commit 49b1abda9c881ba2ab86e1e413ad852142814a23
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Sep 29 20:47:17 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
ka/ka.po | 19 +++++++++++++++++--
1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
index 060993a8d..711225f01 100644
--- a/ka/ka.po
+++ b/ka/ka.po
@@ -804,6 +804,11 @@ msgid ""
" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
"that both connections originate from your browser."
msgstr ""
+"Tor-áá áá£ááá á á£áá á£ááááá§áá¤á¡
áá¥áááá ááá¥ááááááááá¡ ááá¡áááá
ááááá¡ áááá¨á áááªááá£áá "
+"á¡ááá¢áá¡ áá áááá áááááá§á áá¡,
ááá¨ááá᪠áá áᣠáá á¡á®ááááá¡á®áá
á¡ááá¢á¡ á£áááá¨áá ááááá, "
+"á ááááááá᪠ááááá§ááááá£ááá áá¦á
ááªá®ááá¡ áá áá áá ááááá áááá¡áá®á£á
ááááá. Tor-áá áá£ááá á "
+"áááááá£ááá¡ á¨áááááá¡á¡ á®á¡ááá¡ áá
á áááá¡á®áááááá£áá Tor-á¬á áááá,
á¨áááááá ááá áªáá áá "
+"áá¦áá ááªá®ááá ááá á¨ááá¢á§ááá¡, á áá
áá ááá áááá¨áá á áá áá áá ááááá
áááááá£á¢áá áááááá."
#: managing-identities.page:38
msgid ""
@@ -812,6 +817,10 @@ msgid ""
"single website in separate tabs or windows, without any loss of "
"functionality."
msgstr ""
+"áááá á áá®á áá, áá áá áá ááááá
á¡ááá¢áá¡ ááá¡áááá ááááá á§áááá
áááá¨áá á áá áá Tor-á¬á áááá"
+" ááááá¡, á á᪠ááá¨áááá¡, á áá
áªááááá£á á¡ááá¢áá, á áááááááá
á¡á®ááááá¡á®áá áááá áá "
+"á©ááá£áááá áá á¨áááá«áááá
ááá®á¡ááá á¡á®ááááá¡á®áá á©áááá áá¡á
áᣠá¤ááá¯áá áá¨á, áááááªáááááá¡ "
+"ááááá áááá¡ ááá áá¨á."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -831,10 +840,12 @@ msgid ""
"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
"current tab in the onion menu."
msgstr ""
+"áá áá¤ááá£áá ááááá¡áá®á£áááá á¬á
áááá¡, á ááááá¡á᪠Tor-áá áá£ááá á
áá§ááááá¡, á¨áááá«áááá "
+"áá®áááá áááááááá á á©áááá ááá¡
Onion-ááááá£á¨á."
#: managing-identities.page:55
msgid "Logging in over Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá áá¨áá á¨áá¡ááá Tor-áá"
#: managing-identities.page:56
msgid ""
@@ -842,6 +853,10 @@ msgid ""
"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
"that require usernames, passwords, or other identifying information."
msgstr ""
+"ááá£á®áááááá áááá¡á, á áá Tor-áá
áá£ááá á ááááá£ááááááá áááá®ááá
ááááá¡ áááááááá¡ á¡á á£ááá"
+" ááá¡áá¤áá áá ááá¢áá ááá¢á¨á,
áááá¯áá áá áá¡ á¨áááá®áááááá, á ááªá
Tor-áá¡ ááááá§ááááá "
+"ááááá¡áááááá á¡ááá¢áááá, á
áááááá᪠ááááá áá¨áá
á¨áá¡áá¡áááááá á¡áááá áááá¡
áááá®ááá ááááá¡ "
+"á¡áá®ááá¡, ááá ááá¡ áá á¡á®áá
áááááªááááá¡."
#: managing-identities.page:62
msgid ""
@@ -857,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
"bear in mind:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá¢áá Tor-áá á¨áá¡áááá¡áá¡, á
áááááááá á áá á£ááá
ááááááááá¡á¬áááá:"
#: managing-identities.page:79
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits