[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-28 Thread translation
commit 7e71eeb1aede77ab01d607807347e4e55176e65e
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 28 09:26:15 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-TW.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index cb48fbb18..ec59b8978 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # 孟邦 王, 2019
 # erinm, 2019
 # Hsiu-Ming Chang , 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-27 14:16+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang , 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "首次執行洋蔥路由瀏覽器"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "可插式傳輸"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-25 Thread translation
commit 6ba3fd716732e82a22230bb03d8e6396196a2b88
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 25 12:55:51 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+de.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 1603ce31e..df9d735ad 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -2639,15 +2639,15 @@ msgstr "Themen"
 
 #: templates/macros/topic.html:19
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:"
 
 #: templates/macros/topic.html:21
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeite diese Seite"
 
 #: templates/macros/topic.html:22
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Feedback vorschlagen"
 
 #: templates/macros/topic.html:23
 msgid "Permalink"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-22 Thread translation
commit 2880987b2dc32c569235e08bbb1f3ae2da361e6b
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 22 19:55:39 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po| 10 +-
 contents+pt-BR.po |  6 +++---
 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 093260488..46dbca009 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Thomas Prévost , 2019
 # Curtis Baltimore , 2019
 # erinm, 2019
-# AO , 2019
 # Emma Peel, 2019
+# AO , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-15 12:39+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: AO , 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2641,15 +2641,15 @@ msgstr "Sujets"
 
 #: templates/macros/topic.html:19
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Contributeurs à cette page :"
 
 #: templates/macros/topic.html:21
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier cette page"
 
 #: templates/macros/topic.html:22
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Laisser une rétroaction"
 
 #: templates/macros/topic.html:23
 msgid "Permalink"
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 95d35081c..db8dcec03 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -2600,15 +2600,15 @@ msgstr "Tópicos"
 
 #: templates/macros/topic.html:19
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Contribuidores para esta página:"
 
 #: templates/macros/topic.html:21
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "Edite essa página"
 
 #: templates/macros/topic.html:22
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerir Feedback"
 
 #: templates/macros/topic.html:23
 msgid "Permalink"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-21 Thread translation
commit af0cb4d4e3cb6399bc4e69ed15f40874a3543024
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 22 01:25:28 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+it.po | 26 +-
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 006811186..0208a67f7 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# CONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "# CONNETTERE"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# CONFIGURE"
-msgstr ""
+msgstr "# CONFIGURARE"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -537,13 +537,13 @@ msgid ""
 "combination with pluggable transports helps to disguise the fact that you "
 "are using Tor."
 msgstr ""
-"La maggior parte dei Pluggable transports, come "
+"La maggior parte dei pluggable transport, come "
 "obfs3 e ofsf4, si basano su dei \"ponti\" relay. Come i nodi ordinari di Tor"
 " anche i ponti relay sono mantenuti da volontari; a differenza dei nodi "
-"ordinari gli indirizzi dei ponti relay non sono pubblici. Per questo motivo "
-"un oppositore non può identificarli facilmente. La combinazione di nodi e "
-"pluggable transports aiuta a mascherare il fatto che si stia utilizzando la "
-"rete Tor."
+"ordinari, però, gli indirizzi dei ponti relay non sono pubblici. Per questo "
+"motivo un oppositore non può identificarli facilmente. La combinazione di "
+"nodi e pluggable transport aiuta a mascherare il fatto che si stia "
+"utilizzando la rete Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -552,14 +552,14 @@ msgid ""
 "techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
 "addresses in order to use these transports."
 msgstr ""
-"Altri pluggable transport, come meek, usano differenti sistemi anti censura "
+"Altri pluggable transport, come meek, usano differenti sistemi anti-censura "
 "che non fanno affidamento su ponti. Non avrete bisogno di utilizzare "
-"indirizzi di ponti per utilizzare questi pluggable transports."
+"indirizzi di ponti per utilizzare questi pluggable transport."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "# OTTENERE GLI INDIRIZZI DEI PONTI"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -574,15 +574,15 @@ msgstr ""
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
-msgstr "* Visita https://bridges.torproject.org/  e segui le istruzioni"
+msgstr "* Visitare https://bridges.torproject.org/  e seguire le istruzioni"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Email brid...@torproject.org from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
-"* Invia un'email a brid...@torproject.org da un indirizzo email Gmail, "
-"Yahoo, Riseup, oppure"
+"* Inviare un'email a brid...@torproject.org da un indirizzo email Gmail, "
+"Yahoo o Riseup"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-21 Thread translation
commit bcfcb7f9ef5cae19730e42f813f0a7847621fa9b
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 22 00:25:20 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+it.po | 51 ++-
 1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 3678110fd..006811186 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -204,15 +204,15 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)."
 msgstr ""
-"Per default, il browser Tor non tiene traccia della cronologia. I cookie "
-"sono validi solo per la singola sessione di navigazione (fino a che non si "
-"chiude il Browser o è "
-"richiesta una Nuova identità)."
+"Per impostazione predefinita, il browser Tor non memorizza la cronologia dei"
+" siti web visitati. I cookie sono validi solo per la singola sessione di "
+"navigazione (fino a che non si chiude il Browser o è richiesta una Nuova identità)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TOR WORKS"
-msgstr ""
+msgstr "# COME FUNZIONA TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -223,8 +223,8 @@ msgid ""
 "relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out onto 
the "
 "public Internet."
 msgstr ""
-"Tor è una rete di tunnel virtuali che permette di migliorare la privacy e la"
-" sicurezza in rete. Tor agisce inviando il tuo traffico attraverso tre "
+"Tor è una rete di tunnel virtuali che ti permette di migliorare la privacy e"
+" la sicurezza in rete. Tor agisce inviando il tuo traffico attraverso tre "
 "server scelti a caso (anche noti come *relay*) nella rete Tor. Sarà quindi "
 "l'ultimo relay del circuito (detto \"relay d'uscita\") a inviare il traffico"
 " sulla rete pubblica."
@@ -247,14 +247,14 @@ msgid ""
 "relay."
 msgstr ""
 "L'immagine qui sopra rappresenta un utente che visita diversi siti web "
-"attraverso Tor. I monitor verdi rappresentano dei relay nel network Tor, "
-"mentre le tre chiavi rappresentano i tunnel crittografici tra l'utente e "
-"ogni relay."
+"utilizzando Tor. I computer verdi nel mezzo rappresentano dei relay nel "
+"network Tor, mentre le tre chiavi rappresentano i livelli di cifratura tra "
+"l'utente e ogni relay."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "DOWNLOADING"
-msgstr ""
+msgstr "DOWNLOAD"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -285,8 +285,9 @@ msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
 "for example, it could be blocked on your network."
 msgstr ""
-"Comunque, ci potrebbero essere delle volte in cui non riuscirai ad accedere "
-"al sito web di Tor: per esempio, potrebbe essere bloccato sulla tua rete."
+"Comunque, ci potrebbero essere dei casi in cui non ti sarà possibile "
+"accedere al sito web di Tor: per esempio, potrebbe essere bloccato sulla tua"
+" rete."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -294,13 +295,13 @@ msgid ""
 "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
 "below."
 msgstr ""
-"Se succede questo, puoi utilizzare uno dei metodi di download alternativi "
+"Se ciò accade, puoi utilizzare uno dei metodi di download alternativi "
 "elencati qui sotto."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# MIRRORS"
-msgstr ""
+msgstr "# MIRROR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# GETTOR"
-msgstr ""
+msgstr "# GETTOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -327,14 +328,14 @@ msgid ""
 "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
 " Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
-"GetTor è un servizio che risponde automaticamente ai messaggi con link per "
-"l'ultima versione di Tor Browser, ospitata in vari luoghi, come Dropbox, "
+"GetTor è un servizio che risponde automaticamente ai messaggi con link "
+"all'ultima versione di Tor Browser, ospitata in vari luoghi, come Dropbox, "
 "Google Drive e GitHub."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr ""
+msgstr "## USARE GETTOR VIA EMAIL:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -343,9 +344,9 @@ msgid ""
 "simply write “windows”, “osx”, or “linux”, 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-21 Thread translation
commit 5f613d1836a8d3775ed455fb6272de7e20e79df0
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 21 23:55:17 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+it.po | 24 
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 536d74589..3678110fd 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Davide Sant , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Giandomenico Lombardi , 2019
+# Lorenzo Mazza , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-15 12:39+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Giandomenico Lombardi , 2019\n"
+"Last-Translator: Lorenzo Mazza , 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Blog"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Newsletter"
-msgstr "Notizie"
+msgstr "Newsletter"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Contatti"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Plugin"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Avviare il browser Tor per la prima volta"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Pluggable transports"
-msgstr "Pluggable transports"
+msgstr "Pluggable transport"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Gestire le identità"
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Onion Services"
-msgstr "Servizi Onion"
+msgstr "Servizi onion"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Connessioni sicure"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Security Settings"
-msgstr "Impostazioni sicurezza"
+msgstr "Impostazioni di sicurezza"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -145,13 +146,13 @@ msgstr "Problemi conosciuti"
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr ""
+msgstr "INFORMAZIONI SU TOR BROWSER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
 msgstr ""
-"Impara cosa il browser Tor può fare per proteggere la tua privacy e "
+"Impara cosa può fare il browser Tor per proteggere la tua privacy e il tuo "
 "anonimato"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
@@ -184,7 +185,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "* Gli operatori dei siti internet e dei servizi che utilizzi, e chiunque li "
 "controlli, vedranno una connessione in entrata dalla rete Tor invece del tuo"
-" indirizzo internet reale (IP), e non sapranno la tua identità a meno che tu"
+" indirizzo internet (IP) reale, e non sapranno la tua identità a meno che tu"
 " non intenda identificarti esplicitamente."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
@@ -193,9 +194,8 @@ msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
 msgstr ""
-"In più, il browser Tor è progettato per evitare che i siti raccolgano le 
tue"
-" \"impronte digitali\" o ti identifichino in base alla configurazione del "
-"tuo browser."
+"In più, il browser Tor è progettato per evitare che i siti ti identifichino 
"
+"in base alla configurazione del tuo browser (fingerprint)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-21 Thread translation
commit 724f3523b1472fc1c6511e5f376d2ad2cbd8738a
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 21 13:26:19 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+pt-PT.po | 14 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 863555225..d22205610 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Manuela Silva , 2019
-# Hugo9191 , 2019
 # Rui , 2019
+# Hugo9191 , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-15 12:39+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Rui , 2019\n"
+"Last-Translator: Hugo9191 , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1770,6 +1770,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1802,6 +1804,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2591,15 +2595,15 @@ msgstr "Tópicos"
 
 #: templates/macros/topic.html:19
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Colaboradores desta página:"
 
 #: templates/macros/topic.html:21
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "Editar esta página"
 
 #: templates/macros/topic.html:22
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Submeter Comentário"
 
 #: templates/macros/topic.html:23
 msgid "Permalink"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-20 Thread translation
commit c710b4d1865cfef11063f00058fa26f0fffb
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 18:25:33 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+mk.po | 100 +++--
 1 file changed, 55 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 0a081b31a..ac490940b 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "# Поврзи"
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -617,6 +617,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -675,22 +677,22 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -700,7 +702,7 @@ msgstr "obfs3"
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -717,12 +719,12 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -786,12 +788,12 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -832,6 +834,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -900,12 +904,12 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "Кликнете ”ОК” за да ги зачувате 
вашите поставки"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1025,7 +1029,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1127,7 +1131,7 @@ msgstr "# Менување идентитети и 
кругови"
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1346,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1360,7 +1364,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1412,7 +1416,7 @@ msgstr "# Можни видливи податоци"
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-20 Thread translation
commit 444712f80624a7f8a6226e0a3a4e6a8ea7466fd8
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 17:55:33 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+mk.po | 13 +++--
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 54cea55cb..0a081b31a 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Liljana Ackovska , 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Matej Plavevski , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-15 12:39+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Matej Plavevski , 2019\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,17 +31,17 @@ msgstr "За"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Документација"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "Прес"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Блог"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "# Постави"
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -511,7 +512,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "BRIDGES"
-msgstr ""
+msgstr "МОСТОВИ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-20 Thread translation
commit 8033d6f023519ebf74013cb0025412ff0d7c2004
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 12:25:28 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 33 +
 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 3cbf2439c..f757a8eef 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "درباره مرورگر تور"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Downloading"
-msgstr "در حال دانلود"
+msgstr "دانلود مرورگر"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "اجرای مرورگر تور برای 
نخستین بار"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Pluggable transports"
-msgstr "Pluggable transport ها"
+msgstr "Pluggable Transport ها"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Circumvention"
-msgstr "دور زدن"
+msgstr "دور زدن سانسور"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "تنظیمات امنیتی"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Updating"
-msgstr "در حال بروز رسانی"
+msgstr "بروز رسانی تور"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "عیب یابی"
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Uninstalling"
-msgstr "در حال حذف شدن"
+msgstr "حذف مرورگر تور"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
-"مرورگر تور برای حفاظت از حریم شخصی و گمنام
ی شما، از شبکه Tor استفاده می کند."
-" استفاده از شبکه Tor، دو ویژگی مهم دارد :"
+"مرورگر تور برای حفاظت از حریم شخصی و گمنام
ی شما، از شبکه تور استفاده می کند."
+" استفاده از شبکه تور، دو ویژگی مهم دارد :"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -184,8 +184,8 @@ msgid ""
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
 "* مسئولان سایت ها و سرویس هایی که شما 
استفاده می کنید و هر کسی که بر آن ها "
-"نظارت دارد، فقط می توانند یک ارتباط از 
شبکه تور را به جای آدرس اینترنتی(IP) "
-"واقعی شما ببینند و توانایی شناسایی شما را 
ندارند، مگر اینکه شما مستقیما "
+"نظارت دارد، فقط می توانند یک ارتباط از 
شبکه تور را به جای نشانی اینترنتی(IP)"
+" واقعی شما ببینند و توانایی شناسایی شما را 
ندارند، مگر اینکه شما مستقیما "
 "خودتان  را معرفی کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
 msgstr ""
-"افزون بر این، مرورگر تور به گونه ای طراحی 
شده تا از \"fingerprinting\" یا "
+"افزون بر این، مرورگر تور به گونه ای طراحی 
شده تا از \"Fingerprinting\" یا "
 "شناسایی شما بر اساس تنظیمات مرورگر 
جلوگیری کند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
@@ -222,11 +222,12 @@ msgid ""
 "relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out onto 
the "
 "public Internet."
 msgstr ""
-"Tor شبکه‌ای از تونل‌های مجازی است که به شما 
امکان می‌دهد حریم خصوصی و امنیت "
-"خود را در اینترنت بهتر محافظت کنید. تور 
اینگونه کار می‌کند که پیش از آنکه "
-"ترافیک شما به اینترنت عمومی فرستاده شود آن 
را به ۳ سرور اتفاقی (موسوم به "
-"رله) در شبکه Tor می‌فرستد. آخرین رله در مدار  
(رله خروجی) ترافیک شما را به "
-"اینترنت عمومی می فرستد."
+"تور، شبکه‌ای از تونل‌های مجازی است که به 
شما این امکان را می دهد تا حفاظت از"
+" حریم خصوصی و امنیت خود در اینترنت را بهبود 
ببخشید. 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-20 Thread translation
commit 9f4ccbf4128a5ff5ecd6e9e354be78f733c3becd
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 11:55:30 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 25058abc6..3cbf2439c 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -2498,6 +2498,9 @@ msgid ""
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to "
 "begin."
 msgstr ""
+"پس از اینکه عضویت شما تایید شود، می توانید 
ترجمه کردن را آغاز کنید. هر زمان "
+"آماده بودید، لیستی از ترجمه های موردنیاز، 
در [صفحه تور در "
+"TRANSIFEX](https://www.transifex.com/otf/torproject/) قرار گرفته 
است."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2505,6 +2508,9 @@ msgid ""
 "The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
 "also has information about the translations with bigger priority."
 msgstr ""
+"هم چنین درباره ترجمه هایی که از اولویت 
بیشتری برخوردار هستند، اطلاعاتی در  "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) آم
ده"
+" است."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2522,6 +2528,10 @@ msgid ""
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
 msgstr ""
+"گسترش و  پیشبرد حقوق بشر و آزادی های 
انسانی، بوسیله ایجاد و توسعه فناوری های"
+" رایگان و متن باز حریم خصوصی و ناشناس بودن 
در فضای مجازی، پشتیبانی نامحدود "
+"برای در دسترس بودن و استفاده از آن ها و 
راهنمایی به مردم در جهت درک علمی این"
+" فناوری ها."
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "Subscribe to our Newsletter"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-20 Thread translation
commit 45de06dbcfac5704ee7d0e1e86f4bf6bc85987a3
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 11:25:20 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 17 +++--
 1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index a57d46187..25058abc6 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -2264,6 +2264,9 @@ msgid ""
 "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
 "ensure that each software build is exactly reproducible."
 msgstr ""
+"پکیج مرورگر تور به تاریخ January 1, 2000 00:00:00 UTC 
ثبت گردیده است. این "
+"\"فرآیند برنامه نویسی\"، به این دلیل انجام 
شده است تا از عدم دستکاری فایل "
+"های مرورگر و افزوده شدن کدهای مخرب به آن، 
اطمینان حاصل شود."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2314,6 +2317,8 @@ msgid ""
 " computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your system’s software "
 "or settings."
 msgstr ""
+"مرورگر تور هیچ تاثیری بر روی نرم افزارها 
یا تنظیمات موجود بر روی کامپیوتر "
+"شما ندارد. حذف مرورگر تور نیز هیچ گونه 
تاثیری بر آن ها نخواهد گذاشت."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2328,6 +2333,11 @@ msgid ""
 "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
 "you are running the English Tor Browser."
 msgstr ""
+"1. به محل نصب مرورگر تور بروید. در سیستم عام
ل ویندوز، محل نصب به صورت پیش "
+"فرض بر روی \"دسکتاپ\" می باشد؛ در سیستم عامل 
macOS، محل نصب پیش فرض در پوشه "
+"\"Applications\" می باشد؛ در سیستم عامل لینوکس، 
هیچ محل پیش فرضی تعیین نشده "
+"است، با این حال، اگر شما نسخه انگلیسی م
رورگر تور را اجرا کنید، در پوشه ای به"
+" نام \"tor-browser_en-US\" قرار خواهد گرفت."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2350,7 +2360,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "BECOMING A TOR TRANSLATOR"
-msgstr ""
+msgstr "به تیم ترجمه تور بپیوندید"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2389,13 +2399,14 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# SIGNING UP ON TRANSIFEX"
-msgstr ""
+msgstr "# ثبت نام در وب سایت TRANSIFEX"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
 msgstr ""
+"* به نشانی [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/) 
بروید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2445,6 +2456,8 @@ msgid ""
 "* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 msgstr ""
+"* اکنون ثبت نام شما انجام شده است! به [صفحه 
تور در "
+"TRANSIFEX](https://www.transifex.com/otf/torproject/) بروید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-20 Thread translation
commit 2483d5992c029fd8523fccb856ec8aaecf41f3c0
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 10:55:23 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 6 ++
 1 file changed, 6 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index d035fad24..a57d46187 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -2202,6 +2202,10 @@ msgid ""
 "Issues page to see if the problem you are experiencing is already listed"
 " there."
 msgstr ""
+"مرورگر تور به صورت مداوم در حال توسعه می 
باشد و برخی از مشکلات آن شناسایی "
+"شده اند اما هنوز برطرف نشده اند. لطفاً صفحه 
مشکلات"
+" شناخته شده را بررسی کنید تا ببینید م
شکلی که شما در حال تجربه  آن هستید،"
+" در آن جا وجود دارد یا نه."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2217,6 +2221,8 @@ msgid ""
 "* The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
 "may need to be temporarily disabled:"
 msgstr ""
+"نرم افزار فایروال زیر به عنوان یک برنامه 
که با تور در تداخل است، شناسایی شده"
+" است و ممکن است نیاز باشد تا به طور موقت 
غیرفعال شود:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-20 Thread translation
commit 059813dcd0336c1f49d31d70c02026c892df6483
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 07:25:34 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 6 ++
 1 file changed, 6 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index a7c9e5649..d035fad24 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -2089,6 +2089,12 @@ msgid ""
 " privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
 "ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
 msgstr ""
+"با این حال، تنها افزونه هایی که برای 
استفاده با مرورگر تور مورد آزمایش قرار "
+"گرفته اند، همان مواردی هستند که بصورت پیش 
فرض همراه مرورگر نصب شده اند. نصب "
+"هرگونه افزونه دیگری، ممکن است موجب اختلال 
در عملکرد مرورگر تور شده یا مشکلات"
+" جدی تری ایجاد کند که بر حریم خصوصی و امنیت 
شما تأثیر منفی بگذارند. به شدت "
+"به شما پیشنهاد می کنیم که از نصب هرگونه 
افزونه اضافی خودداری نمایید و پروژه "
+"تور هیچ گونه پشتیبانی در این زمینه نخواهد 
داشت."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-20 Thread translation
commit 979728e6673d9674aefa01c0ff321a20d21f33ff
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 06:55:24 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 23 +++
 1 file changed, 23 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 1faf32e43..a7c9e5649 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1992,6 +1992,13 @@ msgid ""
 "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
 "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
+"وب سایت های ویدیویی مانند Vimeo، برای نمایش م
حتوای ویدیو، از افزونه فلش پلیر"
+" استفاده می کنند. متاسفانه، این نرم افزار 
به صورت مستقل از مرورگر تور کار می"
+" کند و به راحتی نمی توان کاری کرد که از 
تنظیمات پروکسی مرورگر تور پیروی کند."
+" بنابراین، موجب افشای نشانی IP و مکان 
جغرافیایی واقعی شما برای مسئولان وب "
+"سایت ها و هر ناظر دیگری در خارج سایت، خواهد 
شد. به همین دلیل، فلش پلیر به "
+"صورت پیش فرض در مرورگر تور غیرفعال شده است 
و فعال کردن آن اصلا پیشنهاد نمی "
+"گردد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2017,6 +2024,10 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "browser, which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
+"جاوا اسکریپت یک زبان برنامه نویسی است که 
وب سایت ها برای ارائه عناصر تعاملی "
+"مانند فیلم ، انیمیشن ، صدا و زمان بندی 
وضعیت از آن استفاده می کنند. "
+"متأسفانه، جاوا اسکریپت هم می تواند حمله به 
امنیت مرورگر را فعال کند که در "
+"نتیجه منجر به این می شود که شما از حالت 
ناشناس بودن در وب خارج شوید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2026,6 +2037,11 @@ msgid ""
 "JavaScript (and other scripts) that runs on individual web pages, or block "
 "it entirely."
 msgstr ""
+"مرورگر تور شامل یک افزونه به نام NoScript می 
باشد که از طریق آیکون \"S\" در "
+"قسمت بالا و سمت راست پنجره مرورگر، قابل 
دستیابی است. افزونه NoScript به شما "
+"اجازه می دهد تا بر روی جاوا اسکریپت(و سایر 
اسکریپت هایی) که در یک وب سایت "
+"خاص در حال اجرا هستند، کنترل داشته باشید و 
یا به طور کامل آن ها را مسدود "
+"کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2042,6 +2058,13 @@ msgid ""
 "websites from displaying correctly, so Tor Browser’s default setting is to "
 "allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
+"کاربرانی که نیازمند امنیت بالا در هنگام 
وبگردی هستند، می بایست سطح امنیتی "
+"مرورگر تور را بر روی \"ایمن تر\"(که جاوا 
اسکریپت را برای وب سایت هایی که از "
+"پروتکل HTTPS استفاده نمی کنند، غیرفعال خواهد 
کرد) و یا \"ایمن ترین\"(که جاوا"
+" اسکریپت را برای همه وب سایت ها غیرفعال 
خواهد کرد) تنظیم کنند. با این حال، "
+"غیرفعال شدن جاوا اسکریپت موجب می شود تا 
بسیاری از سایت ها به درستی نمایش "
+"داده نشوند، به همین دلیل، مرورگر تور به 
صورت پیش فرض اجازه اجرای جاوا "
+"اسکریپت در حالت \"استاندارد\" را می دهد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-20 Thread translation
commit 899ce36cf78981b6ecfa7c1d0e65121aa0031dad
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 06:25:40 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 11 ++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index a78a0bf24..1faf32e43 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1881,6 +1881,10 @@ msgid ""
 "may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update "
 "either automatically or manually."
 msgstr ""
+"هر زمان که نسخه جدید مرورگر تور منتشر شود، 
مرورگر با پیامی از شما می خواهد "
+"که برای بروزرسانی اقدام کنید: در این حالت، 
یک مثلث زرد رنگ بر روی دکمه تور "
+"نمایش داده می شود. شما می توانید هم به صورت 
خودکار و هم به صورت دستی، مرورگر"
+" تور را بروزرسانی کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1898,6 +1902,8 @@ msgid ""
 "When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, "
 "then select “Check for Tor Browser Update”."
 msgstr ""
+"هنگامی که پیام بروزرسانی مرورگر تور برای 
شما نمایش داده شد، بر روی آیکون "
+"دکمه تور کلیک کرده و گزینه \"بررسی 
بروزرسانی مرورگر تور\" را انتخاب کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1930,7 +1936,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
-msgstr "# به روزرسانی مرورگر تور به صورت دستی"
+msgstr "# بروزرسانی مرورگر تور به صورت دستی"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1957,6 +1963,9 @@ msgid ""
 "Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
 " Tor Browser release, then install it as before."
 msgstr ""
+"برای دانلود آخرین نسخه مرورگر تور، به 
نشانی "
+"https://www.torproject.org/download/ بروید. پس از دانلود، 
نسخه جدید را به "
+"جای قبلی، نصب کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-19 Thread translation
commit ab5ac25128e4bc33097f500e4844f7683ac5040f
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 05:55:32 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 17 +++--
 1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 92f01f3d6..a78a0bf24 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1807,7 +1807,8 @@ msgstr "در این سطح، تمام ویژگی های م
رورگر تور و 
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "This level disables website features that are often dangerous."
 msgstr ""
-"این سطح امنیتی، تمام ویژگی های اغلب خطرناک 
یک وب سایت را غیرفعال می کند."
+"این سطح امنیتی، تمام ویژگی های یک وب سایت 
که معمولا خطرناک هستند را غیرفعال "
+"می کند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1821,6 +1822,10 @@ msgid ""
 "sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
 "media) are click-to-play."
 msgstr ""
+"جاوا اسکریپت در تمام وب سایت هایی که از 
پروتکل HTTPS استفاده نمی کنند، غیرفعال می 
باشد؛ برخی فونت ها و "
+"نشانه های ریاضی غیرفعال شده اند؛ و برای 
اجرای رسانه های ویدیویی و "
+"صوتی(HTML5) باید به صورت دستی آن ها را اجرا 
کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1828,6 +1833,8 @@ msgid ""
 "This level only allows website features required for static sites and basic "
 "services."
 msgstr ""
+"در این سطح، فقط ویژگی هایی از وب سایت فعال 
هستند که برای سایت های ایستا و "
+"سرویس های پایه موردنیاز می باشند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1841,6 +1848,9 @@ msgid ""
 "symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
 "to-play."
 msgstr ""
+"به صورت پیش فرض، جاوا اسکریپت در تمام سایت 
ها غیر فعال می باشد؛ برخی از "
+"آیکون ها، فونت ها، نشانه های ریاضی و 
تصاویر نیز غیر فعال هستند؛ و برای اجرای"
+" رسانه های ویدیویی و صوتی(HTML5) باید به صورت 
دستی آن ها را اجرا کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1859,6 +1869,9 @@ msgid ""
 "outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
 "flaws that compromise your privacy and anonymity."
 msgstr ""
+"مرورگر تور را باید همیشه به روز نگه دارید. 
اگر شما از یک نسخه قدیمی مرورگر "
+"استفاده کنید، ممکن است در معرض خطرها و 
آسییب پذیرهای جدی و در نتیجه از دست "
+"دادن گمنامی و حریم خصوصی در وب شوید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1917,7 +1930,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
-msgstr ""
+msgstr "# به روزرسانی مرورگر تور به صورت دستی"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-19 Thread translation
commit d67775289a196b87137c3426ef45b512a9a5f949
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 05:26:09 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 20 +++-
 1 file changed, 19 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 05c9c94f0..92f01f3d6 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1717,6 +1717,9 @@ msgid ""
 "You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
 "menu."
 msgstr ""
+"این کار را می توان از طریق افزایش سطح ام
نیتی در \"تنظیمات امنیتی "
+"پیشرفته...\" مرورگر تور که در \"منوی سپر\" - در 
کنار نوار آدرس - قرار گرفته "
+"است، انجام داد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1725,6 +1728,9 @@ msgid ""
 "functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
 "degree of usability you require."
 msgstr ""
+"با افزایش درجه امنیتی مرورگر تور، برخی عم
لکردها در وب سایت ها دچار اختلال "
+"خواهند شد و نمی توانند به درستی کار کنند. 
بنابراین شما باید بین میزان امنیت "
+"و عملکرد درست و کامل سایت ها، توازن برقرار 
کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1737,6 +1743,8 @@ msgid ""
 "The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
 "the Tor Browser URL bar."
 msgstr ""
+"برای دسترسی به \"تنظیمات امنیتی پیشرفته...\" 
در مرورگر تور، می بایست بر روی "
+"آیکون \"سپر\" -که در کنار نوار آدرس قرار 
گرفته است، کلیک کرد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1744,6 +1752,9 @@ msgid ""
 "To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
 "Settings...' button in the shield menu."
 msgstr ""
+"با کلیک بر روی دکمه \"سپر\" در کنار نوار آدرس 
 و سپس انتخاب گزینه  \"تنظیمات"
+" امنیتی پیشرفته...\"، می توان تنظیمات امنیت م
رورگر تور را مشاهده کرد یا "
+"تغییر داد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1766,6 +1777,8 @@ msgid ""
 "disable or partially disable certain browser features to protect against "
 "possible attacks."
 msgstr ""
+"با افزایش سطح امنیتی در مرورگر تور، همه یا 
برخی از ویژگی های خاص مرورگر "
+"غیرفعال می شوند تا از شما در برابر حملات 
احتمالی محافظت گردد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1773,6 +1786,8 @@ msgid ""
 "You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
 "Level."
 msgstr ""
+"شما می توانید هر زمان که نیاز داشتید، با 
تغییر سطح امنیتی مرورگر، این "
+"تنظیمات را دوباره فعال کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1780,16 +1795,19 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "در این سطح، تمام ویژگی های مرورگر تور و 
وب سایت ها، فعال می باشند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "This level disables website features that are often dangerous."
 msgstr ""
+"این سطح امنیتی، تمام ویژگی های اغلب خطرناک 
یک وب سایت را غیرفعال می کند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-19 Thread translation
commit 464887cba5c0d5c76c56a46f4b9586acee876ff0
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 04:55:52 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 18 ++
 1 file changed, 18 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index ff90cce76..05c9c94f0 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1638,6 +1638,14 @@ msgid ""
 "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
 " and some fonts and icons may not display correctly."
 msgstr ""
+"در این سطح، برای اجرای ویدیوهای HTML5 و رسانه 
های صوتی، باید با استفاده از "
+"افزونه NoScript که به صورت پیش فرض در مرورگر 
تور نصب شده است، آن ها را به "
+"صورت دستی اجرا کرد؛ همه بهینه سازی های عم
لکردهای جاوا اسکریپت غیرفعال شده "
+"اند؛ ممکن است برخی از معادلات ریاضی به 
درستی نمایش داده نشوند؛ برخی از ویژگی"
+" های شناسایی و نمایش فونت نیز غیرفعال شده 
اند؛ بعضی از انواع تصاویر غیرفعال "
+"شده اند؛ به صورت پیش فرض، جاوا اسکریپت در 
همه سایت ها غیرفعال شده است؛ بیشتر"
+" فرمت های ویدیویی و صوتی نیز غیرفعال شده 
اند؛ و ممکن است برخی فونت ها و "
+"آیکون ها به درستی نمایش داده نشوند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1656,6 +1664,13 @@ msgid ""
 "disabled by default on all non-HTTPS "
 "sites."
 msgstr ""
+"در این سطح، برای اجرای ویدیوهای HTML5 و رسانه 
های صوتی، باید با استفاده از "
+"افزونه NoScript که به صورت پیش فرض در مرورگر 
تور نصب شده است، آن ها را به "
+"صورت دستی اجرا کرد؛ همه بهینه سازی های عم
لکردهای جاوا اسکریپت غیرفعال شده "
+"اند؛ ممکن است برخی از معادلات ریاضی به 
درستی نمایش داده نشوند؛ برخی از ویژگی"
+" های شناسایی و نمایش فونت نیز غیرفعال شده 
اند؛ بعضی از انواع تصاویر غیرفعال "
+"شده اند؛ و به صورت پیش فرض، جاوا اسکریپت در 
همه سایت هایی که از پروتکل HTTPS استفاده نمی کنند، 
غیرفعال شده است."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1692,6 +1707,9 @@ msgid ""
 "You can further increase your security by choosing to disable certain web "
 "features that can be used to attack your security and anonymity."
 msgstr ""
+"شما می توانید با غیرفعال کردن برخی ویژگی 
خاص مرورگر که می توانند در حملات "
+"علیه امنیت و گمنامی شما مورد استفاده قرار 
بگیرند، ایمنی خودتان را بیشتر "
+"کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-19 Thread translation
commit bc07df154bdc8202e7339d66ffc5b730b84d7bce
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 20 04:25:26 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 9e33e4477..ff90cce76 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1577,6 +1577,12 @@ msgid ""
 "some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
 "needs against the degree of usability you require."
 msgstr ""
+"در مرورگر تور یک \"بخش امنیتی\" وجود دارد که 
شما می توانید با غیرفعال کردن "
+"برخی از ویژگی هایی که می توانند موجب حمله 
به امنیت و گمنامی شما شوند، از "
+"ایمنی بیشتری در هنگام وبگردی برخوردار 
شوید. با افزایش درجه امنیتی مرورگر "
+"تور، برخی عملکردها در وب سایت ها دچار 
اختلال خواهند شد و نمی توانند به درستی"
+" کار کنند. بنابراین شما باید بین میزان ام
نیت و عملکرد درست و کامل سایت ها، "
+"توازن برقرار کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1593,6 +1599,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Security Slider is located in Torbutton’s “Security Settings” menu."
 msgstr ""
+"بخش امنیتی مرورگر تور در منوی \"تنظیمات ام
نیتی پیشرفته...\" در کنار نوار "
+"آدرس - داخل آیکون سپر -  قرار گرفته است."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1610,6 +1618,8 @@ msgid ""
 "Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
 "disable certain browser features to protect against possible attacks."
 msgstr ""
+"با افزایش سطح امنیتی، همه یا برخی از ویژگی 
های خاص مرورگر غیرفعال می شوند تا"
+" از شما در برابر حملات احتمالی محافظت گردد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-19 Thread translation
commit 07d618dcc77e99bfd38c14219b8c9048324334c7
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 19 18:25:32 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 9 +
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index da05cca6e..9e33e4477 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "در حال دانلود"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr "در حال اجرای مرورگر تور برای نخستین 
بار"
+msgstr "اجرای مرورگر تور برای نخستین بار"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -152,7 +152,8 @@ msgstr "درباره مرورگر تور"
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
 msgstr ""
-"یاد بگیرید که چگونه مرورگر تور از حریم 
خصوصی و گمنامی شما حفاظت می کند"
+"مطالب بیشتری را درباره اینکه که چگونه م
رورگر تور از حریم خصوصی و گمنامی شما "
+"در اینترنت حفاظت می کند، بیاموزید. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -183,7 +184,7 @@ msgid ""
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
 "* مسئولان سایت ها و سرویس هایی که شما 
استفاده می کنید و هر کسی که بر آن ها "
-"نظارت دارد، فقط می توانند یک ارتباط از 
شبکه Tor را به جای آدرس اینترنت(IP) "
+"نظارت دارد، فقط می توانند یک ارتباط از 
شبکه تور را به جای آدرس اینترنتی(IP) "
 "واقعی شما ببینند و توانایی شناسایی شما را 
ندارند، مگر اینکه شما مستقیما "
 "خودتان  را معرفی کنید."
 
@@ -356,7 +357,7 @@ msgid ""
 " are using."
 msgstr ""
 "GetTor با ارسال یک ایمیل که شامل لینک دانلود م
رورگر تور، امضای رمزنگاری شده(برای تایید 
دانلود نیاز است)، اثر انگشت کلیدی که برای 
ساخت امضا استفاده شده و Checksum پکیج می باشد، 
به شما پاسخ می دهد.\n"
-"بسته به مدل کامپیوتری که استفاده می کنید، م
مکن است به شما پیشنهاد شود که نسخه 32 بیت یا 64 
بیت نرم افزار را دانلود کنید."
+"بسته به مدل کامپیوتری که استفاده می کنید، م
مکن است به شما پیشنهاد شود که نسخه \"32 بیت\" 
یا \"64 بیت\" نرم افزار را دانلود کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-19 Thread translation
commit 607ef51154400f7d3b71a8c87bac06efc98f02e5
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 19 13:19:37 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 40 ++--
 1 file changed, 38 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 566fe8cd9..da05cca6e 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1298,8 +1298,8 @@ msgid ""
 "service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
 "in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by 
“.onion”."
 msgstr ""
-"برای اتصال به سرویس های پیازی، دقیقا مانند 
وب سایت های معمولی، شما نیاز دارید تا آدرس 
آن ها را نیز بدانید.\n"
-"یک آدرس پیازی، مجموعه ای از 16(و در نسخه 3 
آن، 56) کاراکتر است که اغلب به صورت تصادفی از 
بین حروف الفبا و اعداد ساخته می شود و در 
پایان آن نیز، پسوند .onion درج می گردد."
+"برای اتصال به سرویس پیازی، دقیقا مانند وب 
سایت های معمولی، شما نیاز دارید تا آدرس آن 
ها را نیز بدانید.\n"
+"یک آدرس پیازی، مجموعه ای از 16(و در نسخه 3 
آن، 56) کاراکتر است که اغلب به صورت تصادفی از 
بین حروف الفبا و اعداد ساخته می شود و در 
پایان آن نیز، پسوند \".onion\" درج می گردد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1310,6 +1310,8 @@ msgid ""
 "website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
 "and a padlock."
 msgstr ""
+"هنگامی که شما به وب سایتی که از سرویس پیازی 
استفاده می کند، وصل می شوید، مرورگر تور در 
نوار آدرس، یک آیکون به شکل پیاز سبز کوچک نم
ایش می دهد که بیانگر این است که وضعیت ارتباط 
شما با آن وب سایت به صورت ایمن و با استفاده 
از سرویس پیازی می باشد.\n"
+"هم چنین اگر شما به وب سایتی که به صورت همزم
ان از HTTPS و سرویس پیازی استفاده می کند، وصل 
شوید، مرورگر تور، آیکون یک پیاز سبز را که 
علامت یک قفل بر روی آن قرار دارد، نمایش می 
دهد. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1323,6 +1325,9 @@ msgid ""
 "entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
 "Browser from being able to reach the site."
 msgstr ""
+"اگر نمی توانید به سرویس پیازی موردنظرتان 
دسترسی داشته باشید، از درست بودن "
+"آدرس آن اطمینان حاصل کنید، زیرا کوچکترین 
اشتباهی موجب می شود تا مرورگر تور "
+"نتواند به آن سایت دستیابی داشته باشد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1331,6 +1336,9 @@ msgid ""
 "later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
 "have allowed it to go offline without warning."
 msgstr ""
+"اگر باز هم نمی توانید به سرویس پیازی م
وردنظر دسترسی داشته باشید، لطفا، مدتی "
+"بعد دوباره امتحان کنید. ممکن است موقتا 
اشکالی در ارتباط وجود داشته باشد یا "
+"مسئولان سایت بدون هیچ گونه اعلانی، آن را 
غیرفعال کرده باشند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1339,6 +1347,9 @@ msgid ""
 "connecting to http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\;>DuckDuckGo's Onion "
 "Service"
 msgstr ""
+"برای اطمینان از اینکه شما می توانید به 
سایر سرویس های پیازی نیز دسترسی داشته"
+" باشید، به http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\;>سرویس 
پیازی "
+"DuckDuckGo که یک موتور جستجوی ایمن می باشد، 
بروید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1362,6 +1373,16 @@ msgid ""
 " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
 "will begin with “https://”, rather than “http://”.;
 msgstr ""
+"اگر اطلاعات شخصی مانند گذرواژها به صورت رم
زنشده بر روی اینترنت تبادل شوند، "
+"دشمنان می توانند به آسانی آن ها را شنود و 
رهگیری کنند. اگر 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-19 Thread translation
commit 6394df2870e69ddcae8bf66948af8ba1aa1ab7d9
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 19 11:21:14 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 25 +
 1 file changed, 25 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index d20494ea5..566fe8cd9 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1212,6 +1212,14 @@ msgid ""
 " reloaded. This option does not clear any private information or unlink your"
 " activity, nor does it affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
+"این گزینه برای زمانی مفید خواهد بود که گره"
+" پایانی نتواند شما را به وب سایت م
وردنظرتان وصل کند و یا وب سایت، به "
+"درستی بارگیری و نمایش داده نشود. با انتخاب 
این گزینه، سربرگ یا پنجره فعلی "
+"مرورگر تور بر روی چرخه جدید، از نو بارگیری 
خواهد شد. سایر سربرگ ها یا پنجره "
+"های مربوط \"به همان وب سایت\" نیز دوباره 
بارگیری شده و بر روی چرخه جدید قرار"
+" می گیرند. این گزینه، هیچ کدام از اطلاعات 
خصوصی شما را پاک نمی کند، پیوند "
+"بین فعالیت های وبگردی را از بین نمی برد و 
بر روی ارتباط شما به دیگر وب سایت "
+"ها، هیچ تاثیری نخواهد داشت."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1219,6 +1227,9 @@ msgid ""
 "You can also access this option in the new circuit display, in the site "
 "information menu, in the URL bar."
 msgstr ""
+"هم چنین می توان با کلیک بر روی دکمه \"چرخه 
جدید برای این سایت\" که در قسمت "
+"اطلاعات سایت و داخل نوار آدرس - با آیکون ⓘ - 
قرار گرفته است، به این گزینه "
+"دسترسی داشته باشید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1231,6 +1242,8 @@ msgid ""
 "Onion services (formerly known as “hidden services”) are services (like "
 "websites) that are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"سرویس های پیازی(که قبلا با نام \"سرویس های م
خفی\" شناخته می شدند)، سرویس "
+"هایی هستند(مانند وب سایت ها) که فقط بوسیله 
شبکه تور قابل دستیابی هستند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1238,6 +1251,8 @@ msgid ""
 "Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
 "private web:"
 msgstr ""
+"سرویس های پیازی نسبت به سرویس های معمولی، 
چندین مزیت در وبگردی در حالت "
+"غیرخصوصی دارند:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1245,6 +1260,9 @@ msgid ""
 "* An onion services’s location and IP address are hidden, making it "
 "difficult for adversaries to censor it or identify its operators."
 msgstr ""
+"*مکان جغرافیایی و نشانی IP واقعی شما در 
سرویس های پیازی، مخفی می باشد. نتیجه"
+" این کا این است که دشمنان نمی توانند آن را 
سانسور کنند یا اینکه مسئولانِ آن "
+"را شناسایی نمایند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1253,6 +1271,9 @@ msgid ""
 "so you do not need to worry about connecting"
 " over HTTPS."
 msgstr ""
+"* تمام ترافیک بین کاربران تور و سرویس های 
پیازی بر اساس رمزگذاری انتها به "
+"انتها انجام می شود و بنابراین، نیازی به 
نگرانی در مورد ارتباط بر روی HTTPS نمی باشد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1262,6 +1283,8 @@ msgid ""
 "Tor ensure that it is connecting to the right location and that the "
 "connection is not being tampered with."
 msgstr ""
+"* نشانی یک سرویس پیازی به صورت خودکار ساخته 
می شود، بنابراین مسئولانِ آن نیازی به خرید 
نام دامنه ندارند.\n"
+"آدرس های اینترنتی پیازی - که دارای پسوند 
.onion در پایان آدرس می باشند - به تور کمک می 
کنند تا از اتصال به مکان درست و اینکه کسی در 
این ارتباط دخالت ندارد، اطمینان حاصل کند."
 
 #: 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-19 Thread translation
commit 2e99c93aef52eb77138a6f93c665423cc4a10e6a
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 19 10:00:59 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 10 ++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 30bcd3cf9..d20494ea5 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1169,6 +1169,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this 
Site” "
 "options, located in the main menu (hamburger menu)."
 msgstr ""
+"در مرورگر تور، ویژگی های \"هویت جدید\" و 
\"چرخه جدید تور برای این سایت\" در "
+"منوی اصلی(منوی همبرگری) قرار گرفته اند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1185,6 +1187,14 @@ msgid ""
 "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
 "be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”."
 msgstr ""
+"این گزینه برای زمانی مفید است که شما نمی 
خواهید فعالیت های وبگردی بعدی تان "
+"با فعالیت های قبلی پیوند بخورد و در نتیجه 
اطلاعات کمتری از شما قابل رهگیری و"
+" شناسایی باشد. با انتخاب این گزینه، تمام 
سربرگ ها و پنجره های باز مرورگر تور"
+" بسته خواهند شد، همه اطلاعات خصوصی مانند 
کوکی ها و تاریخچه وبگردی حذف می "
+"شوند، و برای تمام ارتباط های جدید، از چرخه 
های جدید تور استفاده خواهد شد. "
+"مرورگر تور به به شما درباره توقف همه 
فعالیت ها و دانلودها، هشداری نمایش "
+"خواهد داد، در نتیجه پیش از انتخاب \"هویت 
جدید\"، این موارد را هم در نظر "
+"داشته باشید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-19 Thread translation
commit 991dd0a327bd9575091913a14b317cc3e6ebbd13
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 19 08:00:38 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 56c984524..73bd90c7f 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # erinm, 2019
 # 耀石 徐 , 2019
 # ff98sha, 2019
-# PCloud , 2019
 # Emma Peel, 2019
+# PCloud , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-15 12:39+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: PCloud , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2245,15 +2245,15 @@ msgstr "主题"
 
 #: templates/macros/topic.html:19
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "此页面的贡献者:"
 
 #: templates/macros/topic.html:21
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "编辑此页面"
 
 #: templates/macros/topic.html:22
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "建议反馈"
 
