changeset b1268554c8ca in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=b1268554c8ca
description:
        Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

        Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

        Translation: Tryton/notification_email
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/notification_email/zh_Hans/
diffstat:

 modules/notification_email/locale/zh_CN.po |  90 ++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 42 deletions(-)

diffs (216 lines):

diff -r 6072969946a3 -r b1268554c8ca modules/notification_email/locale/zh_CN.po
--- a/modules/notification_email/locale/zh_CN.po        Sun Nov 03 08:38:03 
2019 +0000
+++ b/modules/notification_email/locale/zh_CN.po        Sun Nov 03 08:27:18 
2019 +0000
@@ -1,164 +1,170 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-11-03 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Feng Shu <[email protected]>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:"
 msgid "Action Model Name"
-msgstr ""
+msgstr "动作型号名称"
 
 msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:"
 msgid "Email Notification"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件通知"
 
 msgctxt "field:notification.email,attachments:"
 msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "附件"
 
 msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:"
 msgid "Contact Mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "联系方式"
 
 msgctxt "field:notification.email,content:"
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
 
 msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:"
 msgid "Recipients Fallback User"
-msgstr ""
+msgstr "收件人回退用户"
 
 msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:"
 msgid "Hidden Recipients Fallback User"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏的收件人回退用户"
 
 msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:"
 msgid "Secondary Recipients Fallback User"
-msgstr ""
+msgstr "第二收件人回退用户"
 
 msgctxt "field:notification.email,from_:"
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "从"
 
 msgctxt "field:notification.email,model:"
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "模型"
 
 msgctxt "field:notification.email,recipients:"
 msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "收件人"
 
 msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:"
 msgid "Hidden Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏的收件人"
 
 msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:"
 msgid "Secondary Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "第二收件人"
 
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
-msgstr ""
+msgstr "触发器"
 
 msgctxt "field:notification.email.attachment,model:"
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "模型"
 
 msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:"
 msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "通知"
 
 msgctxt "field:notification.email.attachment,report:"
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "报告"
 
 msgctxt "field:notification.email.log,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
 
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "收件人"
 
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:"
 msgid "Hidden Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏的收件人"
 
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:"
 msgid "Secondary Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "第二收件人"
 
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "触发器"
 
 msgctxt "help:notification.email,attachments:"
 msgid "The reports used as attachments."
-msgstr ""
+msgstr "作为附件的报告."
 
 msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:"
 msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms"
-msgstr ""
+msgstr "定义从参与对象联系方式中使用哪个电子邮件"
 
 msgctxt "help:notification.email,content:"
 msgid "The report used as email template."
-msgstr ""
+msgstr "作为电子邮件模板的报告."
 
 msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:"
 msgid "User notified when no recipients e-mail is found"
-msgstr ""
+msgstr "当找不到收件人电子邮件时通知用户"
 
 msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:"
 msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found"
-msgstr ""
+msgstr "当找不到隐藏的收件人电子邮件时通知用户"
 
 msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:"
 msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found"
-msgstr ""
+msgstr "当找不到第二收件人电子邮件时通知用户"
 
 msgctxt "help:notification.email,from_:"
 msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "配置文件中取值留空。"
 
 msgctxt "help:notification.email,recipients:"
 msgid "The field that contains the recipient(s)."
-msgstr ""
+msgstr "包含收件人的字段."
 
 msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:"
 msgid "The field that contains the hidden recipient(s)."
-msgstr ""
+msgstr "包含隐藏收件人的字段."
 
 msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:"
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
-msgstr ""
+msgstr "包含次要收件人的字段."
 
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
-msgstr ""
+msgstr "为通知添加触发器。"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form"
 msgid "Notification Emails"
-msgstr "Notification Emails"
+msgstr "电子邮件通知"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log"
 msgid "Logs"
-msgstr "Logs"
+msgstr "日志"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
-msgstr "Notification Emails"
+msgstr "电子邮件通知"
 
 msgctxt "model:notification.email,name:"
 msgid "Email Notitification"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件通知"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件通知附件"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
 msgid "Notitification Email Log"
-msgstr "Notification Emails"
+msgstr "电子邮件通知日志"
 
 msgctxt "view:notification.email.log:"
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "时间"

Reply via email to