=========================================================
   INFOZ�FIR. BUTLLET� INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
 ===================[975 subscriptors]====================


M�s enll� de la gram�tica


Les dreceres de la llengua (i III)

A l'article anterior, advertia que "enfermer" i "enfermera" s�n
castellanismes. El mot catal� genu� �s infermer, amb el femen�
infermera. Per qu�?
Infermer deriva d'un mot antic, inferm, procedent del llat� INFIRMUS.
Reparau que INFIRMUS �s el contrari de FIRMUS, del qual procedeix ferm
('que no cedeix, resistent'), equivalent al castell� "firme", que t� el
mateix origen. Inferm va caure en des�s i el seu significat fou assumit
per un altre mot, malalt, procedent de llat� vulgar MALE HABITUS ('que
es troba malament'), d'on procedeix el franc�s malade. De malalt, deriva
malaltia. Ja deveu comprendre que "enfermedat" �s un castellanisme
flagrant, com ho denota la manera com el pronuncien els mallorquins,
tancant la segona i la tercera E, a la castellana. Els diccionaris
recullen el mot infermetat, ben inusual per cert, que no �s un sin�nim
exacte de malaltia, sin� que �s el contrari de fermetat, i vol dir
'manca de fermesa, manca de disposici� de l'organisme a acomplir tal o
tal funci�'.
Sense sortir de la cl�nica ni de les sigles, ens podr�em demanar qu� li
hem de dir al lloc on s'instal�len aquells malalts que, pel seu estat
greu, requereixen una atenci� especial i continuada. Si no vaig errat,
en castell� des d'un principi li varen dir "unidad de cuidados
intensivos". Essent el nom tan llarg, se compr�n que prest en sorg�s una
sigla: UCI. Estareu d'acord que dir-li, en catal�, "unitat de cuidats
intensius", com hem pogut sentir, fa mal a tota orella una mica
sensible. No s� si, a hores d'ara, ha sortit cap disposici� al respecte,
per� crec que hi ha dues solucions bones: una �s "unitat de vigil�ncia
intensiva" (UVI), que he observat a qualque part; l'altra, "unitat de
cures intensives" (UCI). Aquesta sigla t� l'avantatge, o l'inconvenient,
de coincidir amb la castellana.
El castell� i alguns dialectes del catal� han perdut l'oposici� entre
els fonemes /b/ i /v/, de manera que no poden distingir buit de vuit,
beure de veure, botar de votar, ball de vall, habitar de evitar, ni
altres parelles de mots com feim nosaltres. La distinci� fonol�gica
entre B i V se conserva tamb� en el Camp de Tarragona i a part del Pa�s
Valenci�. L'ortografia general, per�, conserva la lletra V. Ara, aquells
que la pronuncien amb el mateix so de B, topen amb l'inconvenient de no
poder-les distingir quan s'expressen verbalment. Quan a un castell� li
demanen si tal paraula s'escriu amb B o amb V, no pot contestar dient
nom�s "be", perqu� �s aix� com sona el nom de totes dues lletres. Per
obviar la dificultat, solien rec�rrer a posar-li complements com "ve de
vaca" i "be de burro", i tamb� "be alta" i "ve baja".
En temps m�s recents, se va introduir el nom de "uve" per a la V. La
Reial Acad�mia, a la darrera edici� de la seva Ortograf�a, admet com a
noms de la lletra V: uve, ve baja o ve corta. El gram�tic Manuel Seco,
en el seu util�ssim Diccionario de dudas de la lengua espa�ola,
considera que l'�nic nom de la lletra V ha de ser uve, que permet
distingir-la de la B i evitar els altres recursos, que qualifica de
rid�culs.
En catal�, el nom �nic de la lletra V �s "ve". No diguem, doncs,
"te�vetr�s", sin� "tevetr�s". �Com resolen el problema apuntat abans,
els dialectes que no distingeixen fonol�gicament la B de la V? Li diuen
"ve baixa", que se presenta. La bona fon�tica mallorquina, per�, ja el
t� resolt.

Professor Grimalt
Fax: 971 17 34 73
Correu electr�nic: [EMAIL PROTECTED]


Diario de Mallorca, 9 de maig de 2004




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enlla� recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                 Vocabulari d'hist�ria
        http://www.buxaweb.com/historia/vocabulari
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Per distribuir informaci�, escriviu a un dels editors:

Ferran Isabel (Pa�s Valenci�) <[EMAIL PROTECTED]>
Isabel Olid (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Bartomeu Prior (Pa�s Valenci�) <[EMAIL PROTECTED]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[EMAIL PROTECTED]>
Xavier Rull (Andorra) <[EMAIL PROTECTED]>
Marta Torres (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>

Responsable t�cnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[EMAIL PROTECTED]>

-----------------------------------------------------------------------
Arxius d'INFOZ�FIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html

Els missatges d'INFOZ�FIR s�n distribu�ts amb el suport i col�laboraci�
t�cnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------

Responder a