 #: templates/macros/topic.html:23
 msgid "Permalink"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-18 Thread translation
commit 6b18f82b39df41e9d3a11048edb8bc8c1f6b6684
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 18 11:29:26 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 14 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index fa5ca2bcd..30bcd3cf9 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1102,9 +1102,8 @@ msgid ""
 "that require usernames, passwords, or other identifying information."
 msgstr ""
 "با اینکه مرورگر تور به گونه ای طراحی شده 
است تا کاربر را به صورت کامل در وب "
-"ناشناس نگه دارد، اما ممکن است موقعیت هایی 
وجود داشته باشد که در هنگام "
-"استفاده از تور با وب سایت هایی مواجه شویم 
که نیازمند نام کاربری، گذرواژه یا "
-"سایر اطلاعات هویتی می باشند."
+"ناشناس نگه دارد، اما ممکن است در هنگام 
استفاده از تور با وب سایت هایی مواجه "
+"شویم که نیازمند نام کاربری، گذرواژه یا 
سایر اطلاعات هویتی می باشند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1116,6 +1115,9 @@ msgid ""
 "you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
 "useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
 msgstr ""
+"اگر شما «با استفاده از مرورگرهای معمولی»، 
وارد حساب کاربری خود در یک وب سایت شوید، در 
این فرآیند، شما نشانی IP و مکان جغرافیایی 
واقعی خودتان را افشا خواهید کرد. در هنگام 
ارسال ایمیل نیز همین فرآیند وجود دارد! زیرا 
شما نخست وارد حساب کاربری ایمیل خودتان می 
شوید و سپس اقدام به نوشتن و ارسال ایمیل می 
کنید.\n"
+"\n"
+"اما اگر «توسط مرورگر تور» وارد حساب های 
کاربری خودتان در شبکه های اجتماعی یا ایمیل 
ها بشوید، این امکان را خواهید داشت تا 
خودتان انتخاب کنید دقیقا چه اطلاعاتی از شما 
برای وب سایتی که در حال بازدید از آن هستید، 
فاش شود. از دیگر مزایای ورود به حساب های 
کاربری توسط مرورگر تور، زمانی است که آن وب 
سایت در کشور شما سانسور شده باشد. بنابراین 
به راحتی می توانید وارد حسابتان شوید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1144,6 +1146,12 @@ msgid ""
 "following the site’s recommended procedure for account recovery, or "
 "contacting the operators and explaining the situation."
 msgstr ""
+"به طور معمول، مرورگر تور، ارتباط اینترنتی 
شما را از مکانی کاملا متفاوت در "
+"دنیا برای دیگران نمایش می دهد. برخی از وب 
سایت ها، مانند بانک ها یا سرویس "
+"های ایمیل، ممکن است این فرآیند را به عنوان 
هک شدن حساب شما در نظر گرفته و در"
+" نتیجه حسابتان را مسدود کنند. تنها راه برای 
برطرف کردن این مشکل این است که "
+"از روند پیشنهاد شده خود سایت برای بازیابی 
حسابتان اقدام کنید و یا اینکه با "
+"مسئولان آن وب سایت تماس گرفته و وضعیت را 
توضیح دهید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-18 Thread translation
commit 1270240a78fb60a47da2aa61e86f63f0feac31bd
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 18 10:29:38 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 6 ++
 1 file changed, 6 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 1341af109..fa5ca2bcd 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1086,6 +1086,8 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>FAQ and https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\;>Support Portal."
 msgstr ""
+"در داخل یک چرخه تور، گره نگهبان یا گره 
ورودی، همیشه به عنوان نخستین گره در چرخه می 
باشد و به صورت تصادفی و خودکار توسط تور 
انتخاب می شود و نسبت به سایر گره های داخل 
چرخه، متفاوت است. به منظور پیشگیری از حملات 
پروفایل که نوعی حمله مخرب از سوی مهاجم می 
باشند، بر خلاف سایر گره ها که هر بار که به 
دامنه اینترنتی جدیدی وصل می شوید، آدرس آن 
ها تغییر می کند، گره نگهبان فقط پس از 2-3 ماه 
تغییر خواهد کرد.\n"
+"برای آگاهی بیشتردرباره گره‌های نگهبان، 
به https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>پرسش 
های پرتکرار کاربران و https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\;>پرتال 
پشتیبانی سر بزنید. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1099,6 +1101,10 @@ msgid ""
 "there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
 "that require usernames, passwords, or other identifying information."
 msgstr ""
+"با اینکه مرورگر تور به گونه ای طراحی شده 
است تا کاربر را به صورت کامل در وب "
+"ناشناس نگه دارد، اما ممکن است موقعیت هایی 
وجود داشته باشد که در هنگام "
+"استفاده از تور با وب سایت هایی مواجه شویم 
که نیازمند نام کاربری، گذرواژه یا "
+"سایر اطلاعات هویتی می باشند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-18 Thread translation
commit e708eb04c6d4899bf01dac511fee2d0c9db2ad18
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 18 09:29:38 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 3 +++
 1 file changed, 3 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 646e5f593..1341af109 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1071,6 +1071,9 @@ msgid ""
 "You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
 "current tab in the site information menu, in the URL bar."
 msgstr ""
+"شما می توانید با کلیک بر روی آیکون موجود در 
داخل نوار آدرس، تمام ارتباط های "
+"موجود در چرخه کنونی مرورگر تور برای سربرگ 
فعلی را به صورت نمودار مشاهده "
+"کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-18 Thread translation
commit a29def36e34a1aa71e9c87ee3a2a32b85e0aa9cd
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 18 08:32:26 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 21 +
 1 file changed, 21 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 3d2f35936..646e5f593 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -977,6 +977,10 @@ msgid ""
 "US/bridges/\">Bridges section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
+"اگر شما با هیچ کدام از این موارد نتوانستید 
به اینترنت متصل شوید، نیاز است تا"
+" به صورت دستی، آدرس یک ایستگاه پل را وارد 
کنید. برای آشنایی با پل ها و اینکه"
+" چگونه باید آن ها را بدست آورید، بخش پل ها "
+"را بخوانید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1014,6 +1018,12 @@ msgid ""
 " Browser includes some additional features that help you control what "
 "information can be tied to your identity."
 msgstr ""
+"با استفاده از شبکه تور، نظارت کنندگان بر 
اینترنت نمی توانند مکان جغرافیایی و"
+" نشانی IP واقعی شما را شناسایی کنند، اما حتی 
بدون این اطلاعات نیز، آنها ممکن"
+" است محدوده های مختلف فعالیت شما را به هم 
ارتباط دهند و بتوانند در مورد شما "
+"اطلاعات دیگری به دست آورند. به همین دلیل، 
«مرورگر تور» دارای برخی امکانات "
+"مفید دیگر می باشد تا شما با کمک آن ها 
بتوانید بر روی اطلاعات هویتی مربوط به "
+"خودتان کنترل داشته باشید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1029,6 +1039,13 @@ msgid ""
 " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
 "that both connections originate from your browser."
 msgstr ""
+"در مرورگر تور، اطلاعات وبگردی شما، 
«دقیقا» بر اساس آدرسی که در نوار آدرس "
+"مرورگر موجود است، تنظیم می گردد. در این 
صورت حتی اگر شما به دو سایت با آدرس "
+"های متفاوت که از «ابزارهای ردیابی یکسانی» 
استفاده می کنند وصل شوید، مرورگر "
+"تور، محتوای وب سایت جدید را مجبور می کند تا 
بر روی یک چرخه جدید در شبکه تور "
+"نمایش داده شود. با این روش، ابزارهای 
ردیابی نمی توانند متوجه این موضوع شوند "
+"که هر دو وب‌سایت از ارتباط اینترنتی شما 
بازدید شده اند و بنابراین، امنیت و "
+"حریم خصوصی شما افزایش می یابد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1038,6 +1055,10 @@ msgid ""
 "single website in separate tabs or windows, without any loss of "
 "functionality."
 msgstr ""
+"از طرف دیگر، تمام ارتباط های شما به یک 
وب‌سایت خاص، بر روی همان چرخه تور "
+"موجود، ایجاد می گردند، به این معنا که شما م
ی توانید صفحات مختلف آن وب‌سایت "
+"را در سربرگ های جداگانه یا پنجره های جدید، 
بدون تاثیر در عملکرد وب سایت، "
+"مشاهده کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-18 Thread translation
commit 7d83c7cecd845fe3714a3fa99bc0875cfb00eed5
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 18 07:32:39 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 35 +--
 1 file changed, 33 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 998cf47a1..3d2f35936 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -793,7 +793,7 @@ msgid ""
 "Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
 "WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
 msgstr ""
-"Snowflake نوع جدیدی از Pluggable Transport  ها می باشد 
که با الهام گرفتن از "
+"Snowflake نوع جدیدی از Pluggable Transportها می باشد که 
با الهام گرفتن از "
 "Flashproxy ساخته شده است. Snowflake موجب می شود تا 
ترافیک شما از طریق  "
 "WebRTC که یک پروتکل همتا به همتا با قابلیت 
درونیNAT punching می باشد، "
 "عبور داده شود."
@@ -821,11 +821,14 @@ msgid ""
 "To use a pluggable transport, first click the onion icon to the left of the "
 "URL bar, or click 'Configure' when starting Tor Browser for the first time."
 msgstr ""
+"برای استفاده از Pluggable Transport، نخست بر روی 
آیکون پیاز در کنار نوار "
+"آدرس کلیک کنید. هم چنین وقتی مرورگر تور 
برای نخستین بار اجرا می شود، می "
+"توانید بر روی دکمه 'پیکربندی' کلیک کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Next, select 'Tor Network Settings' from the drop-down menu."
-msgstr ""
+msgstr "سپس، از منوی باز شده، گزینه 'تنظیمات 
شبکه تور' را انتخاب کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -833,6 +836,8 @@ msgid ""
 "In the window that appears, check 'Tor is censored in my country,' then "
 "click 'Select a built-in bridge.'"
 msgstr ""
+"در پنجره ای که نمایان می شود، گزینه 'تور در 
کشور من سانسور شده است' را تیک "
+"زده و در مرحله بعد، بر روی گزینه 'انتخاب پل 
درونی مرورگر' کلیک کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -840,6 +845,8 @@ msgid ""
 "From the drop-down menu, select whichever pluggable transport you'd like to "
 "use."
 msgstr ""
+"از منوی باز شده، هر کدام از Pluggable Transport ها 
را که تمایل دارید، انتخاب"
+" کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -856,6 +863,8 @@ msgid ""
 "Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click 'OK' "
 "to save your settings."
 msgstr ""
+"پس از اینکه Pluggable Transport موردنظر خود را 
انتخاب کردید، بر روی دکمه "
+"'قبول' کلیک کنید تا تنظیمات ذخیره  شوند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
@@ -877,12 +886,19 @@ msgid ""
 "page for more information on the types of transport that are currently "
 "available."
 msgstr ""
+"گاهی دسترسی مستقیم به شبکه تور، توسط شرکت 
فراهم کننده اینترنت - ISP - یا "
+"سایر نهادهای دولتی، مسدود می شود و نمی 
توان به شبکه وصل شد. مرورگر تور برای "
+"برطرف کردن این مسدودیت ها، ابزارهایی را 
برای دور زدن سانسور در نظر گرفته است"
+" که با نام Pluggable Transport شناخته می شوند. برای 
آگاهی بیشتر در این باره،"
+" صفحه Pluggable Transport را 
ببینید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Tor Browser currently has four pluggable transport options to choose from."
 msgstr ""
+"در حال حاضر، مرورگر تور دارای چهار نوع 
Pluggable Transport می باشد که می "
+"توان از  بین آن ها انتخاب کرد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -890,6 +906,9 @@ msgid ""
 "To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor Launcher window "
 "that appears when you first run Tor Browser."
 msgstr ""
+"زمانی که برای نخستین بار، مرورگر تور را 
اجرا می کنید، برای استفاده از "
+"Pluggable Transport ها، در پنجره راه انداز مرورگر 
تور، بر روی دکمه "
+"'پیکربندی' کلیک کنید."
 
 #: 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-18 Thread translation
commit 8574f17714b6ffc2a36c891cbe0761a467a462fb
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 18 06:29:47 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 4 
 1 file changed, 4 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 68a6abf8f..998cf47a1 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -793,6 +793,10 @@ msgid ""
 "Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
 "WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
 msgstr ""
+"Snowflake نوع جدیدی از Pluggable Transport  ها می باشد 
که با الهام گرفتن از "
+"Flashproxy ساخته شده است. Snowflake موجب می شود تا 
ترافیک شما از طریق  "
+"WebRTC که یک پروتکل همتا به همتا با قابلیت 
درونیNAT punching می باشد، "
+"عبور داده شود."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-17 Thread translation
commit 2de7e7ed7a43498d5eb6244f346945382ea4886c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 18 04:29:47 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 15 +++
 1 file changed, 15 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 3c2209def..68a6abf8f 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -717,6 +717,10 @@ msgid ""
 "any other protocol. While still included by default, it is reccomended to "
 "use obfs4 instead, as it has several security improvements over obfs3."
 msgstr ""
+"obfs3 موجب می شود تا ترافیک تور به صورت 
تصادفی در آید، درنتیجه ترافیک به هیچ"
+" عنوان مشابه ترافیک شبکه تور یا هر پروتکل 
دیگری نخواهد بود و غیرقابل شناسایی"
+" می شود. با این حال، پیشنهاد می کنیم به جای 
obfs3 از obfs4 استفاده کنید. "
+"زیرا این نسخه، دارای چندین بهبود امنیتی 
نسبت به obfs3 می باشد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -740,6 +744,10 @@ msgid ""
 "from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
 "be blocked than obfs3 bridges."
 msgstr ""
+"obfs4 نیز مانند obfs3 موجب می شود تا ترافیک تور 
به صورت تصادفی درآید، هم "
+"چنین علاوه بر آن، باعث می شود تا مراجع 
سانسور کننده نتوانند با اسکن اینترنت،"
+" ایستگاه های پل را شناسایی و مسدود کنند. پل 
هایی که از نوع obfs4 هستند، کمتر"
+" از پل های obfs3 مسدود می شوند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -752,6 +760,8 @@ msgid ""
 "FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
 "(HTTP) traffic."
 msgstr ""
+"FTE یا (رمزگذاری تبدیل قالب) موج می شود تا 
ترافیک تور به صورت ترافیک عادی "
+"وب(HTTP) نمایش داده شود و در نتیجه غیرقابل 
شناسایی باشد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -766,6 +776,11 @@ msgid ""
 "Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
 "site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
 msgstr ""
+"نوع meek باعث می شود تا ترافیک شبکه تور به 
گونه ای جلوه داده شود که شما در "
+"حال بازدید از وب سایت های بزرگ هستید. به 
عنوان مثال، meek-amazon باعث می شود"
+" تا ترافیک تور شبیه ترافیک وب سرویس های آم
ازون به نظر بیاید؛ meek-azure "
+"ترافیک طور را شبیه ترافیک وب سایت م
ایکروسافت جلوه می دهد و meek-google موجب "
+"می شود تا ترافیک شبکه تور مشابه ترافیک م
وتور جستجوی گوگل شود."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-17 Thread translation
commit e1bf628b2d3f4eb609152bab6411f1f14b66a0e8
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 18 03:29:40 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 16 
 1 file changed, 16 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 2c9f8ec0d..3c2209def 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -607,6 +607,9 @@ msgid ""
 "Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a "
 "separate line."
 msgstr ""
+"در پنجره تنظیمات شبکه تور، گزینه 'تور در 
کشور من سانسور شده است' را انتخاب "
+"کنید. سپس گزینه 'من از قبل، یک آدرس پل دارم' 
را انتخاب کرده و آدرس هر پل را "
+"در خطی جدا وارد کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -623,6 +626,8 @@ msgid ""
 "Click “OK” to save your settings. Using bridges may slow down the 
connection"
 " compared to using ordinary Tor relays."
 msgstr ""
+"برای ذخیره تنظیمات، بر روی دکمه \"قبول\" 
کلیک کنید. استفاده از پل ها در "
+"مقایسه با ایستگاه های عادی تور، ممکن است م
وجب کندشدن ارتباط اینترنتی شود."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -630,6 +635,9 @@ msgid ""
 "If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
 "one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
 msgstr ""
+"در صورتی که ارتباط اینترنتی برقرار نشد، مم
کن است ایستگاه پلی که در حال "
+"استفاده از آن هستید، غیرفعال شده باشد. در 
این حالت، برای دریافت آدرس های پل "
+"دیگر، می توان از یکی از روش هایی که در بالا 
توضیح داده شد، استفاده کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.title)
@@ -642,6 +650,8 @@ msgid ""
 "Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
 "sends out."
 msgstr ""
+"Pluggable Transport ها ابزاری هستند که تور به وسیله 
آن ها می تواند ترافیک "
+"خروجی از دستگاه شما را مبهم و غیرقابل 
شناسایی کند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -651,6 +661,10 @@ msgid ""
 "Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor "
 "network."
 msgstr ""
+"Pluggable Transport ها ابزاری هستند که تور به وسیله 
آن ها می تواند ترافیک "
+"خروجی از دستگاه شما را مبهم و غیرقابل 
شناسایی کند. این کار برای مواقعی که "
+"اتصال شما به شبکه تور توسط شرکتی که از آن 
اینترنت خریداری کرده اید - ISP - "
+"یا سایر مراجع دولتی، مسدود شده باشد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -663,6 +677,8 @@ msgid ""
 "Currently there are five pluggable transports available, but more are being "
 "developed."
 msgstr ""
+"در حال حاضر، پنج نوع  Pluggable Transport در دسترس 
است اما موارد بیشتری نیز "
+"در دست توسعه می باشد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-17 Thread translation
commit 9d9f28aa890cf25b6532b20d80300ed024c482bc
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 17 12:59:39 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 28 +---
 1 file changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 0b462f336..2c9f8ec0d 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1498,6 +1498,7 @@ msgid ""
 "By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
 "data."
 msgstr ""
+"به صورت پیش فرض، مرورگر تور با رمزنگاری 
داده ها، از امنیت شما محافظت می کند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "# دسترسی به تنظیمات امنیتی"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1546,6 +1547,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1587,7 +1590,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "This may cause some sites to lose functionality."
-msgstr ""
+msgstr "این کار ممکن است موجب شود تا عملکرد 
برخی از سایت ها دچار اختلال گردد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1607,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "این تغییرات بر روی تصاویر، رسانه ها و 
اسکریپت ها اثر می گذارد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1647,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
-msgstr ""
+msgstr "# به روزرسانی خودکار مرورگر تور"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1723,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "پلاگین ها، افزونه ها و جاوا اسکریپت"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1733,7 +1736,7 @@ msgstr "مرورگر تور چگونه افزودنی, 
پلاگین ها و Java
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# FLASH PLAYER"
-msgstr ""
+msgstr "# فِلَش پلیر"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1900,7 +1903,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
-msgstr ""
+msgstr "# آیا ارتباط اینترنتی شما سانسور شده 
است؟"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2016,6 +2019,9 @@ msgid ""
 "* BitTorrent in specific is https://blog.torproject.org;
 "/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor."
 msgstr ""
+"بیت تورنت، به طور خاص https://blog.torproject.org;
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">نمی تواند بر روی تور، 
ناشناس "
+"باشد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2257,7 +2263,7 @@ msgstr "کمک مالی"
 
 #: templates/navbar.html:6
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "اکنون اهداء کنید"
 
 #: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
@@ -2273,15 +2279,15 @@ msgstr "موضوعات"
 
 #: templates/macros/topic.html:19
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه"
 
 #: templates/macros/topic.html:21
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش این صفحه"
 
 #: templates/macros/topic.html:22
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "پیشنهاد بازخورد"
 
 #: templates/macros/topic.html:23
 msgid "Permalink"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-17 Thread translation
commit 4e2f5c4a45732f1bb511acc09d2b1a2fba73c534
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 17 11:59:47 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 29 +
 1 file changed, 25 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index ea3e1f160..0b462f336 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -486,6 +486,11 @@ msgid ""
 "ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
 " a proxy, click “Continue”."
 msgstr ""
+"صفحه بعد، از شما درباره استفاده از پروکسی 
بر روی اتصال اینترنتی تان می پرسد."
+" در بیشتر موارد، این مورد نیازی نیست. اگر 
از پروکسی استفاده می کنید، معمولا "
+"مانند همان تنظیماتی که برای سایر م
رورگرهای سیستمتان بکار رفته است، تنظیم می "
+"شود. در صورت امکان، از مدیر شبکه خودتان در م
ورد تنظیمات آن راهنمایی بگیرید. "
+"اگر اتصال اینترنت شما از پروکسی استفاده نم
ی کند، بر روی \"ادامه\" کلیک کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -508,6 +513,8 @@ msgid ""
 "Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of "
 "“bridge” relays."
 msgstr ""
+"بیشتر Pluggable Transport ها مانند obfs3 و obfs4، با 
استفاده از ایستگاه های "
+"پلِ قابل اعتماد، کار می کنند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -519,6 +526,13 @@ msgid ""
 "combination with pluggable transports helps to disguise the fact that you "
 "are using Tor."
 msgstr ""
+"بیشتر Pluggable Transport ها مانند 
obfs3 و "
+"obfs4، با استفاده از ایستگاه های پلِ قابل 
اعتماد، کار می کنند. مانند ایستگاه"
+" های معمولی تور، پل ها نیز توسط افراد 
داوطلب اجرا می شوند؛ اما برخلاف "
+"ایستگاه های معمولی، ایستگاه های پل، به 
صورت عمومی منتشر نمی شوند. بنابراین "
+"دشمنان شبکه تور نمی توانند آن ها را به 
آسانی شناسایی کنند. استفاده از پل ها "
+"به همراه Pluggable Transport ها موجب می شود تا کسی م
توجه استفاده شما از تور "
+"نشود."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -527,6 +541,9 @@ msgid ""
 "techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
 "addresses in order to use these transports."
 msgstr ""
+"سایر Pluggable Transport ها مانند meek، از فناوری های 
دیگری برای دور زدن "
+"سانسور استفاده می کنند که وابسته به 
ایستگاه های پل نیستند، بنابراین شما برای"
+" استفاده از این نوع روش ها، نیازی به داشتن 
پل ندارید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -578,6 +595,10 @@ msgid ""
 " of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these "
 "options."
 msgstr ""
+"اگر برای نخستین بار است که از مرورگر تور 
استفاده می کنید، بر روی "
+"\"پیکربندی\" کلیک کنید تا پنجره تنظیمات 
شبکه تور برای شما باز شود. در غیر "
+"این صورت، بر روی دکمه Tor - آیکون پیاز - در 
کنار نوار آدرس کلیک کنید. سپس "
+"گزینه 'تنظیمات شبکه تور...' را برای دسترسی 
به گزینه ها انتخاب کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -613,7 +634,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr ""
+msgstr "PLUGGABLE TRANSPORT ها"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.description)
@@ -804,7 +825,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "CIRCUMVENTION"
-msgstr ""
+msgstr "دور زدن سانسور"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1064,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
-msgstr ""
+msgstr "## چرخه جدید تور برای این 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-17 Thread translation
commit 87a56d337af2f8df66f0c28d7f457f94fd5f58a5
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 17 11:03:10 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po |   13 +-
 contents+nn.po | 2032 
 2 files changed, 12 insertions(+), 2033 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index ff83ff79f..ea3e1f160 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -355,6 +355,8 @@ msgid ""
 "“32-bit” or “64-bit” software: this depends on the model of the 
computer you"
 " are using."
 msgstr ""
+"GetTor با ارسال یک ایمیل که شامل لینک دانلود م
رورگر تور، امضای رمزنگاری شده(برای تایید 
دانلود نیاز است)، اثر انگشت کلیدی که برای 
ساخت امضا استفاده شده و Checksum پکیج می باشد، 
به شما پاسخ می دهد.\n"
+"بسته به مدل کامپیوتری که استفاده می کنید، م
مکن است به شما پیشنهاد شود که نسخه 32 بیت یا 64 
بیت نرم افزار را دانلود کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -368,6 +370,9 @@ msgid ""
 " Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
 "follow the account)."
 msgstr ""
+"جهت دریافت لینک دانلود مرورگر تور به زبان 
انگلیسی برای سیستم عامل mac، یک "
+"پیام به آیدی @get_tor بدهید. این پیام باید شامل 
عبارت \"osx en\" باشد(نیازی "
+"به دنبال کردن حساب کاربری مذکور نمی باشد)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "اجرای مرورگر تور برای نخستین بار"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -465,6 +470,12 @@ msgid ""
 " You will then be taken to the Circumvention "
 "screen to configure a pluggable transport."
 msgstr ""
+"نخستین صفحه، درباره مسدود یا سانسور بودن 
شبکه تور بر روی ارتباط اینترنتی شما"
+" می پرسد. اگر شما مطمئن هستید که اینگونه 
نیست، \"خیر\" را انتخاب کنید. اما "
+"اگر می دانید که ارتباط اینترنتی شما، 
سانسور شده است یا اگر با هیچ روشی نمی "
+"توانید به شبکه تور متصل شوید، \"بله\" را 
انتخاب کنید، در نتیجه شما به صفحه "
+"مربوط به دور زدن سانسور 
هدایت خواهید شد تا یک"
+" Pluggable Transport را پیکربندی کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+nn.po b/contents+nn.po
deleted file mode 100644
index d9f11e9fe..0
--- a/contents+nn.po
+++ /dev/null
@@ -1,2032 +0,0 @@
-# Translators:
-# Bjørn I., 2019
-# erinm, 2019
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 11:30+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nn/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr "Brukarmanual for Tor Browser"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "About"
-msgstr "Um"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasjon"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Press"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blogg"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Nyheitsbrev"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Becoming a Tor translator"

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-17 Thread translation
commit c16a557846287265e9ba350c158963968c3984de
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 17 09:49:59 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 55e355dfe..ff83ff79f 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid ""
 "Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
 msgstr ""
 "اگر شما نمی توانید مرورگر تور را از 
وب‌سایت رسمی پروژه تور دانلود کنید، می "
-"توانید با استفاده از یکی از سایت های رسمی 
جایگزین آن، "
+"توانید با استفاده از یکی از سایت های رسمی 
جایگزین آن: "
 "[EFF](https://tor.eff.org) یا [Calyx "
 "Institute](https://tor.calyxinstitute.org) اقدام به دانلود 
کنید."
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-17 Thread translation
commit 7e9a639e3917923bcdccc4eeed92c1562e995c2d
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 17 09:31:28 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 8 
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 30d5143ee..55e355dfe 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -283,6 +283,8 @@ msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
 "for example, it could be blocked on your network."
 msgstr ""
+"با این حال، گاهی شما نمی توانید به وب‌سایت 
پروژه تور دسترسی داشته باشید: به "
+"عنوان نمونه، ممکن است این وب‌سایت در شبکه 
شما مسدود شده باشد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -290,6 +292,8 @@ msgid ""
 "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
 "below."
 msgstr ""
+"اگر چنین اتفاقی افتاده، می توانید از روش 
های جایگزین که در زیر گفته شده است،"
+" برای دانلود استفاده کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -304,6 +308,10 @@ msgid ""
 "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx "
 "Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
 msgstr ""
+"اگر شما نمی توانید مرورگر تور را از 
وب‌سایت رسمی پروژه تور دانلود کنید، می "
+"توانید با استفاده از یکی از سایت های رسمی 
جایگزین آن، "
+"[EFF](https://tor.eff.org) یا [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) اقدام به دانلود 
کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-17 Thread translation
commit 1321e7655c9e4aa7da2604bbe0bdae89c144757c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 17 09:18:04 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 33 +++--
 1 file changed, 19 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index a406b1069..30d5143ee 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -152,8 +152,7 @@ msgstr "درباره مرورگر تور"
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
 msgstr ""
-"یاد بگیرید که مرورگر تور برای محافظت از 
حریم شخصی و ناشناس بودن شما چه کار "
-"میتواند بکند"
+"یاد بگیرید که چگونه مرورگر تور از حریم 
خصوصی و گمنامی شما حفاظت می کند"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -161,8 +160,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
-"مروگر تور برای حفاظت از حریم شخصی و ناشناس 
بودن شما از شبکه تور استفاده می "
-"کند. استفاده از شبکه تور دارای دو اهمیت است 
:"
+"مرورگر تور برای حفاظت از حریم شخصی و گمنام
ی شما، از شبکه Tor استفاده می کند."
+" استفاده از شبکه Tor، دو ویژگی مهم دارد :"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -171,9 +170,9 @@ msgid ""
 "locally, will not be able to track your internet activity, including the "
 "names and addresses of the websites you visit."
 msgstr ""
-"* سرویس دهنده اینترنت شما یا کسانی که به 
صورت محلی اتصال شما را می بینند,*  "
-"نمی توانند فعالیت اینترنتی شما را م
سیریابی کنند که شامل نام ها, آدرس ها و "
-"سایت هایی هستند که شما بازدید کرده اید."
+"* سرویس دهنده اینترنت شما و افرادی که 
ارتباط اینترنتی تان را می بینند، نمی "
+"توانند فعالیت اینترنت شما از جمله نام و 
نشانی وب سایت هایی که بازدید می کنید"
+" را ردیابی کنند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -183,9 +182,10 @@ msgid ""
 "your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
-"* اپراتور های سایت ها و سرویس هایی که شما 
استفاده می کنید و کسانی که آنها را"
-" مشاهده می کنند, یک اتصال از شبکه تور بجای 
اینترنت اصلی یا IP اصلی شما را می"
-" بینند. و نمی دانند شما چه کسی هستید مگر 
آنکه شما خود را شناسایی کنید."
+"* مسئولان سایت ها و سرویس هایی که شما 
استفاده می کنید و هر کسی که بر آن ها "
+"نظارت دارد، فقط می توانند یک ارتباط از 
شبکه Tor را به جای آدرس اینترنت(IP) "
+"واقعی شما ببینند و توانایی شناسایی شما را 
ندارند، مگر اینکه شما مستقیما "
+"خودتان  را معرفی کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -193,8 +193,8 @@ msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
 msgstr ""
-"بعلاوه، مرورگر تور طراحی شده تا از \"گرفتن 
اثر انگشت\" یا شناسایی شما بر "
-"اساس تنظیمات مرورگر جلوگیری کند."
+"افزون بر این، مرورگر تور به گونه ای طراحی 
شده تا از \"fingerprinting\" یا "
+"شناسایی شما بر اساس تنظیمات مرورگر 
جلوگیری کند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -203,8 +203,8 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)."
 msgstr ""
-"به صورت پیش فرض، مرورگر تور هیچ سابقه م
روری نگهداری نمی کند. کوکی‌ها تنها "
-"برای یک دوره (تا زمانی که از مرورگر تور 
خارج شوید یا یک هویت جدید درخواست کنید) م
عتبر هستند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
@@ -264,6 +264,8 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-17 Thread translation
commit 2f8caf8c86807bc91eb1a48d998712e8c22b40b9
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 17 08:48:05 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 13 +++--
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index ddd367bc3..a406b1069 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Seyyed Hossein Darvari , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Arya Abidi , 2019
+# MYZJ, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-15 12:39+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Arya Abidi , 2019\n"
+"Last-Translator: MYZJ, 2019\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "راهنمای کاربری مرورگر تور"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "About"
-msgstr "درباره‌ی سایفون"
+msgstr "درباره‌ تور"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -78,12 +79,12 @@ msgstr "در حال دانلود"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr "در حال اجرای مرورگر تور برای اولین بار"
+msgstr "در حال اجرای مرورگر تور برای نخستین 
بار"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Pluggable transports"
-msgstr "انتقال های جایگزین"
+msgstr "Pluggable transport ها"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -98,14 +99,14 @@ msgstr "پل ها"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Managing identities"
-msgstr "مدیریت هویت"
+msgstr "مدیریت هویت ها"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Onion Services"
-msgstr "خدمات پیاز"
+msgstr "سرویس های پیازی"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-17 Thread translation
commit ae9349d9f991e44abe05b9ae221aa487424c9e0c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 17 08:18:02 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index a7092e31b..d41d735d2 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # Ahmed A. <66222...@gmail.com>, 2019
 # Ramy Rostom , 2019
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Ahmed IB , 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-15 12:39+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Ahmed IB , 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-16 Thread translation
commit f7f4cd9e37e3aa14377127e7e7f16e404c47df8a
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Aug 16 19:48:03 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+uk.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 988e2fe6a..31059fe30 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translators:
-# CuAl40qp, 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# CuAl40qp, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-15 12:39+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: CuAl40qp, 2019\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "Snowflake"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-15 Thread translation
commit fbee95a8ed01fd6794ff334352b41b65cb1d4b16
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Aug 16 01:48:07 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ka.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 401f8cb55..987cca6fb 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# Georgianization, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Georgianization, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-15 12:39+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2601,15 +2601,15 @@ msgstr "საკითხები"
 
 #: templates/macros/topic.html:19
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის 
შემტანები:"
 
 #: templates/macros/topic.html:21
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ჩასწორება"
 
 #: templates/macros/topic.html:22
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "გამოხმაურება"
 
 #: templates/macros/topic.html:23
 msgid "Permalink"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-15 Thread translation
commit 6281a3ef33cfdd94ecda3e21362ebd63250e058e
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 15 12:48:03 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+tr.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 313a3004d..b994ad30e 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # Cenk Yıldızlı , 2019
 # ilkeryus , 2019
 # erinm, 2019
-# Kaya Zeren , 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Kaya Zeren , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-15 12:39+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren , 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2607,15 +2607,15 @@ msgstr "Başlıklar"
 
 #: templates/macros/topic.html:19
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
 
 #: templates/macros/topic.html:21
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
 
 #: templates/macros/topic.html:22
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Öneride Bulunun"
 
 #: templates/macros/topic.html:23
 msgid "Permalink"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-11 Thread translation
commit e56bcd9ed3f595c696187f9dcfa1132244d9288e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 11 16:48:32 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+cs.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 01aae46b1..ca03b035c 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Michal Stanke , 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# David Stepan , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: David Stepan , 2019\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "Snowflake"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-10 Thread translation
commit b16cadd75fac1eb46cc04a113a102e869c5ab14a
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 11 03:18:23 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+da.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index 003f4d108..36a43341c 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# scootergrisen, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# scootergrisen, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: scootergrisen, 2019\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "Snowflake"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-10 Thread translation
commit f52832bcb8508ab8132bd592d626e95eec4bd3fa
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 10 20:48:43 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+nb-NO.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+nb-NO.po b/contents+nb-NO.po
index 13ae8dfa0..558536ad0 100644
--- a/contents+nb-NO.po
+++ b/contents+nb-NO.po
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
 msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Emner"
 
 #: templates/macros/topic.html:18
 msgid "Permalink"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-10 Thread translation
commit 323529adea70e6a67dac5363166c624b69a0aa4a
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 10 17:18:27 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+nb-NO.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+nb-NO.po b/contents+nb-NO.po
index 0acdeaeed..13ae8dfa0 100644
--- a/contents+nb-NO.po
+++ b/contents+nb-NO.po
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Få månedlige oppdateringer og muligheter fra 
Tor Project"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
-msgstr ""
+msgstr "Meld deg på"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-10 Thread translation
commit 4ad634a25b0b5492179289eb43217bfc23451163
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 10 15:48:31 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+nb-NO.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+nb-NO.po b/contents+nb-NO.po
index a9e202a43..0acdeaeed 100644
--- a/contents+nb-NO.po
+++ b/contents+nb-NO.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Allan Nordhøy , 2018
 # Jørgen Moen Isaksen , 2019
 # erinm, 2019
+# john martinsen , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: john martinsen , 2019\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -697,7 +698,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "Snowflake"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-10 Thread translation
commit 0b2ab89581969567fdca1b279e72ded6b074e446
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 10 15:18:09 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index c82931f6e..889726ddf 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translators:
 # Emma Peel, 2019
 # Thomas Prévost , 2019
-# Curtis Baltimore , 2019
 # AO , 2019
 # erinm, 2019
+# Curtis Baltimore , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "# COMMENT ACCÉDER À UN SERVICE ONION"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "# DÉPANNAGE"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-09 Thread translation
commit cae5165b5df31bd577dd4d7265cdffd44bfeb416
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Aug 10 00:18:03 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-TW.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 212718e4c..d05916140 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translators:
 # 孟邦 王, 2019
 # erinm, 2019
+# Hsiu-Ming Chang , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "Snowflake"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-09 Thread translation
commit 495d0ba1c11e38f12b0af6631590adba01198229
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Aug 9 19:48:42 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+lt.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 5356531ea..920b52fc6 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
 # Benas Buivydas , 2018
 # Moo, 2019
-# Tautvydas Ž., 2019
 # erinm, 2019
+# Tautvydas Ž., 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Tautvydas Ž., 2019\n"
 "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "Snowflake"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-09 Thread translation
commit 55d060793639ced74d58c5757bec31c0926b275b
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Aug 9 15:48:17 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 7427644b0..222e427aa 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Arya Abidi , 2019
 # erinm, 2019
 # Vox, 2019
+# Seyyed Hossein Darvari , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Vox, 2019\n"
+"Last-Translator: Seyyed Hossein Darvari , 2019\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -702,7 +703,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "برف‌دانه"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-08 Thread translation
commit ba36d25c1bb70754edda01abc4102372b1e3b88b
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 8 15:48:42 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+pt-PT.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index eb0a553e0..3254124cf 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Manuela Silva , 2019
 # Hugo9191 , 2019
 # Rui , 2019
+# Nuno Rego , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Rui , 2019\n"
+"Last-Translator: Nuno Rego , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Problemas conhecidos"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Traduzir o Tor"
+msgstr "Ser um tradutor para o Projeto Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-06 Thread translation
commit d734b7642d97797d7af531abf13b31fde4966c9c
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 6 20:18:03 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+pt-BR.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index ce55e3d63..4a05a7467 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Eduardo Addad de Oliveira , 2019
+# Cy Belle , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira , 2019\n"
+"Last-Translator: Cy Belle , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Transportadores plugáveis"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Circumvention"
-msgstr "Driblar a censura"
+msgstr "Contornar a censura"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-06 Thread translation
commit c22d82ebe04a5f042518edcfac4166aad64266f0
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 6 17:48:16 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 28 
 1 file changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index da8ed3e06..42b5fcf47 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # 耀石 徐 , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # ff98sha, 2019
-# 陈俊融 , 2019
+# PCloud , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: 陈俊融 , 2019\n"
+"Last-Translator: PCloud , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid ""
 "Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
 "functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
 "degree of usability you require."
-msgstr ""
+msgstr "提升Tor 浏览器的安å…
¨çº§åˆ«ä¼šé˜»æ­¢ä¸€äº›ç½‘页的正常功能,所以您需要权衡您的安å…
¨ä¸Žå¯ç”¨æ€§éœ€æ±‚。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "# 访问安全设置"
 msgid ""
 "The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
 "the Tor Browser URL bar."
-msgstr ""
+msgstr "安全设置可以通过点击Tor 浏览器地址栏旁的盾形图æ 
‡è¿›è¡Œè®¿é—®ã€‚"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1547,14 +1547,14 @@ msgid ""
 "Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
 "disable or partially disable certain browser features to protect against "
 "possible attacks."
-msgstr ""
+msgstr "提升Tor 浏览器中的安å…
¨çº§åˆ«ä¼šç¦ç”¨æˆ–部分禁用浏览器功能来防止可能的攻击。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
 "Level."
-msgstr ""
+msgstr "你可以通过调整您的安å…
¨çº§åˆ«åœ¨ä»»ä½•æ—¶é—´é‡æ–°å¼€å¯è¿™äº›è®¾ç½®ã€‚"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1562,21 +1562,23 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "在这个级别,所有的Tor 
浏览器与网站功能都是启用的。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "This level disables website features that are often dangerous."
-msgstr ""
+msgstr "这个级别将禁用通常危险的网站功能。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "This may cause some sites to lose functionality."
-msgstr ""
+msgstr "这可能导致一些网站不能正常运作。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1585,18 +1587,20 @@ msgid ""
 "sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
 "media) are click-to-play."
 msgstr ""
+"JavaScript在所有的非HTTPS网站上被禁用;一些字体和数学符号被禁用;音频与视频(HTML5媒体)是点击即可播放的。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "This level only allows website features required for static sites and basic "
 "services."
-msgstr ""
+msgstr "这个级别只允许需要静态功能的网站与基本的服务。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "这些改变影响图像,媒体与脚本。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1604,7 +1608,7 @@ msgid ""
 "Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
 "symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
 "to-play."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript默认在所有网站上被禁用;一些字体,图æ 
‡ï¼Œæ•°å­¦ç¬¦å·å’Œå›¾åƒè¢«ç¦ç”¨ï¼›éŸ³é¢‘和视频(HTML5媒体)是点击即可播放的。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-06 Thread translation
commit 9fecbaf22b3fb6d988692e54140a9fa4d3c277ce
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 6 17:17:58 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 13 -
 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 169a72c28..da8ed3e06 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # 耀石 徐 , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # ff98sha, 2019
+# 陈俊融 , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
+"Last-Translator: 陈俊融 , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "# 如何访问洋葱服务"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "# 疑难解答"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr "ä½ 
可以禁用某些互联网功能来进一步提高安全性和匿名
 msgid ""
 "You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
 "menu."
-msgstr ""
+msgstr "您可以在菜单中提升Tor 浏览器安全设置"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
 "Settings...' button in the shield menu."
-msgstr ""
+msgstr "查看与调整您的安全设置,点击在菜单中的“高级安å…
¨è®¾ç½®...”按钮。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1532,6 +1533,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-06 Thread translation
commit 99eda25dfba552023426bb442c3227879c154eee
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Aug 6 15:48:13 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ja.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 0cb4d67a0..8368571ce 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
 # 323484, 2018
-# Emma Peel, 2019
 # Tokumei Nanashi, 2019
 # erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "Pluggable transports"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-04 Thread translation
commit f9d693abe7ac6a0505f9079f64f7916b7f88a0ce
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 4 14:17:59 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ka.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 3384367d2..0503fbc56 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "# წვდომის მიღება 
ONION-მომსახურებებთან"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "# ხარვეზების მოგვარება"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-01 Thread translation
commit 45379a8a14b13bd8f27a497ca0fa368759d5b539
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 1 12:48:00 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+tr.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 23c6773e5..cb9c9ed3c 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Bilinen sorunlar"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Tor Çevirmeni Olmak"
+msgstr "Tor Çevirisine Katkıda Bulunabilirsiniz"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-01 Thread translation
commit 1545ec90085424c0390ffaf87021ac2990cc89cf
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 1 12:18:06 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+tr.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index c232ec743..23c6773e5 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "# BİR ONION HİZMETİNE NASIL ERİŞİLİR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "# SORUN ÇÖZME"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-08-01 Thread translation
commit b70e09f25f4d554d7ae9c9df982bfd0665d3279e
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 1 10:18:07 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+de.po | 12 
 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 3e69a1bbc..45910943c 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -2,9 +2,9 @@
 # Jim John , 2018
 # Oliver Parczyk, 2019
 # Marcel Haring , 2019
-# Curtis Baltimore , 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Curtis Baltimore , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "# WIE MAN AUF EINEN ONION-DIENST ZUGREIFT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "# PROBLEMLÖSUNG"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1799,6 +1799,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1831,6 +1833,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-31 Thread translation
commit 0e1ce3667f7e1d41fbf20491767084cbc48312d8
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Aug 1 00:48:02 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+es.po | 7 ---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 24620f549..5df08555b 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Antonela D , 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# simranjit singh, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: simranjit singh, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "# COMO ACCEDER UN SERVICIO CEBOLLA"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr " SOLUCIÓN DE PROBLEMAS "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-31 Thread translation
commit 20de428e7dbd5a4862c6b7eed97fc2fab0c72418
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 31 23:17:58 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+is.po | 8 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index f74705dd1..4bfd9d2da 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "# HVERNIG FÆST AÐGANGUR AÐ ONION-ÞJÓNUSTU"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "# LAUSN Á VANDAMÁLUM"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1770,6 +1770,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1802,6 +1804,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-31 Thread translation
commit 064c4b2b96290356ee6bbee8d4150d4542734fca
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 31 18:17:59 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+pt-BR.po | 12 
 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 717e8c956..ce55e3d63 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -3,10 +3,10 @@
 # Alexei Gonçalves de Oliveira , 2018
 # Eduardo Bonsi, 2019
 # Chacal E., 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira , 2019
 # Communia , 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Eduardo Addad de Oliveira , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "# COMO ACESSAR UM SERVIÇO ONION"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "# SOLUÇÃO DE PROBLEMAS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1771,6 +1771,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1803,6 +1805,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-31 Thread translation
commit 72c82935b4ef0b2ceece27e14f98fff7fd489b91
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 31 15:48:02 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ru.po | 27 ---
 contents+sr.po | 35 ++-
 2 files changed, 46 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 235142df5..1635e6aab 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "CIRCUMVENTION"
-msgstr ""
+msgstr "Обход"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "# Устранение неисправностей"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "SECURE CONNECTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "Безопасные соединения"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
+msgstr "# Потенциально видимые данные"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1689,6 +1689,9 @@ msgid ""
 "functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
 "degree of usability you require."
 msgstr ""
+"Повышение уровня безопасности в Tor Browser 
может привести к тому, что "
+"некоторые веб-страницы будут 
отображаться неправильно. Пользователю 
лучше "
+"сравнить свои потребности в безопасности 
и ожидаемое удобство использования."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1867,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
-msgstr ""
+msgstr "# Обновление Tor Browser вручную"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1894,6 +1897,8 @@ msgid ""
 "Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
 " Tor Browser release, then install it as before."
 msgstr ""
+"Посетите https://www.torproject.org/download/ и загрузите 
последнюю версию "
+"Tor Browser. Установите ее как обычно."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1992,7 +1997,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# BROWSER ADD-ONS"
-msgstr ""
+msgstr "# Дополнения"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2022,7 +2027,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "Устранение неисправностей"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2042,7 +2047,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# QUICK FIXES"
-msgstr ""
+msgstr "# Быстрые исправления"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2097,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
-msgstr ""
+msgstr "# Ваше интернет-соединение 
цензурируется?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2112,7 +2117,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# KNOWN ISSUES"
-msgstr ""
+msgstr "# Известные проблемы"
 
 #: 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-31 Thread translation
commit b2ac9789f3c90077f61c53da0cbd743ae965b7cd
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 31 15:18:46 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+bg.po|  6 +++---
 contents+ca.po| 10 +-
 contents+cs.po| 43 +--
 contents+da.po| 32 
 contents+de.po| 13 +++--
 contents+el.po| 14 +++---
 contents+es-AR.po | 14 +++---
 contents+es.po| 14 +-
 contents+fa.po| 14 +++---
 contents+fr.po| 16 +++-
 contents+ga.po|  6 +++---
 contents+he.po| 10 +-
 contents+hr.po|  2 +-
 contents+hu.po| 12 ++--
 contents+id.po| 15 ++-
 contents+is.po|  8 +---
 contents+it.po| 12 ++--
 contents+ja.po|  2 +-
 contents+ka.po| 14 ++
 contents+ko.po| 12 ++--
 contents+lt.po|  6 +++---
 contents+mk.po|  6 +++---
 contents+ms.po| 12 +++-
 contents+nb-NO.po | 10 +-
 contents+nl.po|  8 
 contents+pl.po|  8 
 contents+pt-BR.po | 16 
 contents+pt-PT.po | 12 ++--
 contents+ro.po| 12 ++--
 contents+ru.po| 43 ++-
 contents+sv-SE.po | 10 +-
 contents+th.po|  6 +++---
 contents+tr.po| 11 ---
 contents+uk.po|  2 +-
 contents+vi.po|  6 +++---
 contents+zh-CN.po | 12 ++--
 contents+zh-TW.po |  2 +-
 37 files changed, 261 insertions(+), 190 deletions(-)

diff --git a/contents+bg.po b/contents+bg.po
index 27fc6b8c5..f64b205d4 100644
--- a/contents+bg.po
+++ b/contents+bg.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Translators:
-# erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# erinm, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
-msgstr ""
+msgstr "Регистриане"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 1ec35ef6c..9f981ed17 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "# COM ACCEDIR A UN SERVEI CEBA"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "# DETECCIÓ D'ERRORS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2516,11 +2516,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Subscriure's al nostre butlletí informatiu"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "Obteniu actualitzacions i oportunitats mensuals del projecte Tor"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Fes una donació"
 
 #: templates/navbar.html:6
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "FES UNA DONACIÓ"
 
 #: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 29d9c9358..01aae46b1 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 # trendspotter , 2018
 # Mikuláš Vrba , 2018
 # Michal Várady , 2019
-# erinm, 2019
 # Michal Stanke , 2019
+# erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Správa identit"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Onion Services"
-msgstr ""
+msgstr "Služby Onion"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -162,6 +162,9 @@ msgid ""
 "locally, will not be able to track your internet activity, including the "
 "names and addresses of the websites you visit."
 msgstr ""
+"* Poskytovatel internetových služeb a někdo, kdo sleduje místní 
spojení, "
+"nebude moci sledovat vaši internetovou aktivitu, včetně jmen a adres "
+"internetových stránek, které navštěvujete."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -171,6 +174,9 @@ msgid ""
 "your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
+"* Provozovatelé webů a služeb, které používáte, a 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-31 Thread translation
commit c9b22967e34164e43aa0980ad19d8814d694ba1f
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 31 14:48:00 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+bn.po | 18 +-
 contents+ca.po |  4 ++--
 2 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index ab30c202c..46c6954e8 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "# ব্রিজের ঠিকানাগুলি 
পাওয়া"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "# ব্রিজ ঠিকানাগুলি 
প্রবেশ করানো"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
-msgstr ""
+msgstr "# টর ব্রাউজার আপডেট হচ্ছে 
ম্যানুয়ালি"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
-msgstr ""
+msgstr "# আপনার সংযোগ সেন্সর হয়?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# KNOWN ISSUES"
-msgstr ""
+msgstr "# জ্ঞাত সমস্যা"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# SIGNING UP ON TRANSIFEX"
-msgstr ""
+msgstr "# ট্রানজিসফাক্স-এ সাইন আপ 
করুন"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2399,15 +2399,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "আমাদের নিউজলেটার 
সাবস্ক্রাইব করুন"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "টর প্রকল্প থেকে মাসিক 
আপডেট এবং সুযোগ পান"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
-msgstr ""
+msgstr "সাইন আপ"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 029d6c922..1ec35ef6c 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Problemes coneguts"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
+msgstr "Converteix-te en un traductor de Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
-msgstr ""
+msgstr "Registrar‐se"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-31 Thread translation
commit 7da5350c1800511cf7390c16056dc4609c6028ec
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 31 14:18:04 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po | 16 
 contents+bn.po | 38 +++---
 2 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index ae7cf445c..4b0973590 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # Ahmed A. <66222...@gmail.com>, 2019
 # Ramy Rostom , 2019
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Ahmed IB , 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-31 15:18+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Ahmed IB , 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "المشاكل المعروفة"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
+msgstr "أصبح مترجما لTor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "# كيفية الوصول إلى خدمات البصلة"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "# تتبع الأعطال"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2368,15 +2368,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "اشترك في رسالتنا للمستجدات"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "احصل على تحديثات شهرية وفرص من مشروع 
تور"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
-msgstr ""
+msgstr "سجل حساب"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index aedd2766d..ab30c202c 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "জ্ঞাত সমস্যা"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
+msgstr "একজন টর অনুবাদক হন"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TOR WORKS"
-msgstr ""
+msgstr "# কিভাবে টর কাজ করে"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# GETTOR"
-msgstr ""
+msgstr "# GETTOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# CONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "# সংযোগ করুন"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# CONFIGURE"
-msgstr ""
+msgstr "# কনফিগার করুন"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
-msgstr ""
+msgstr "# প্ল্যাগেবল 
ট্রান্সপোর্টের ধরন"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr ""
+msgstr "# প্ল্যাগেবল 
ট্রান্সপোর্টগুলি ব্যবহার 
করুন"
 
 #: 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-29 Thread translation
commit 7005afa0512d583acdedb6fbf7c342031056ea6f
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jul 29 09:48:00 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ga.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index b90e309ed..205222816 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "DOWNLOADING"
-msgstr ""
+msgstr "ÍOSLÓDÁIL"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# JAVASCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "# JAVASCRIPT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# KNOWN ISSUES"
-msgstr ""
+msgstr "# FADHBANNA AR EOLAS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "KNOWN ISSUES"
-msgstr ""
+msgstr "FADHBANNA AR EOLAS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER"
-msgstr ""
+msgstr "LIOSTÁIL LENÁR NUACHTLITIR"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-19 Thread translation
commit a2a335e13c61b90bca361f60293185bd8c6d504f
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jul 19 22:47:46 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+lt.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 32d31e18a..4f0e26189 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "SIGN UP"
-msgstr ""
+msgstr "UŽSIREGISTRUOKITE"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Paaukoti"
 
 #: templates/navbar.html:6
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "PAAUKOKITE DABAR"
 
 #: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-19 Thread translation
commit befb54c14a96b5e2a832bb08d5493d06f9d79224
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jul 19 21:47:48 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+lt.po | 9 +++--
 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 06be0540d..32d31e18a 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -368,11 +368,14 @@ msgid ""
 " Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
 "follow the account)."
 msgstr ""
+"Pavyzdžiui, norėdami gauti nuorodą Tor Naršyklei anglų kalba, kuri 
veiktų "
+"macOS, siųskite tiesioginę žinutę į @get_tor su žodžiais \"osx en\" 
(sekti "
+"paskyros nereikia)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
-msgstr ""
+msgstr "## GETTOR NAUDOJIMAS PER JABBER/XMPP (JITSI, COYIM IR T.T.):"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -380,11 +383,13 @@ msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
 "message to get...@torproject.org with the words \"linux zh\" in it."
 msgstr ""
+"Norėdami gauti nuorodą Tor Naršyklei kinų kalba Linux operacinei 
sistemai, "
+"siųskite žinutę į get...@torproject.org su žodžiais \"linux zh\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "TOR NARŠYKLĖS PALEIDIMAS PIRMĄ KARTĄ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-19 Thread translation
commit 54258e7312ef93190d5450d38c6ae2acc49fe465
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jul 19 20:48:14 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+lt.po | 40 +++-
 1 file changed, 35 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 7719ebf6e..06be0540d 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -214,6 +214,11 @@ msgid ""
 "relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out onto 
the "
 "public Internet."
 msgstr ""
+"Tor yra virtualių tunelių tinklas, leidžiantis jums pagerinti savo 
privatumą"
+" ir saugumą internete. Tor veikia, siųsdamas jūsų srautą per tris "
+"atsitiktinius serverius (kurie dar žinomi kaip retransliavimai) Tor"
+" tinkle. Po viso to, paskutinis grandinėje esantis retransliavimas "
+"(\"išėjimo retransliavimas\") siunčia srautą į viešąjį internetą."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -240,7 +245,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "DOWNLOADING"
-msgstr ""
+msgstr "SIUNČIAMA"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -253,6 +258,9 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org/download.;
 msgstr ""
+"Saugiausias ir paprasčiausias būdas atsisiųsti Tor Naršyklę - iš 
oficialios "
+"Tor Project internetinės svetainės, adresu "
+"https://www.torproject.org/download.;
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -260,6 +268,8 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
+"Jūsų prisijungimas prie svetainės bus apsaugotas naudojant 
[HTTPS](/secure-"
+"connections), kuris sukels sunkumų kažkam prikišti pirštus."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -267,6 +277,8 @@ msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
 "for example, it could be blocked on your network."
 msgstr ""
+"Tačiau, kartais jūs galite neturėti prieigos prie Tor Project svetainės, "
+"pavyzdžiui, jūsų tinkle ji gali būti blokuojama."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -274,11 +286,13 @@ msgid ""
 "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
 "below."
 msgstr ""
+"Jeigu taip nutiktų, galite naudotis vienu iš alternatyvių atsisiuntimo "
+"metodų nurodytų žemiau."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# MIRRORS"
-msgstr ""
+msgstr "## VEIDRODŽIAI"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -288,11 +302,15 @@ msgid ""
 "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx "
 "Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
 msgstr ""
+"Jeigu negalite parsisiųsti Tor Naršyklės iš oficialios Tor Project "
+"svetainės, galite pabandyti vieną iš mūsų oficialių veidrodžių, kaip "
+"[EFF](https://tor.eff.org) arba [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# GETTOR"
-msgstr ""
+msgstr "# GETTOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -301,11 +319,14 @@ msgid ""
 "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
 " Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
+"GetTor yra paslauga, kuri į žinutes atsako su nuorodomis į naujausią Tor "
+"Naršyklės versiją, kuri patalpinta įvairiose vietose, kaip Dropbox, 
Google "
+"Drive ir GitHub."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr ""
+msgstr "## GETTOR NAUDOJIMAS EL. PAÅ TU:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -314,6 +335,9 @@ msgid ""
 "simply write “windows”, “osx”, or “linux”, (without quotation 
marks) "
 "depending on your operating system."
 msgstr ""
+"Išsiųskite laišką į get...@torproject.org, laiške parašydami 
\"windows\", "
+"\"osx\" ar \"linux\" (be kabučių), priklausomai nuo to kokią operacinę "
+"sistemą naudojate."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -325,11 +349,17 @@ msgid ""
 "“32-bit” or “64-bit” software: this depends on the model of the 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-19 Thread translation
commit 2a2216d3c5c797b9da3fe238bad774ea4b0f0b0a
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jul 19 20:18:06 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+lt.po | 21 +
 1 file changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 4b597c3fb..7719ebf6e 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Atsisiunčiama"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr "Tor Browser paleidimas pirmą kartą"
+msgstr "Tor Naršyklės paleidimas pirmą kartą"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "Prijungiamieji perdavimai"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Žinomos problemos"
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr "APIE TOR BROWSER"
+msgstr "APIE TOR NARŠYKLĘ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jūsų interneto paslaugų tiekėjas ir bet kas, stebintis jus vietiniame "
 "lygmenyje, negalės sekti jūsų veiklos internete, įskaitant jūsų 
lankomų "
-"svetainių pavadinimus ir adresus."
+"svetainių pavadinimų ir adresų."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -174,6 +174,10 @@ msgid ""
 "your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
+"Svetainių operatoriai bei paslaugos, kuriomis naudojatės, ir visi kiti, kas 
"
+"jas stebi, vietoj jūsų tikrojo internetinio (IP) adreso, matys ryšį "
+"ateinantį iš Tor tinklo, ir jie nežinos kas jūs esate, nebent patys 
aiškiai "
+"leisite jiems save atpažinti."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -191,14 +195,15 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)."
 msgstr ""
-"Pagal numatymą, Tor Browser nesaugo jokio naršymo žurnalo. Slapukai 
galioja "
-"tik vienam seansui (kol nėra išeinama iš Tor Browser arba nėra 
užklausiama "
-"Nauja tapatybė)."
+"Pagal numatymą, Tor Naršyklė nesaugo jokios naršymo istorijos. Slapukai "
+"galioja tik vienam seansui (kol nėra išeinama iš Tor Naršyklės arba 
nėra "
+"paprašoma Naujos "
+"tapatybės)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TOR WORKS"
-msgstr ""
+msgstr "# KAIP VEIKIA TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-19 Thread translation
commit b369d326dac95f298332fc786627163266dc11a3
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jul 19 19:48:09 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+lt.po | 18 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index b14072a05..4b597c3fb 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Benas Buivydas , 2018
 # erinm, 2019
 # Moo, 2019
+# Tautvydas Ž., 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Moo, 2019\n"
+"Last-Translator: Tautvydas Ž., 2019\n"
 "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Dokumentacija"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "Žiniasklaida"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Įskiepiai"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
+msgstr "Tapimas Tor vertėju"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Atsisiunčiama"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser paleidimas pirmą kartą"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Circumvention"
-msgstr ""
+msgstr "Apėjimas"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -131,12 +132,12 @@ msgstr "Å alinimas"
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Known issues"
-msgstr ""
+msgstr "Žinomos problemos"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr ""
+msgstr "APIE TOR BROWSER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
@@ -161,6 +162,9 @@ msgid ""
 "locally, will not be able to track your internet activity, including the "
 "names and addresses of the websites you visit."
 msgstr ""
+"Jūsų interneto paslaugų tiekėjas ir bet kas, stebintis jus vietiniame "
+"lygmenyje, negalės sekti jūsų veiklos internete, įskaitant jūsų 
lankomų "
+"svetainių pavadinimus ir adresus."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-18 Thread translation
commit ec1d5df9ddefcb8e066369f1348dba68f03e098c
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 18 15:48:07 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po | 16 
 1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 57ca84ea2..43237b302 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "أصبح مترجما لTor"
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "أصبح مترجما لمشروع Tor Project"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2235,23 +2235,25 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# SIGNING UP ON TRANSIFEX"
-msgstr ""
+msgstr "# التسجيل على TRANSIFEX"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
 msgstr ""
+"توجه إلى [صفحة التسجيل في Transifex] \n"
+"(https://transifex.com/signup/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل معلوماتك في الحقول وانقر على زر 
التسجيل 'Sigb Up':"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2259,6 +2261,8 @@ msgid ""
 "* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
 "\"Translator\" from the drop-down menus:"
 msgstr ""
+"* إملأ في الصفحة التالية اسمك واختر 
\"Localization\" و \"Translator\" من "
+"القوائم المنسدلة:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2269,6 +2273,8 @@ msgstr ""
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
 msgstr ""
+"* في الصفحة التالية، اختر الانضمام إلى م
شروع موجود  'Join an existing "
+"project' ثم تابع."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2283,6 +2289,8 @@ msgid ""
 "* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 msgstr ""
+"* أنت الآن مسجل! إذهب إلى [صفحة Tor Transifex] .\n"
+"(https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-18 Thread translation
commit 8a3cc5b064f63b2c233fef7653d0f013f42156f3
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 18 15:17:49 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po | 21 +
 1 file changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 6c32b90ac..57ca84ea2 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
 "menu."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك فعل هذا بزيادة إعدادات أمان م
تصفح Tor Browser في قائمة الدرع"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "# الدخول إلى إعدادات الأمان"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1671,22 +1671,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
 "Level."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك تفعيل هذه الإعدادات ثانية في أي 
وقت من خلال تعديل درجة أمانك"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "في هذه الدرجة/المرحلة كل خصائص متصفح Tor 
Browser و موقع الوِبْ مفعلة."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "This level disables website features that are often dangerous."
-msgstr ""
+msgstr "هذه الدرجة تعطل بعض خصائص موقع الوِبْ 
التي تكون خطرة عادة."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "This may cause some sites to lose functionality."
-msgstr ""
+msgstr "هذا قد يجعل بعض المواقع تفقد فاعليتها."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1702,11 +1702,13 @@ msgid ""
 "This level only allows website features required for static sites and basic "
 "services."
 msgstr ""
+"هذه الدرجة تسمح فقط بخصائص موقع الوِبْ الم
طلوبة للمواقع الثابتة والخدمات "
+"الأساسية."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "هذه التغييرات تؤثر على الصور، وسائط 
الميديا، والسكريبتات."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2143,6 +2145,9 @@ msgid ""
 "* BitTorrent in specific is https://blog.torproject.org;
 "/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor."
 msgstr ""
+"* بروتوكول مشاركة الملفات عبر الانترنت 
BitTorrent على وجه التحديد https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>غير
 "
+"مجهول الهوية عبر Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2200,7 +2205,7 @@ msgstr "لاحظ أن أداة إزالة التنصيب 
في النظام لم
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "BECOMING A TOR TRANSLATOR"
-msgstr ""
+msgstr "أصبح مترجما لTor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-18 Thread translation
commit ed59caf7c5afc3ca45a3df16f6b37ad952e7ef9d
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 18 14:47:50 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po | 14 ++
 1 file changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 6acd47cbf..6c32b90ac 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Ramy Rostom , 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Ahmed IB , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Ahmed IB , 2019\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "الاضافات"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
+msgstr "أصبح مترجما لTor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -222,6 +223,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -251,6 +254,8 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org/download.;
 msgstr ""
+"الطريقة الأكثر أمانا وبساطة لتنزيل متصفح 
Tor Browser هي من خلال الموقع "
+"الرسمي لمشروع Tor Project على 
https://www.torproject.org/download;
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -644,7 +649,7 @@ msgstr "# أنواع النواقل الموصولة"
 msgid ""
 "Currently there are five pluggable transports available, but more are being "
 "developed."
-msgstr ""
+msgstr "حاليا هناك خمس ممرات نقل متوفرة، لكن 
يتم تطوير المزيد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1509,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The Security Slider is located in Torbutton’s “Security Settings” menu."
-msgstr ""
+msgstr "شريط تمرير الأمان موجود في قائمة زر Tor 
\"إعدادات الأمان\""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1605,6 +1610,7 @@ msgid ""
 "By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
 "data."
 msgstr ""
+"بشكل إفتراضي يحمي متصفح Tor Browser أمنك عبر 
تشفير بيانات التصفح الخاصة بك"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-17 Thread translation
commit 223657042ac5d81641dd1577c335c7b421c2a5ff
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 17 15:47:41 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ko.po | 62 ++
 1 file changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 3ba5e7d3e..107085fd8 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "플러그인"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 번역에 도움주기"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Circumvention"
-msgstr ""
+msgstr "우회"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "중계서버"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Managing identities"
-msgstr ""
+msgstr "개인정보 관리"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Onion Services"
-msgstr ""
+msgstr "Onion 서비스"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -126,19 +126,19 @@ msgstr "문제 해결 - 문제가 있으신가요?"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Uninstalling"
-msgstr ""
+msgstr "제거"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Known issues"
-msgstr ""
+msgstr "알려진 문제"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser에 관하여"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TOR WORKS"
-msgstr ""
+msgstr "# 어떻게 작동하는가"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "DOWNLOADING"
-msgstr ""
+msgstr "다운로드"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -248,6 +248,8 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org/download.;
 msgstr ""
+"안전하고 간단한 Tor Browser를 받는 방법은 Tor Project 
웹사이트 "
+"https://www.torproject.org/download 에서 받는 방법이다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -374,7 +376,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -397,7 +399,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -431,7 +433,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1618,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# FLASH PLAYER"
-msgstr ""
+msgstr "# 플래시 플레이어"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1642,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# JAVASCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "# 자바스크립트"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1781,7 +1783,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# KNOWN ISSUES"
-msgstr ""
+msgstr "# 알려진 이슈"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1868,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 #: 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-17 Thread translation
commit 01de3ce5939914fa2e16e68038902d8bed5e4865
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 17 15:17:50 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ko.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index ac2a3263b..3ba5e7d3e 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Johnny Cho , 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# park seungbin , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: park seungbin , 2019\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "다운로드"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser를 처음 사용합니다"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-12 Thread translation
commit 2f03a28350c352e50a16dc1468edd2d3e89386bf
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jul 12 22:17:50 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+nb-NO.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+nb-NO.po b/contents+nb-NO.po
index 08935d0b7..1fb36dace 100644
--- a/contents+nb-NO.po
+++ b/contents+nb-NO.po
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "KJØRER TOR NETTLESER FOR FØRSTE GANG"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# CONFIGURE"
-msgstr ""
+msgstr "# KONFIGURER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "BRIDGES"
-msgstr ""
+msgstr "BROER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk 'OK' for og lagre instillingene."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# LOGGING IN OVER TOR"
-msgstr ""
+msgstr "# LOGGER PÅ OVER TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## NEW IDENTITY"
-msgstr ""
+msgstr "## NY IDENTITET "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-12 Thread translation
commit 955066b0c1da3d6f87aebd4e83a395f59696242e
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jul 12 21:47:54 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+nb-NO.po | 15 ---
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+nb-NO.po b/contents+nb-NO.po
index a8211604a..08935d0b7 100644
--- a/contents+nb-NO.po
+++ b/contents+nb-NO.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translators:
 # Allan Nordhøy , 2018
 # erinm, 2019
+# Jørgen Moen Isaksen , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Jørgen Moen Isaksen , 2019\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Blogg"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Nyhetsbrev"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Programtillegg"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
+msgstr "Bli en Tor overstter"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Kjente problemer"
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr ""
+msgstr "OM TOR NETTLESER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TOR WORKS"
-msgstr ""
+msgstr "# HVORDAN TOR VIRKER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "DOWNLOADING"
-msgstr ""
+msgstr "LASTER NED"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# CONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "# KOBLE TIL"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-10 Thread translation
commit 988c3d4f7a85bc0475e2113f73be89fe0ab7fcc8
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 11 01:47:52 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+sr.po | 92 +-
 1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)

diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index 6bdf2d723..29fd6b226 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -815,12 +815,12 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "Klikni \"OK\" da sačuvaš podešavanja."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "MANAGING IDENTITIES"
-msgstr ""
+msgstr "UPRAVLJANJE IDENTITETIMA"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# THE URL BAR"
-msgstr ""
+msgstr "# URL TRAKA"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# LOGGING IN OVER TOR"
-msgstr ""
+msgstr "# PRIJAVLJIVANJE PREKO TOR-A"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -982,12 +982,12 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
-msgstr ""
+msgstr "# MENJANJE IDENTITETA I KOLA"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## NEW IDENTITY"
-msgstr ""
+msgstr "## NOV IDENTITET"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
-msgstr ""
+msgstr "## NOVO TOR KOLO ZA OVAJ SAJT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ONION SERVICES"
-msgstr ""
+msgstr "ONION USLUGE"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# How to access an onion service"
-msgstr ""
+msgstr "# Kako pristupiti onion uslugama"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "SECURE CONNECTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "BEZBEDNE VEZE"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-10 Thread translation
commit 1597e8ccc42eb920d1064deac7d170b79cd1b468
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 11 01:17:54 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+sr.po | 63 +-
 1 file changed, 40 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index ef7dd7d21..6bdf2d723 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "O TOR PREGLEDAČU"
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
 msgstr ""
-"Naučit šta Tor pregledač može učiniti kako bi zaštitio tvoju privatnost 
i "
+"Nauči šta Tor Browser može učiniti kako bi zaštitio tvoju privatnost i "
 "anonimnost"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
-"Tor pregledač koristi Tor mrežu da bi zaštitio tvoju privatnost i "
-"anonimnost. Korišćenje Tor mreže ima dve glavne osobine:"
+"Tor Browser koristi Tor mrežu da bi zaštitio tvoju privatnost i anonimnost. 
"
+"Korišćenje Tor mreže ima dve glavne osobine:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -209,6 +209,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -380,7 +382,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -403,7 +405,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -437,12 +439,12 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
@@ -496,7 +498,7 @@ msgstr ""
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
-msgstr ""
+msgstr "* Poseti https://bridges.torproject.org/ i prati uputstva ili"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -507,7 +509,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "# UNOÅ ENJE ADRESA MOSTOVA"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -541,6 +543,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -548,6 +552,8 @@ msgid ""
 "Click “OK” to save your settings. Using bridges may slow down the 
connection"
 " compared to using ordinary Tor relays."
 msgstr ""
+"Klikni \"OK\" da sačuvaš podešavanja. Korišćenje mostova može usporiti 
vezu "
+"u poređenju sa korišćenjem običnih Tor releja."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -592,22 +598,22 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -617,7 +623,7 @@ msgstr "obsf3"
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -626,21 +632,25 @@ msgid ""
 "any other protocol. While still included by default, it is reccomended to "
 "use obfs4 instead, as it has several security improvements over obfs3."
 msgstr ""
+"obfs3 čini da saobraćaj kroz Tor deluje nasumičan, dakle ne izgleda kao 
Tor "
+"ili bilo koji drugi protokol. Iako je i dalje podrazumevano uključen "
+"preporučljivo je koristiti 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-10 Thread translation
commit 57d170b59cdf6491ff9ae58b3e1d96ddd3c2983d
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 11 00:47:50 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+sr.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index 8738a01a0..ef7dd7d21 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "obfs3"
-msgstr ""
+msgstr "obsf3"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-10 Thread translation
commit 90cb5a50a1088541170002a4c4b771de352c9393
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 10 11:48:02 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+sr.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index a3d1d5f78..8738a01a0 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "SIGN UP"
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi se"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Preuzmi Tor pregledač"
 
 #: templates/search.html:5
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga"
 
