> Leandro Regueiro escribió:
> >>>> Tratando de resumir
> >>>>
> >>>> Upload/Download
> >>>>
> >>>> En contextos xerais de administración de ficheiros
> >>>> preferencia → envio/recepción
> >>>> opcional → carga/descarga
> >>>>
> >>>>
> >>>> No contecto dos p2p
> >>>> cesión/recepción
> >>
> >> a min isto non me convence, eu usaría
> >> velocidade de:
> >> subida/baixa
> >> carga/descarga
> >>
> >> O de recepción non teño claro que se poida usar neste caso.
> >>
> >>>> fago a variante "ceder" xa que na maioría dos usos do p2p cedense, que
> >>>> non se envian os ficheiros.
> >>>>
> >>>> En tódolos caos desaconsellar subida/baixada
> >>>
> >>> Non seguín moi a fondo este fío, así que desculpade se uso argumentos
> >>> repetidos ou chego moi tarde.
> >>>
> >>> Os termos "subida/baixada" son os que se empregan tradicionalmente no
> >>> ámbito da telecomunicación (en inglés, en español e en galego). A
> >>> metáfora subida/baixada está moi estendida e non lle vexo ningunha
> >>> incorrección, polo que non creo que deba ser cambiada. Desde o meu
> >>> punto de vista sería como cambiar a tradución de "Desktop" por algo
> >>> distinto a "Escritorio".
> >
> > Eu estou con Felipe.
> >
> > Ata logo,
> >                 Leandro Regueiro
>
> Eu tamén estou dacordo con Felipe e Leandro.
>
> Saúdos

Ídem, aínda que tampouco me importa moito utilizar unha ou outra opción. 
Simplemente me gustaría ter unha opción maioritaria que utilizar con 
seguridade (e non quedar pensando se debín ou non utilizar outro termo).

un saúdo!

Responderlle a