皆様 前回の投稿の内容に一部間違いがありました。
すみません。大抵の方はお気づきかもしれませんが一応、 間違いの箇所をお知らせいたします。 [間違い] >http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/[ファイル名] >の英文の日本語訳を提示する場合には、 >http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/[ >ファイル名] [正しい] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/[ファイル名] の英文の日本語訳を提示する場合には、 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/[ ファイル名] すみません。 飯高敏和 --- IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]> wrote: > 中田さん 皆様 > > >> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/ > >> あたりに、リファレンスへのリンクを > >> はらせていただいた方がよろしいでしょうか。 > > > >それはちょっとできないです。 > > これはつまり、/wiki/JAはあくまでも > /wiki/JA/translationとは区別される > ものであり、ドキュメントの翻訳に関することに > 特化された事項については、/wiki/JA/translation > 以下にあるべきということですね。 > > これまで何となく、/wiki/JA/translationの > 取り扱いをしてきたところがありますが、 > /wiki/JAと/wiki/JA/translationの関係を > ある程度明確にして、 > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/ > に記載していただき、同時に > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/ > ページを作成すべきかも知れないですね。 > > 実は私がwiki担当をお引き受けする前から > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation > 以下にページが作成されていたのですが、 > 慣例として > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/[ファイル 名] > の英文の日本語訳を提示する場合には、 > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/[ > ファイル名] > で行う場合が多い、と思います。 > > 上記のようなルールの是非をもう少しみんなで > お話して、 > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/ > に記載し、レファレンスへのリンクも > そこにはる、という方向で考えて問題ないでしょうか。 > > 飯高敏和 > > > --- Maho NAKATA <[email protected]> wrote: > > > From: IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]> > > Subject: Re: [ja-translate] 査読のお願い Re:EX > > サイト翻訳 - 450 〜 490 - > > Date: Tue, 21 Apr 2009 23:01:10 +0900 (JST) > > > > > 久保田さん 皆様 > > > > > >> これからは、これらのスタイルガイドを > > >> 基本ルールにしていきたい > > >> なと、思っています。いかがでしょう。 > > > > > > 賛成です。 > > > > > >> 1. > > >> 新しく加わった仲間の方には、 > > >>とりあえずこれを読んでいただく。 > > > > > >> 具体的には 1. > > >> のときに、ちょっと最初にお勉強していただくとい > > >> うことです。 > > > > > > ということは、 > > > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/ > > > あたりに、リファレンスへのリンクを > > > はらせていただいた方がよろしいでしょうか。 > > > > それはちょっとできないです。できれば、 > > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/ > > から > > > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/ > > へのリンクはできるとおもいますが、 > > > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/ > > 空ですよね。 > > > > 宜しくお願いします。 > > -- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , > > http://ja.openoffice.org/ > > Nakata Maho's PGP public keys: > > http://accc.riken.jp/maho/maho.pgp.txt > > > > > -------------------------------------- > Power up the Internet with Yahoo! Toolbar. > http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/ > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: > [email protected] > For additional commands, e-mail: > [email protected] > > -------------------------------------- Power up the Internet with Yahoo! Toolbar. http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