 #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
 msgid "Topics"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-10 Thread translation
commit c31ed8397362b52121ac4f8d123622a22b255c4b
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 10 09:18:32 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+sr.po | 2133 
 1 file changed, 2133 insertions(+)

diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
new file mode 100644
index 0..a3d1d5f78
--- /dev/null
+++ b/contents+sr.po
@@ -0,0 +1,2133 @@
+# Translators:
+# erinm, 2019
+# Aleksa Ristić, 2019
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
+"Last-Translator: Aleksa Ristić, 2019\n"
+"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "Tor Browser User Manual"
+msgstr "Korisničko uputstvo za Tor pregledač"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "About"
+msgstr "O nama"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Press"
+msgstr "Press"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Newsletter"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodaci"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Postani Tor prevodioc"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "About Tor Browser"
+msgstr "O Tor Pregledaču"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Downloading"
+msgstr "Preuzimanje"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Running Tor Browser for the first time"
+msgstr "Pokretanje Tor pregledača po prvi put"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Pluggable transports"
+msgstr "Priključni transport"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Circumvention"
+msgstr "Zaobilaženje"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Bridges"
+msgstr "Mostovi"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Managing identities"
+msgstr "Upravljanje identitetom"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion usluge"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Secure Connections"
+msgstr "Sigurne veze"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Bezbednosna podešavanja"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Updating"
+msgstr "Ažuriranje"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Rešavanje problema"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "Deinstaliranje"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Known issues"
+msgstr "Poznati problemi"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "ABOUT TOR BROWSER"
+msgstr "O TOR PREGLEDAČU"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
+msgstr ""
+"Naučit šta Tor pregledač može učiniti kako bi zaštitio tvoju privatnost 
i "
+"anonimnost"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
+"Using the Tor network has two main properties:"
+msgstr ""
+"Tor pregledač 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-06 Thread translation
commit eb5c6174a92a581b05e6071c63b2029ce108e37c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jul 6 12:48:00 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ru.po | 35 ++-
 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index ea363ec84..7818566a4 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Sergey Smirnov , 2019
 # solokot , 2019
 # Valentine Bobrovsy , 2019
+# Legenden Rifk , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Valentine Bobrovsy , 2019\n"
+"Last-Translator: Legenden Rifk , 2019\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Особенности Tor Browser"
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr ""
+msgstr "О БРАУЗЕРЕ TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "DOWNLOADING"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАГРУЗКА"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -390,7 +391,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАПУСК БРАУЗЕРА TOR В ПЕРВЫЙ РАЗ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# CONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "# СОЕДИНЕНИЕ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# CONFIGURE"
-msgstr ""
+msgstr "# НАСТРОЙКА"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "BRIDGES"
-msgstr ""
+msgstr "МОСТЫ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
@@ -542,7 +543,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "# ПОЛУЧЕНИЕ АДРЕСОВ МОСТА"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -570,7 +571,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "# ВВОД АДРЕСОВ МОСТА"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# THE URL BAR"
-msgstr ""
+msgstr "# АДРЕСНАЯ СТРОКА"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1777,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "UPDATING"
-msgstr ""
+msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1810,7 +1811,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
-msgstr ""
+msgstr "# АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОБНОВЛЕНИЕ БРАУЗЕР
А TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr "Как Tor Browser работает с 
плагинами, расшир
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# FLASH PLAYER"
-msgstr ""
+msgstr "# FLASH PLAYER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1928,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-03 Thread translation
commit 8f676cab28b5af39f507005e264aad3eece5a3d5
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 3 07:47:51 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 17 +
 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 7701435f2..7c10ed17f 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Goudarz Jafari , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Reza Ghasemi, 2019
+# Arya Abidi , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Reza Ghasemi, 2019\n"
+"Last-Translator: Arya Abidi , 2019\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "افزونه‌ها"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
+msgstr "مترجم تور شوید"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -828,7 +829,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "بر روی ' تایید' کلیک کنید تا تنظیمات 
ذخیره شود."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# SECURITY LEVELS"
-msgstr ""
+msgstr "# جایگاه های امنیت"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "عیب یابی"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1787,7 +1788,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# QUICK FIXES"
-msgstr ""
+msgstr "# تصحیح سریع"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1859,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# KNOWN ISSUES"
-msgstr ""
+msgstr "# مشکلات احتمالی"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1873,7 +1874,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "KNOWN ISSUES"
-msgstr ""
+msgstr "مشکلات احتمالی"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-02 Thread translation
commit a206a709a6436232ce71218a962ca6fe2ea931a2
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 3 04:18:03 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index d8ece94f9..9045a19f1 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # ff98sha, 2019
+# 耀石 徐 , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
+"Last-Translator: 耀石 徐 , 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "安全设置"
 msgid ""
 "By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
 "data."
-msgstr ""
+msgstr "在默认情况下,Tor 浏览器浏览器将加密你
的浏览数据来保护你的安全性"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-07-02 Thread translation
commit 3b6af04b9c1a8d170b4ed21ee575fd4d2ccd0fa1
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jul 2 14:18:07 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ru.po | 11 ---
 1 file changed, 8 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 7051f1a44..ea363ec84 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Emma Peel, 2019
 # Sergey Smirnov , 2019
 # solokot , 2019
+# Valentine Bobrovsy , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: solokot , 2019\n"
+"Last-Translator: Valentine Bobrovsy , 2019\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -205,6 +206,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TOR WORKS"
 msgstr ""
+"# КАК РАБОТАЕТ TOR\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -257,6 +260,8 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org/download.;
 msgstr ""
+"Cамый простой и безопасный способ скачать 
Tor Browser - с официального сайта"
+" https://www.torproject.org/download.;
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -289,7 +294,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# MIRRORS"
-msgstr ""
+msgstr "# ЗЕРКАЛА"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1663,7 +1668,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
 "data."
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию, Tor Browser зашищает Ваши 
данные с помощью шифрования."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-06-30 Thread translation
commit c499614b368b8944d8b2f2478708751090d7cd42
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 20:17:53 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 34 ++
 1 file changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 4ce46b92a..7701435f2 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -2,9 +2,9 @@
 # Ali Mirjamali , 2019
 # Vox, 2019
 # erinm, 2019
-# Reza Ghasemi, 2019
 # Goudarz Jafari , 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Reza Ghasemi, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi, 2019\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "مشکلات شناخته شده"
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr ""
+msgstr "درباره مرورگر تور"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "DOWNLOADING"
-msgstr ""
+msgstr "در حال دانلود"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "BRIDGES"
-msgstr ""
+msgstr "پل ها"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -760,6 +760,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/transports/
 #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -861,7 +863,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "MANAGING IDENTITIES"
-msgstr ""
+msgstr "در حال مدیریت هویت ها"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1055,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ONION SERVICES"
-msgstr ""
+msgstr "سرویس های پیاز"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "SECURE CONNECTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "ارتباطات امن"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1445,7 +1447,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات امنیت"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1561,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "UPDATING"
-msgstr ""
+msgstr "در حال به روز رسانی"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1701,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# JAVASCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "# جاوا اسکریپت"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# BROWSER ADD-ONS"
-msgstr ""
+msgstr "# افزونه های مرورگر"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1966,7 +1968,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "UNINSTALLING"
-msgstr ""
+msgstr "در حال پاک کردن"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2073,7 +2075,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-06-29 Thread translation
commit 1a97d10069ff873a06be0e7583bee77d588d9ab1
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 05:47:57 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 4512186ad..d8ece94f9 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # MD Rights , 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Yikai Yang , 2019
+# ff98sha, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Yikai Yang , 2019\n"
+"Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-06-29 Thread translation
commit 2353c277e6466edc366b082a3c715fb07e65a8ed
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 29 19:48:00 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+pt-BR.po | 100 --
 1 file changed, 52 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index c642014a5..39295d99b 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 # Emma Peel, 2019
 # Communia , 2019
 # erinm, 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira , 2019
 # Alexei Gonçalves de Oliveira , 2019
 # Chacal E., 2019
+# Eduardo Addad de Oliveira , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Chacal E., 2019\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Problemas conhecidos"
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr ""
+msgstr "SOBRE O NAVEGADOR TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TOR WORKS"
-msgstr ""
+msgstr "# COMO TOR FUNCIONA"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "DOWNLOADING"
-msgstr ""
+msgstr "DOWNLOADING"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -263,6 +263,8 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org/download.;
 msgstr ""
+"A maneira mais segura e simples de baixar o Tor Browser é a partir do site "
+"oficial do Projeto Tor em https://www.torproject.org/download.;
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -294,7 +296,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# MIRRORS"
-msgstr ""
+msgstr "# ESPELHOS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -313,7 +315,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# GETTOR"
-msgstr ""
+msgstr "# GETTOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -329,7 +331,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr ""
+msgstr "## USAR O GETTOR VIA EMAIL:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -362,7 +364,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## TO USE GETTOR VIA TWITTER:"
-msgstr ""
+msgstr "## USAR O GETTOR VIA TWITTER:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -378,7 +380,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
-msgstr ""
+msgstr "## USAR O GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -393,7 +395,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "EXECUTANDO O NAVEGADOR TOR PELA PRIMEIRA VEZ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -414,7 +416,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# CONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "# CONECTAR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -443,7 +445,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# CONFIGURE"
-msgstr ""
+msgstr "# CONFIGURAR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-06-28 Thread translation
commit f817baeff3669e15d58109e5c7a8f1e19b70f6ad
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 28 22:47:50 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 219887d53..e26c25e4f 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr "Merci de l’intérêt que vous portez au projet !"
+msgstr "Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez au projet !"
 
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Faire un don maintenant"
 
 #: templates/navbar.html:6
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr "FAITES UN DON MAINTENANT"
+msgstr "FAIRE UN DON MAINTENANT"
 
 #: templates/navbar.html:41
 msgid "Download Tor Browser"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-06-28 Thread translation
commit 4c28bc9ee426c6b4e6782fedb065b7949d87ada4
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 28 22:17:54 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 63 +-
 1 file changed, 31 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 00047f882..219887d53 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Greffons"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Devenir un traducteur de Tor"
+msgstr "Devenir traducteur de Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "data"
-msgstr "données"
+msgstr "data"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# Accessing the Security Slider"
-msgstr "# Accéder au bouton de sécurité coulissant"
+msgstr "# Accéder au curseur de sécurité"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# Security Levels"
-msgstr "# Les niveaux de sécurité"
+msgstr "# Niveaux de sécurité"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1724,8 +1724,8 @@ msgid ""
 "At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
 "option."
 msgstr ""
-"À ce niveau, toutes les fonctions du navigateur sont activées.  C’est "
-"l’option la plus facile d’emploi."
+"À ce niveau, toutes les fonctions du navigateur sont activées. C’est "
+"l’option la plus pratique."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgid ""
 "methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
 "Browser."
 msgstr ""
-"Certains sites Web vidéo (comme YouTube) offrent d’autres méthodes de "
+"Certains sites Web vidéo (tels que YouTube) offrent d’autres méthodes de "
 "livraison des vidéos qui n’utilisent pas Flash. Ces méthodes pourraient 
être"
 " compatibles avec le Navigateur Tor."
 
@@ -2051,8 +2051,8 @@ msgid ""
 "browser, which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
 "JavaScript est un langage de programmation que les sites Web utilisent pour "
-"offrir des éléments interactifs tels que de la vidéo, des animations, du 
son"
-" et des états de progression. Malheureusement, JavaScript permet aussi "
+"offrir des éléments interactifs tels que la vidéo, les animations, le son 
et"
+" les états de progression. Malheureusement, JavaScript permet aussi "
 "d’attaquer la sécurité du navigateur, ce qui pourrait compromettre "
 "l’anonymisation."
 
@@ -2085,13 +2085,13 @@ msgid ""
 "allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
 "Les utilisateurs qui exigent un niveau de sécurité élevé quand ils "
-"parcourent le Web devraient régler le curseur de sécurité du Navigateur 
Tor "
-"à « Plus sûr » (ce qui désactive le JavaScript pour les sites Web sans 
"
-"HTTPS) ou « Le plus sûr » (ce qui le fait pour tous les sites Web). "
-"Cependant, la désactivation du JavaScript empêchera de nombreux sites Web 
de"
-" s’afficher correctement, et c’est pourquoi les paramètres par défaut 
du "
-"Navigateur Tor permettent à tous les sites Web d’exécuter des scripts en 
"
-"mode « Normal »."
+"parcourent le Web devraient régler le curseur "
+"de sécurité du Navigateur Tor à « Plus sûr » (ce qui désactive 
le "
+"JavaScript pour les sites Web sans HTTPS) ou « Le plus sûr » (ce qui le 
fait"
+" pour tous les sites Web). Cependant, la désactivation du JavaScript "
+"empêchera de nombreux sites Web de s’afficher correctement, et c’est "
+"pourquoi le paramètre par défaut du Navigateur Tor permet à tous les 
sites "
+"Web d’exécuter des scripts en mode « Normal »."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2142,8 +2142,8 @@ msgid ""
 "for the first time."
 msgstr ""
 "Vous devriez pouvoir commencer à parcourir le Web avec le Navigateur Tor 
peu"
-" de temps après avoir lancé le programme et avoir cliqué sur le bouton « 
Se "
-"connecter » si vous l’utilisez pour la première fois."
+" de temps après avoir lancé le programme et avoir cliqué sur le bouton « 
Se "
+"connecter » 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-06-28 Thread translation
commit d85f0e6e45fea841e87003af0b866953a7ff7824
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 28 21:47:53 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 42 +-
 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 758a5dc99..00047f882 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -493,12 +493,12 @@ msgid ""
 "ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
 " a proxy, click “Continue”."
 msgstr ""
-"Le prochain écran vous demande si votre connexion utilise un serveur "
-"mandataire. Dans la plupart des cas, ce n’est pas requis. Vous saurez "
-"habituellement si vous devez répondre « Oui », car les mêmes 
paramètres "
-"seront utilisés pour les autres navigateurs de votre système. Si possible, "
-"posez la question à votre administrateur réseau. Si votre connexion "
-"n’utilise pas de mandataire, cliquez sur « Continuer »."
+"Le prochain écran vous demande si votre connexion utilise un mandataire. "
+"Dans la plupart des cas, ce n’est pas nécessaire. Vous saurez 
habituellement"
+" si vous devez répondre « Oui », car les mêmes paramètres seront 
utilisés "
+"pour les autres navigateurs de votre système. Si possible, posez la question"
+" à votre administrateur réseau. Si votre connexion n’utilise pas de "
+"mandataire, cliquez sur « Se connecter »."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -521,8 +521,8 @@ msgid ""
 "Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of "
 "“bridge” relays."
 msgstr ""
-"La plupart des transports enfichables, tels que obfs3 et obfs4, reposent sur"
-" l’utilisation de relais-ponts."
+"La plupart des transports enfichables tels qu’obfs3 et obfs4 reposent sur "
+"l’utilisation de relais-ponts."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -549,9 +549,9 @@ msgid ""
 "techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
 "addresses in order to use these transports."
 msgstr ""
-"D’autres transports enfichables, comme meek, utilisent différentes "
-"techniques d’anticensure qui ne reposent pas sur des ponts. Vous ne devez "
-"pas obtenir des adresses de ponts  pour utiliser ces transports."
+"Les autres transports enfichables tels que meek utilisent différentes "
+"techniques d’anticensure qui ne reposent pas sur des ponts. Vous n’avez 
pas "
+"à obtenir des adresses de pont pour utiliser ces transports."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
 msgstr ""
-"* Visitez https://bridges.torproject.org/ et suivez les instructions, ou"
+"* Visitez https://bridges.torproject.org/ et suivez les instructions ou"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "SERVICES ONION"
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr "Les services qui ne sont accessibles qu’en utilisant Tor"
+msgstr "Services qui ne sont accessibles qu’en utilisant Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Comme tout autre site Web, vous devrez connaître l’adresse d’un service "
 "onion afin de vous y connecter. Une adresse onion est une chaîne de 16 "
-"lettres et chiffres (ou 56 en format V3) principalement générés au 
hasard, "
-"suivie par « .onion »."
+"lettres et chiffres (ou 56 en format V3) essentiellement aléatoires, suivie 
"
+"par « .onion »."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1386,9 +1386,9 @@ msgid ""
 "connecting to http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\;>DuckDuckGo's Onion "
 "Service"
 msgstr ""
-"Vous pouvez aussi vérifier si vous arrivez à vous connecter à d’autres "
-"services onion en vous connectant au http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\;>service onion de DuckDuckGo."
+"Vous pouvez aussi vérifier si vous arrivez à accéder à d’autres 
services "
+"onion en vous connectant au http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\;>service onion de DuckDuckGo"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid ""
 "* Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when "
 "you're using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
 msgstr ""
-"* Cliquez sur le bouton « Tor » pour voir quelles données sont visibles 
pour"

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-06-28 Thread translation
commit d189649628a3c6f4c50b7c86e1df367ec5c0e400
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 28 21:17:53 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 45e1b5c52..758a5dc99 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Ponts"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Managing identities"
-msgstr "Gestion des identités"
+msgstr "Gérer les identités"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-06-28 Thread translation
commit ee3c21da032f36280a3660508c83bb05ca559584
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 28 20:47:52 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index f29662738..45e1b5c52 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# QUICK FIXES"
-msgstr "# CORRECTIFS RAPIDES "
+msgstr "# SOLUTIONS RAPIDES"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "UNINSTALLING"
-msgstr "DÉSINSTALLATION "
+msgstr "DÉSINSTALLATION"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2377,10 +2377,10 @@ msgid ""
 "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
 "you are running the English Tor Browser."
 msgstr ""
-"1. Localisez votre dossier Navigateur Tor. L’emplacement par défaut sous "
-"Windows est le Desktop ; sous MacOS, c’est le dossier Applications. Sous "
-"Linux, il n’y a pas d’emplacement par défaut, mais le dossier sera 
nommé "
-"\"tor-browser_en-US\" si vous utilisez le Navigateur Tor anglais."
+"1. Repérez le dossier de votre Navigateur Tor. L’emplacement par défaut 
est "
+"le bureau sous Windows et le dossier Applications sous macOS. Sous Linux, il"
+" n’y a pas d’emplacement par défaut, cependant le dossier sera nommé 
« tor-"
+"browser_fr » si vous utilisez la version en français du Navigateur Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "BECOMING A TOR TRANSLATOR"
-msgstr "DEVENIR TRADUCTEUR TOR"
+msgstr "DEVENIR TRADUCTEUR DE TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-06-28 Thread translation
commit e88da5228629ef5ece33d0e52e7ea43b8b020502
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 28 20:17:52 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 4702c41c5..f29662738 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "TROUBLESHOOTING"
-msgstr "RÉSOLUTION DE PROBLÈMES"
+msgstr "DÉPANNAGE"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


  1   2   3   4   5   6   7   8   >