commit d442bd089a3289dff44383b104cfd8d7f195d002
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Sep 29 00:17:18 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
ka/ka.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 33 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
index 4f1c3d10b..f94a65f41 100644
--- a/ka/ka.po
+++ b/ka/ka.po
@@ -524,10 +524,17 @@ msgid ""
"Browser</link>. If they do not match, you may need to try downloading again,"
" or from a different source."
msgstr ""
+"ááá á©ááá á©áááá¢ááá áá£áá á¤áááá
Tor-áá áá£ááá áá¡. Satori ááá©áááááá
á¤ááááá¡ á¡áááá á¯ááá¡,"
+" á ááááá᪠á¨áááá«áááá á¨ááááá áá
áá ááá áááá¡ áááááááá áááá ááá
á¡ááá¡ á¨áá¡áááááá¡ "
+"á¡áááá á¯ááá¡: ááá¡á ááááá®áá
á¨áááá«áááá á¡áá¢á§áá âá¡áááá
á¯ááááâ (checksum) ááá¬ááááááá,"
+" á©áááá¢ááá áááá¡ ááá¬á§ááááá
ááá¬ááááááá¡ á¨áááááá. áᣠáá¡ááá
áááááá®áááá, áá¥áááá "
+"á©áááá¢ááá ááá á¬áá ááá¢ááá£ááá áá
á¨áááá«áááá <link xref=\"first-time\">áááá¬á§áá
Tor-"
+"áá áá£ááá áá¡ ááááá§ááááá</link>. áá£
áá áááááá®áá, ááá¨áá á®áááá®áá
á©áááá¢ááá ááá "
+"áá¥áááá á¡áááá á, á¡á®áá á¬á§áá áááá."
#: first-time.page:7
msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áááá, áᣠá áááá á£ááá
áááááá§áááá Tor-áá áá£ááá á ááá
ááááá"
#: first-time.page:10
msgid "Running Tor Browser for the first time"
@@ -539,6 +546,9 @@ msgid ""
"Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor "
"network, or to configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
+"á áááá¡á᪠Tor-áá áá£ááá á¡ ááá ááááá
á£á¨áááá, áá¥ááá áá®ááááá
Tor-á¥á¡áááá¡ ááá áááá¢á áááá¡ "
+"á¤ááá¯áá áá¡. ááá ááááááááá ááá
á©ááá ááá ááááá á áááá¨áá á
Tor-á¥á¡ááááá áá ááááá ááá "
+"Tor-áá áá£ááá á áá¥áááá áááá¨áá
áá¡áááá¡."
#: first-time.page:19
msgid "Connect"
@@ -566,10 +576,16 @@ msgid ""
"<link xref=\"troubleshooting\">Troubleshooting</link> page for help solving "
"the problem."
msgstr ""
+"á£ááá¢áá¡ á¨áááá®ááááá¨á,
âáááááá¨áá áááá¡â áááááááá
á¡áá¨á£áááááá¡ ááááªááá ááá£áááá¨áá
ááá "
+"Tor-á¥á¡ááá¡ ááááá¢ááááá ááááá
áááá¡ ááá áá¨á. á áááá¡ááª
áááá¬áááááá, ááááá©ááááá "
+"ááááááá ááááá¡ áááá, á áááááááª
ááá©áááááá áá¥áááá Tor-áá¡
áááááá¨áá áááá¡ "
+"áááááááá áááá. áᣠá¨áááá áááá
á¡á¬á áá¤á ááá¢áá ááá¢á ááá¥áá áá
ááááá¡ á¨ááá¡ááá ááááááááá"
+" áá á ááááááá, áá®áááá <link
xref=\"troubleshooting\">ááá£ááá áááááá¡ "
+"áá¦ááá¤á®áá áá¡</link> áááá áá, ááá®ááá
áááá¡ ááá¡áá¦áááá á®áá ááááá¡
ááááá¡á¬áá áááá¡áááá¡."
#: first-time.page:33
msgid "Configure"
-msgstr "áááá¤ááá£á áá ááá"
+msgstr "ááááá ááá"
#: first-time.page:37
msgid ""
@@ -577,6 +593,8 @@ msgid ""
"select this option. Tor Browser will take you through a series of "
"configuration options."
msgstr ""
+"áᣠááªáá á áá áá¥áááá áááá¨áá á
áªáááá£á áá¡ á¥ááá¨áá, áááááá§áááá
áá áá¥á¡á. ááááá¨ááá áá¡ "
+"ááá áááá¢á á. Tor-áá áá£ááá á
ááááá¢áá ááá ááá áááá£áá á¡áá®áá¡
ááá áááá¢á áááá¡ ááááá ááááá."
#: first-time.page:44
msgid ""
@@ -603,6 +621,13 @@ msgid ""
"ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
" a proxy, click âContinueâ."
msgstr ""
+"áááááááá ááá áááá áá¥áááá
á¨ááááá®áá, áá§ááááá¡ áᣠáá á
áá¥áááá áááá¨áá á áá áá¥á¡áá¡. "
+"á®á¨áá á¨áááá®ááááá¨á, áá¡ á¡áááá á
áá áá. á©ááá£áááá áá, áá¥ááá
áá¡ááá᪠ááá ááá "
+"áááªáááááááá, áᣠâáááá®â
ááá¡á£á®áá¡ ááááááááá á¡áááá á,
ááááá ááá áááá¢á áááá¡ "
+"ááááá§ááááá áá¥áááá
á¨áá¡áá«áááááá á¡ááá£ááá
á¡áá¡á¢ááááá, á áááááá᪠á¡á®áá áá
áá£ááá ááá¨áá."
+" áᣠá¨áá¡áá«ááááááá, áááá¡áá£áá áá
áá¥áááá á¥á¡áááá¡ ááááááá¡á¢á áá¢áá
á¡ ááááá¢ááááá "
+"ááááááááááá¡áááá¡. áᣠáá¥áááá
áááá¨áá á áá áá§ááááá¡ áá áá¥á¡áá¡,
ááá¬ááááá "
+"âáááá á«áááááááâ."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -646,16 +671,20 @@ msgstr "áªáááááá á®áá áááááá"
msgid ""
"Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
msgstr ""
+"Tor á¡áááá áááá¡ áá¥áááá á¡áá¡á¢áááá¡
á¡áááá¡ (ááá áá ááá¡ á¡áá á¢á§ááá¡) áá
ááá¡ á¡á¬áá áá "
+"ááááááááá¡áááá¡."
#: known-issues.page:19
msgid ""
"The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
"may need to be temporarily disabled:"
msgstr ""
+"áááªááá£áá á¥á¡áááá¡ á¤áá á
áªááááááá, á áá á£á áááá áá¥áááááá¡
Tor-áá á¨áá¡áá«ááá, ááá¡á "
+"áá ááááá ááááá¨áá áá§áá¡ á¡áááá á:"
#: known-issues.page:23
msgid "Webroot SecureAnywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Webroot SecureAnywhere"
#: known-issues.page:26
msgid "Kaspersky Internet Security 2012"
@@ -680,6 +709,7 @@ msgstr ""
#: known-issues.page:43
msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."
msgstr ""
+"Tor-á¡ á¨áá£á«ááá ááááááªááá á®áááá¡
ááááá§ááááá á¨ááá©áá áá¡, áᣠáá
áá¥á¡áá ááá§ááááá£áá."
#: known-issues.page:48
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits