@Leandro... so foi un erro "dactilar", grazas por avisar dicia:
Facendo unha aproximación os usos noutras linguas romances ca → subida/baixada carga/descarga fr → envier/telécharger pt → enviar/obter-receber-download pt_br → enviar/baixar-obter it → invia-carica/scarica Sigo a pensar que a extensión dun uso (que eu non considero axeitado) non da patente de "correcto", outra cousa é cando son termos de dificil (ou complexa) equivalencia como cookie (só me gusta "testemuña") ou caché (no que caixa de memoria e similares non me convencen) ou termos como socket que na maioría das veces só o desenvolvedor sabe a que "socket" se refire, incluso as veces slot non hai dios que de interpretado a que "rañura" (fisica? loxica?) se refire MB 2009/4/16 Leandro Regueiro <[email protected]> > E intentade non responderme só a min, que se trata de manter unha conversa. > > Ata logo, > Leandro Regueiro > > > -- > To unsubscribe, send mail to [email protected]. > -- "Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org

