=========================================================
   INFOZ�FIR. BUTLLET� INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
 _________________________________________________________
 ===================[989 subscriptors]====================


M�s enll� de la gram�tica

Els mots de vici (i II)

Als que v�iem la setmana passada, n'hi podem afegir un, que podria esser
important del castell�. Se tracta del "doncs". Doncs �s una conjunci�
consecutiva, que en el nostre dialecte t� una forma ben caracter�stica:
id� (reducci� de i doncs). Aquesta forma pot esser ben �til als
mallorquins perqu� els pot evitar l'�s del doncs causal, que els
gram�tics rebutgen, i amb ra�, perqu� �s de clara importaci� castellana.
�s un calc del castell� una frase com "sofreix les conseq��ncies, doncs
t'has cercat el mal". La forma id� no s'usa mai en valor causal. Per
aix�, si un mallorqu� vol usar b� el doncs, en t� prou amb la regla
seg�ent: podeu usar doncs sempre que en el seu lloc hi podr�eu posar un
"id�". Fins ara, no he sentit cap mallorqu� que digui "id�" com a mot de
vici. S� que n'he sentit qualcun que hi diu el "doncs", no s� si per
influ�ncia del castell� o d'un altre dialecte del catal�.
D'un principi, podr�em pensar que patir d'un d'aquests mals h�bits
pertany a la dimensi� individual del llenguatge; per� ho pagaria
investigar-ho i comprovar si cada llengua o dialecte no t� un repertori
propi de mots de vici, del qual cada afectat aplegaria el que li tocaria
en sort. Els podr�em comparar a les malalties end�miques d'un territori.
Tamb� n'hi deu haver que contrapassen les fronteres ling��stiques, com
el "pr�cticament"; per� si comprov�vem que el "vull dir" i el
"diguem-ne" s�n exclusius del catal�, i tan freq�ents, haur�em
d'esbrinar si s�n s�mptomes d'una timidesa verbal que pateixen molts de
parlants d'aquesta llengua, cosa que estaria en conson�ncia amb un
sentiment d'inferioritat m�s ampli que condiciona la nostra actitud
respecte de la llengua pr�pia i la manera com tenim d'usar-la. El "no?",
si b� �s compartit amb el castell�, m�s tost refor�aria aquesta suposici�.
Mentre redactava l'article de la setmana passada, em va assaltar un
dubte. Vaig tenir la flaquesa d'escriure el mot gentlemen, que no �s
aut�cton, per� el suposava conegut de tots els qui em llegeixen.
Gentlemen �s el plural de gentleman, com men �s el plural de man, que
significa 'home', com tots sabem. Se tracta d'un plural irregular.
L'angl�s forma regularment el plural dels substantius afegint una S al
singular; per�, quan incorpora un mot d'una altra llengua, conserva
tamb� la forma de plural de la llengua de la qual l'ha manllevat. Per
exemple, de curriculum, fal el plural curricula, com el fa llat�, d'on
procedeix el mot.
El catal� no ho fa aix�, sin� que forma el plural d'aquests mots
importats segons la regla general pr�pia, �s a dir, afegint una S al
singular, de manera que el plural de curr�culum, en catal�, �s
curr�culums. Llavors vaig pensar si, en catal�, el plural de gentleman
no hauria d'esser gentlemans, aplicant la mateixa regla que mana dir i
escriure curr�culums.
Vaig comentar el cas amb el meu col�lega el doctor Gabriel Bibiloni i va
aprovar la soluci� per la qual jo m'havia decidit, �s a dir, la de
mantenir el plural gentlemen a l'anglesa. Quina difer�ncia hi ha entre
un cas i l'altre? Doncs que curr�culum se considera un mot incorporat a
la llengua catalana, i el Diccionari de l'Institut ja el registra com a
tal, mentre que gentleman, no. Per aix�, si tenim el gust d'usar-lo, ens
hem de valer, b� de la cursiva, b� d'un altre procediment gr�fic, per
indicar que es tracta d'un mot estranger.

Professor Grimalt
Fax: 971 17 34 73
Correu electr�nic: [EMAIL PROTECTED]


Diario de Mallorca, 23 de maig de 2004



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enlla� recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                 Vocabulari d'hist�ria
        http://www.buxaweb.com/historia/vocabulari
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Per distribuir informaci�, escriviu a un dels editors:

Ferran Isabel (Pa�s Valenci�) <[EMAIL PROTECTED]>
Isabel Olid (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Bartomeu Prior (Pa�s Valenci�) <[EMAIL PROTECTED]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[EMAIL PROTECTED]>
Xavier Rull (Andorra) <[EMAIL PROTECTED]>
Marta Torres (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>

Responsable t�cnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[EMAIL PROTECTED]>

-----------------------------------------------------------------------
Arxius d'INFOZ�FIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html

Els missatges d'INFOZ�FIR s�n distribu�ts amb el suport i col�laboraci�
t�cnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------

Responder a