:
From: John Smith deltafoxtrot...@gmail.com
The period after St. is the correct way in English to abbreviate
Saint, where as the abbreviation of street doesn't have a period.
Exactly the opposite according to my (Collins) dictionary:
On 27 July 2011 21:48, David Earl da...@frankieandshadow.com wrote:
Commonly abbreviated S. or St. ... Abbreviations: S. and St., pl. SS. and
Sts. Since the 18th c. ‘St.’ is the form usually employed; but since about
1830 ‘S.’ has been favoured by ecclesiologists. In place-names, and in
family
John Smith wrote:
The period after St. is the correct way in English to abbreviate
Saint, where as the abbreviation of street doesn't have a period.
Not in British English, it isn't.
_Saint._ St or S. is better than St. for the abbreviation (see PERIOD IN
ABBR.); Pl. Sts or SS.
That's from
On 27 July 2011 22:00, Richard Fairhurst rich...@systemed.net wrote:
John Smith wrote:
The period after St. is the correct way in English to abbreviate
Saint, where as the abbreviation of street doesn't have a period.
Not in British English, it isn't.
_Saint._ St or S. is better than St.
On 27 July 2011 12:01, Richard Fairhurst rich...@systemed.net wrote:
Increasingly you can treat St as a valid spelling of the word saint,
rather than merely an abbreviation. No (educated) native English speaker
would write a placename with 'Saint', and every native English speaker would
It probably doesn't affect the argument, but 'The Place-names of
Hertfordshire' (English Place-name Society, 1938) records the following
historical forms:
(aet) Sancte Albane (957)
Sancte Albanes stow (1007)
la ville de Seint Alban (Norman-French)
villa Sancti Albani (Domesday Book - in Latin)
On 27/07/2011 11:01, Richard Fairhurst wrote:
Pronunciation in English only ever serves to mislead.
[...]
every native English speaker would pronunce St in that context as 'saint'.
Actually, /St/ and /saint/ are pronounced rather differently (*sn?t* and
*se?nt*, respectively).
--
Steve
On Wed, 2011-07-27 at 13:51 +0100, Steve Doerr wrote:
On 27/07/2011 11:01, Richard Fairhurst wrote:
Pronunciation in English only ever serves to mislead.
[...]
every native English speaker would pronunce St in that context as
'saint'.
Actually, St and saint are pronounced rather
andrzej zaborowski balr...@gmail.com wrote:
On 27 July 2011 12:01, Richard Fairhurst rich...@systemed.net wrote:
Increasingly you can treat St as a valid spelling of the word
saint,
rather than merely an abbreviation. No (educated) native English
speaker
would write a placename with
On 27/07/2011 14:38, John F. Eldredge wrote:
That is the reason I feel that it would be best to store the
fully-spelled-out name, and then apply localized rules to look up any
abbreviations needed at rendering time. Using the full form to
determine the abbreviation is much less ambiguous than
On Wed, Jul 27, 2011 at 1:29 PM, Kenneth Gonsalves law...@gmail.com wrote:
hi,
on querying the db, I get the lat and lon of a particular place as:
lat 145921624 lon 864071554
I was having the same problem, when I have implemented search in my
map tile server.
Actually these are not the
2011/7/27 Kenneth Gonsalves law...@gmail.com:
on querying the db, I get the lat and lon of a particular place as:
lat 145921624 lon 864071554
but the map shows the correct figures:
lat 12.9954832 lon 77.6208684
I guess these coordinates are the same, the first are the coordinates
in your
2011/7/27 Kay Drangmeister k...@drangmeister.net:
Am 27.07.2011, 12:01 Uhr, schrieb Richard Fairhurst rich...@systemed.net:
every native English speaker would
pronunce St in that context as 'saint'. That, to me, is a pretty
conclusive
argument that we should tag St.
Alas, and in German St
...but the point is that here the name seems to be St Albans so why
should we be the only ones to expand it?
cheers,
Martin
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
On 27/07/2011 18:23, M∡rtin Koppenhoefer wrote:
...but the point is that here the name seems to be St Albans so why
should we be the only ones to expand it?
So that satnavs can more easily work out how to pronounce it?
--
Steve
___
talk mailing
But that's just tagging for the renderer (or reader). If my sat nav can't
pronounce st as saint I'd blame the software, not the data.
On 27 Jul 2011 20:38, Steve Doerr doerr.step...@gmail.com wrote:
On 27/07/2011 18:23, M∡rtin Koppenhoefer wrote:
...but the point is that here the name seems to
Hi,
Joseph Reeves wrote:
But that's just tagging for the renderer (or reader). If my sat nav
can't pronounce st as saint I'd blame the software, not the data.
Yup... nothing against a special tag for a pronounciation hint though.
Phonetic alphabet, anyone?
Bye
Frederik
--
Frederik Ramm
Am 27.07.2011 19:22, schrieb M∡rtin Koppenhoefer:
Am 27.07.2011, 12:01 Uhr, schrieb Richard Fairhurstrich...@systemed.net:
every native English speaker would
pronunce St in that context as 'saint'. That, to me, is a pretty
conclusive
argument that we should tag St.
In Italian S. can mean
On Wed, Jul 27, 2011 at 10:44 PM, Kay Drangmeister k...@drangmeister.net
wrote:
Am 27.07.2011 19:22, schrieb M∡rtin Koppenhoefer:
Am 27.07.2011, 12:01 Uhr, schrieb Richard
Fairhurstrich...@systemed.net:
every native English speaker would
pronunce St in that context as 'saint'. That, to me,
2011/7/28 Richard Mann richard.mann.westoxf...@gmail.com:
name is what is on (the majority of) the signs
name is the name. Or what would be the name if the sign-majority was
defined and there were 2 differing signs? nil? Or if there was 1 sign
and that was spellt wrong? Signs are indices, but
On Wednesday, July 27, 2011 3:04:13 PM UTC-5, Joseph Reeves wrote:
But that's just tagging for the renderer (or reader). If my sat nav can't
pronounce st as saint I'd blame the software, not the data.
Should the satnav pronounce st. as saint or street?
On 28 July 2011 10:45, M∡rtin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com wrote:
2011/7/28 Richard Mann richard.mann.westoxf...@gmail.com:
name is what is on (the majority of) the signs
name is the name. Or what would be the name if the sign-majority was
defined and there were 2 differing signs?
It's all about the placement:
St Albans pronounced Saint Albans
Albans St pronounced Albans Street
Look at this road: http://osm.org/go/eutDvk@QV-
Should we tag it:
name: Magdalen Road
pronounced: More-da-lin Road
?
That's ridiculous if you ask me. If you're making sat nav software for a
On 28 July 2011 12:06, Joseph Reeves iknowjos...@gmail.com wrote:
name: Magdalen Road
pronounced: More-da-lin Road
?
That's ridiculous if you ask me. If you're making sat nav software for a
market (the UK, France, America, etc.) you should be able to work out these
things yourself.
why?
Á ekki Reykjavíkurborg að vera halda þessu við?
$ parallel -k 'whois {} | grep expire' ::: hjolavefsja.is
xn--hjlavefsj-81a4q.is
expires: August 16 2011
expires: August 16 2011
___
Talk-is mailing list
Talk-is@openstreetmap.org
Ég greiði árgjaldið fyrir mín lén á eindaga og mig grunar að
Reykjavíkurborg geri það líka ef þeir ætla að greiða þau.
Með kveðju,
Svavar Kjarrval
On 27/07/11 08:51, Ævar Arnfjörð Bjarmason wrote:
Á ekki Reykjavíkurborg að vera halda þessu við?
$ parallel -k 'whois {} | grep expire' :::
Falk Zscheile falk.zsche...@googlemail.com writes:
§ 23 Abs. 2 Satz 2 BNatSchG geht also davon aus, dass ein Betreten des
Naturschutzgebietes grundsätzlich verboten ist (access=no) und ein
Betreten explizit erlaubt werden muss.
Das ist deine interpretation. Wenn da nicht drinsteht, dass das
Am 27. Juli 2011 08:43 schrieb Karl Eichwalder k...@gnu.franken.de:
Falk Zscheile falk.zsche...@googlemail.com writes:
§ 23 Abs. 2 Satz 2 BNatSchG geht also davon aus, dass ein Betreten des
Naturschutzgebietes grundsätzlich verboten ist (access=no) und ein
Betreten explizit erlaubt werden
Hallo,
On 07/27/11 12:39, Jan Tappenbeck wrote:
Gibt es in JOSM eigentlich ein Werkzeug dieses auf Korrektheit zu prüfen
- z.b. Doppelte node - Probleme in der Schließung. Direktes aufrufen
einer Prüffunktion ist so mein Ziel.
Es gibt ja den OSM Inspector, der solche Sachen kann. Den OSM
Am 27.07.2011 12:39, schrieb Jan Tappenbeck:
ich habe eine Fläche die vermutlich irgendwo in der Geometrie nicht stimmt:
http://www.openstreetmap.org/?way=123205144
Gibt es in JOSM eigentlich ein Werkzeug dieses auf Korrektheit zu prüfen
Ja, nennt sich Validator.
Du solttest Dir die
Moin Jan,
Jan Tappenbeck schrieb:
Am 27.07.2011 13:22, schrieb Chris66:
Am 27.07.2011 12:39, schrieb Jan Tappenbeck:
http://www.openstreetmap.org/?way=123205144
Ja, nennt sich Validator.
Du solttest Dir die rechte Ecke des Farmlands mal angucken.
Chris
wenn ich nur das Element lade
sieht für mich auch gut aus.
Hab den Weg mal in ein MP reingepackt, auch da heißt es geschlossen!
--
View this message in context:
http://gis.638310.n2.nabble.com/JOSM-gibt-es-ein-Werkzeug-Flachen-zu-prufen-tp6625637p6625922.html
Sent from the Germany mailing list archive at Nabble.com.
hi !
wenn man eine Bogendurchfahrt hat, dann ist am Rand die Durchfahrtshöhe
anders als in der Mitte (idr).
Wie würdet Ihr dieses bei maxheight anschreiben ?
Gruß Jan :-)
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
Am 27.07.2011 14:02, schrieb Jan Tappenbeck:
wenn ich nur das Element lade und die Prüfung im Validator aufrufe
blinkt dieser einmal auf und das war es - keine Meldung im Fester!
Komisch, bei mir hat er gesagt: Nicht geschlossener Flächentyp.
Die Fläche macht einen geschlossenen Eindruck und
Hallo,
physikalisch korrekt ist diese nur als mathematische Formel
anzugeben - und wenn dann der LKW nicht zentriert den
Tunnel trifft, oder eine Bodenwelle die Stoßdämpfer zu
vertikalen Schwingungen anregt, kracht es dann dennoch...
Am Mittwoch, 27. Juli 2011 schrieb Jan Tappenbeck:
hi !
Hallo
In der Karte fiel mir auf, was die Daten bestätigen:
http://www.openstreetmap.org/api/0.6/map?bbox=14.4644844,48.964659,14.4844853,48.98466279995
Das windzerzauste Gemäuer ist vermutlich durch die
Vektorisierung (von Luftbildern?) entstanden...
Weiß wer mehr darüber?
Gruß
Am 27.07.2011 16:22, schrieb RalfGesellensetter:
Fazit: Im Zweifel die offiziell angegebene (wie bei maxspeed auch)
- nicht die physikalisch mögliche. Sonst: Toleranz einplanen.
Das sowieso, aber bei Bogendurchfahrten gibt es eben 2 offizielle
Angaben.
Ich würde dann den von der Mitte nehmen.
Hallo!
Weiß jemand, wo man das Datum der Bilder einsehen kann?
--
Mit freundlichen Gruessen
Wolfgang Wienke
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
Am 27. Juli 2011 15:03 schrieb Jan Tappenbeck o...@tappenbeck.net:
wenn man eine Bogendurchfahrt hat, dann ist am Rand die Durchfahrtshöhe
anders als in der Mitte (idr).
Wie würdet Ihr dieses bei maxheight anschreiben ?
Du könntest den mittleren Wert als maxheight an den highway setzen und
Am 27. Juli 2011 14:26 schrieb fx99 f...@vollbio.de:
sieht für mich auch gut aus.
Hab den Weg mal in ein MP reingepackt, auch da heißt es geschlossen!
JOSM kann seit kurzem auch darstellen, ob ein Weg geschlossen ist
(sieht man am Icon z.B. im Selection-fenster)
Gruß Martin
Am 27.07.2011 17:39, schrieb Wolfgang Wienke:
Hallo!
Weiß jemand, wo man das Datum der Bilder einsehen kann?
So auf Anhieb kann ich dir das nicht sagen, da ichs aber schon mal
gemacht habe kann ich nur anmerken das die Daten nicht unbedingt
stimmen. ich habe 10 Jahre unterschied feststellen
Hallo Liste,
ich möchte meine Berechnungen für eine Garminkarte von meinem
Desktoprechner auf einen Heimserver verschieben, damit der Prozess nicht
meinen Desktop belegt. Dazu habe ich Ubuntu Server 10.04.2 LTS installiert.
Die Verbindung stelle ich per ssh her. Wenn ich mich nun per ssh
Am 27.07.2011 20:32, schrieb andre:
Daher meine Frage, wie kann ich ein beliebiges Programm so starten dass
es im Hintergrund läuft und sich nicht beendet wenn ich das ssh ausschalte?
Da gab es mal das Programm nohub dafür.
Chris
___
Talk-de
Am 27.07.2011 20:32, schrieb andre:
Daher meine Frage, wie kann ich ein beliebiges Programm so starten dass
es im Hintergrund läuft und sich nicht beendet wenn ich das ssh ausschalte?
Sehr schön ist auch 'screen'. Du kannst mehrere Screens öffnen und
Programme starten. Später kannst Du den
Wolfgang Wienke schrieb:
Weiß jemand, wo man das Datum der Bilder einsehen kann?
Am unteren Rand steht bei großerem Zoom das Datum der Aufnahme.
Grüße,
Michael
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
Talk-de mailing list
Am 27. Juli 2011 20:37 schrieb Frederik Ramm frede...@remote.org:
nohup meinprogramm.sh
oder Du installierst Dir screen, das ist etwas komfortabler, weil Du da
beim Wieder-Einloggen wieder die gleiche Shell-Sitzung zurueckholen kannst
und so direkt siehst, was das Programm evtl. ausgegeben
Hallo,
Am Mittwoch 27 Juli 2011 15:03:56 schrieb Jan Tappenbeck:
hi !
wenn man eine Bogendurchfahrt hat, dann ist am Rand die Durchfahrtshöhe
anders als in der Mitte (idr).
Wie würdet Ihr dieses bei maxheight anschreiben ?
Wenn was dran steht, würde ich den Wert übernehmen, weil sich
Am 28. Juli 2011 00:33 schrieb Wolfgang wolfg...@ivkasogis.de:
Wenn nichts dran steht und die Höhe 4m unterschreitet, ca. 2m von der Mitte
auf beiden Seiten messen und den niedrigeren Wert abgerundet übernehmen.
Der Fahrer eines entsprechenden Fahrzeuges sollte mit der Problematik vertraut
Hi,
M?rtin Koppenhoefer wrote:
Man kann übrigens auch bereits laufende Programme anhalten und in den
Hintergrund schicken:
mit strg+z hält man das laufende Programm an
mit bg 1 (oder einer anderen Nummer, je nach Ausgabe von jobs) kann
man den Befehl dann in den Hintergrund schicken, mit fg 1
Am 27.07.2011 07:23, schrieb Benjamin Hagemann:
Moin :)
fyi
golem: Skobblers Forevermap 2.1 für Android ist fertig
http://www.golem.de/1107/85228.html
Skobbler hat Forevermap 2.1 für die Android-Plattform veröffentlicht.
Die Openstreetmap-Kartensoftware zeigt interessante Orte in der
Hi !
es scheint soweit zu sein und in
http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=13207 wird schon
angefragt ob und wie man das ganze in JOSM einbinden kann.
Weiß hier einer etwas dazu ??
Gruß Jan :-)
___
Talk-de mailing list
2011/7/26 M∡rtin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com:
Concordo con Luca che si tratta cmq. di un bug che le regole di mapnik
non renderizzano i regioni che non sono mappati con un nodo ma con
un'area.
Non conosco bene Mapnik e la cartografia automatica.
Nelle mappe tradizionali la posizione
Il 27 luglio 2011 08:58, Federico Cozzi f.co...@gmail.com ha scritto:
Per questo motivo penso che il nodo al centro della regione per
facilitare il piazzamento delle label sia un aiuto soltanto parziale
per Mapnik. Nel caso Mapnik debba realizzare un planisfero, potrebbe
seguire il
Il 26 luglio 2011 16:48, mima...@tin.it ha scritto:
Ciao a tutti io avrei da inserire 2 percorsi di mountain bike con tanto di
logo e sito web zona trentino. Si svolge su strade secondarie, ciclabili,
strade forestali, sentieri etc. Come posso fare? Grazie Mich74
devi prima creare gli
Il 26 luglio 2011 23:45, ale_z...@libero.it ale_z...@libero.it ha scritto:
OT:
Ci saranno informazioni e immagini delle mappe ultraobsolete!
alcune info obsolete le avevo eliminate (tipo mapping party dell'anno
scorso), alcune saranno rimaste. le immagini le ho rifatte (grazie a
kiwi) ieri ma
Ciao, come si fa a dichiarare un sentiero:
-continental route
-national route
-regional route
-local route
Quale tag devo usare?
type:route
route:foot|bicycle
??:??
-
http://www.openstreetmap.org/user/Orlandi_IT_EmiliaRomagna
--
View this message in context:
2011/7/27 Orlandi_IT_EmiliaRomagna luca_orla...@hotmail.it:
Ciao, come si fa a dichiarare un sentiero:
-continental route
-national route
-regional route
-local route
Quale tag devo usare?
type:route
route:foot|bicycle
??:??
network:ncn / rcn / lcn / nwn / rwn /
Ok, Grazie
-
http://www.openstreetmap.org/user/Orlandi_IT_EmiliaRomagna
--
View this message in context:
http://gis.638310.n2.nabble.com/Mappa-degli-itinerari-ciclistici-tp6618434p6625512.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.
On Wed, Jul 27, 2011 at 11:58 AM, Orlandi_IT_EmiliaRomagna
luca_orla...@hotmail.it wrote:
Ok, Grazie
Di solito in Italia usiamo per i percorsi ciclabili:
-ncn: rete nazionale (quella proposta da Bicitalia + poche altre)
-rcn: rete regionale o provinciale (es. provincia di Trento, provincia
di
http://blog.wolframalpha.com/2011/07/05/take-to-the-streets-with-wolframalpha/
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Per gli utenti di smartphone, aggiungo che a cura di Jan Tappenbeck sono
anche disponibili delle mappe di Lonvia in versioni adatte ad essere
visualizzate su schermi piccoli, con un comodo tasto (Position??) che
permette di centrare la mappa sulla propria posizione (stimata con il GPS
integrato o
2011/7/27 Federico Cozzi f.co...@gmail.com:
2011/7/26 M∡rtin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com:
Concordo con Luca che si tratta cmq. di un bug che le regole di mapnik
non renderizzano i regioni che non sono mappati con un nodo ma con
un'area.
Non conosco bene Mapnik e la cartografia
Hola maperxs
Para comentarles que ya tenemos disponible el servidor que aporto Banco
Mundial para que trabajemos nuestra instancia OSM de Colombia.
Por lo tanto el ofrecimiento es para quienes quieran colaborar en los
proyectos posibles tales como el geocoder de Colombia, render , WMS etc.
Sumerce muchas gracias por esas gestiones, y felicitaciones por ese logro
El día 27 de julio de 2011 09:08, Fredy Rivera fredyriv...@gmail.com escribió:
Hola maperxs
Para comentarles que ya tenemos disponible el servidor que aporto Banco
Mundial para que trabajemos nuestra instancia OSM de
Hola, listo, abrimos una lista de desarrollo para ello? La idea es no
hacer flood de las cosas que vayan sucediéndose por allá que sean como
muy técnicas. Me apunto para ello. Mis intenciones son colaborar en
:
* Geocoder
* Sysadmin
Gracias :)
El día 27 de julio de 2011 09:08, Fredy Rivera
2011/7/27 Igor TAmara i...@tamarapatino.org
Hola
Hola, listo, abrimos una lista de desarrollo para ello? La idea es no
Me parece muy buena tu idea de crear una lista para desarrollo.
hacer flood de las cosas que vayan sucediéndose por allá que sean como
muy técnicas. Me apunto para ello.
Am Wed, 27 Jul 2011 09:08:27 -0500
schrieb Fredy Rivera fredyriv...@gmail.com:
Hola maperxs
Para comentarles que ya tenemos disponible el servidor que aporto
Banco Mundial para que trabajemos nuestra instancia OSM de Colombia.
Por lo tanto el ofrecimiento es para quienes quieran
Hej Liste.
Jeg er ny på listen, og Lars skrev til mig (og gjorde mig opmærksom på
mailing listen), og jeg mener at hans mail til mig og mit svar har
større værdi på listen end blot os to i mellem, så her kommer det:
tagg m-200490-aa5...@messages.openstreetmap.org writes:
Hej jarl,
Jeg så du
Hej,
Hvad er den bedst måde at se OSM data i Quantum GIS?
Jeg arbejder data for området der dækker Københavns Kommune.
Jeg har downloadet OSM data for Danmark fra GeoFabrik, og brugt osmosis til at
udtrække data for København og lægge dem over i en PostGIS database. Jeg kan
åbne data med
Hej
Hvad er den bedst måde at se OSM data i Quantum GIS?
Åbner du OSM data fra en XX.osm fil via OpenStreetMap plugin i QGIS?
Hvis ja så prøv at højre klikke ude ved layers på lines og dernæst
open attribute table - nu skulle ting som user, tags osv dukke
op i tabellerne
For at se polygoner
Hvis jeg bruger OpenStreetMap plugin i QGIS, kan jeg ikke få den til at åben en
osm fil. I filvælgeren er alle filer grå - både .osm, .osm.xml og .osm.pbf
filer. Hvilke filformat læser plugin'et?
-Oprindelig meddelelse-
Fra: Soren Johannessen [mailto:soren.johannes...@gmail.com]
2011/7/27 Jarl Friis j...@softace.dk:
Men fejlen skyldes forkerte vejnavne i OSAK-data
Det var lidt af en påstand, har det danske OSM-miljø fået denne besked
fra en officiel kanal fra KMS (Kort- og Matrikkelstyrelsen)? Eller er
det blot din holdning til situationen?
Jeg skulle nok ikke have
1 - 100 di 145 matches
Mail list logo