Thanks.
Sent from Mail for Windows 10
From: Cheri Mello
Sent: Saturday, July 27, 2019 5:43 PM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Bride's parents' names in
oldAltares marriage
I think the bride is the daughter of Pedro Martins (looks like Polo Miz) and
his
I think the bride is the daughter of Pedro Martins (looks like Polo Miz)
and his wife, Ursula Coelho. We need a second set of eyes.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Sat, Jul 27, 2019 at 3:45
I have the names of the groom and his parents but need help reading the names
of the bride’s parents.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712_item1/P62.html
It is on the bottom of the left side. His is Joao Borges Homem’s first
I have most of the information from Francisca (Ignacia) baptism record. Her
parents are Joam Martins Gil and Maria do Espirito Santo. I’m trying to get the
information about the godparents. I have Manuel Martins Gil and Theresa de
Jesus, children of Antonio Martins ? and his wife Maria
I did that and did not find anything! I may need a break!
Leonor
On Wed, 10 Apr 2019 at 20:08, Cheri Mello wrote:
> Hi Leonor,
>
> Emigration leaving the Azores is here on the Tombo.pt site (which will
> link you back to the CCA): https://tombo.pt/d/acores
> Scroll down to the Ponta Delgada
Hi Leonor,
Emigration leaving the Azores is here on the Tombo.pt site (which will link
you back to the CCA): https://tombo.pt/d/acores
Scroll down to the Ponta Delgada section and pick the book that contains
1883.
Happy hunting,
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island:
Hi Cheri,
Thank you so much. This pretty much backs up what I have.
I have never done any research on anyone leaving the Azores. Where do I
find this information? Ship manifests and all that, is there a database?
Leonor
On Wednesday, 10 April 2019 13:32:54 UTC-4, Cheri Mello wrote:
>
> Hi
: Thursday, December 27, 2018 10:05 AM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help: Santa Barbara, Santa Maria; 2nd
marriage
He's the widow of Dona Antonia Caetano, buried in the church of the religious
Franciscans on the 27 Nov 1829...then I think it goes on to say where to find
He's the widow of Dona Antonia Caetano, buried in the church of the
religious Franciscans on the 27 Nov 1829...then I think it goes on to say
where to find it in the death book.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SANTABARBARA-C-1789-1844/SMA-VP-SANTABARBARA-C-1789-1844_item1/P79.html
Need help please. Right hand side: Jose Manoel Soares 2nd marriage to Dona
Jacinta Flora de Figueiredo. It gives his 1st wife’s name, Dona Antonia ??.
Does it
Hi Doreen,
Joao Rodrigues Monteiro, son of *other with the same name* and Dona
Marianna Victornia, marrying Dona Maria Eugenia, daughter of Dionisio Jose
Leal and Francisca Victornia, natural *and baptized"os Contrahentes" in
this parish.*
Abs
Philippe Garnier
Paria - France
Let side of the page
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-PV-FONTINHAS-C-1836-1860/TER-PV-FONTINHAS-C-1836-1860_item1/P62.html
I’m reading as Joao Rodrigues Monteiro, son of and Dona Marianna
Victornia, marrying Dona Maria Eugenia, daughter of Dionisio Jose Leal and
I need help reading the bride’s parents names and where they were from. I
believe the father is from Lajes, Terceira but I can not read his name. Is it
Manuel (maybe Coelho from marriage index) or Mateus (maybe Ferreira from
marriage index)? The record is on the left side of the page. I can not
-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.
Need help please: Bottom left and over to top right. I think this is the
marriage of Joao de Medeiros and Maria Furtado on 4 Feb. 1709. His parents
were Manuel Rodrigues de Almanca and Maria de Medeiros. I’m having some eye
problems right now
JR and Cheri; Thank you both for your help. I continue to try to put this
line together.
Sam (Camas, WA)
From: JR
Sent: Saturday, October 27, 2018 11:33 AM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.
Forgot to attach link:
June 27- 1677, Pedro
Forgot to attach link:
June 27- 1677, Pedro Miguel, (bottom right page record) Manoel Rodrigues
filho de Pedro Alvernas and Domingas Rodrigues com Maria de Mideiros filha
de Pedro Saramento, defunto, and Barbara Andre, (residents of Pedro Miguel)
Yes the name is Serpa. Can't add much more. But here is one record that
appears to parents of Manuel Rodrigues:
June 27- 1677, Pedro Miguel, (bottom right page record) Manoel Rodrigues
filho de Pedro Alvernas and Domingas Rodrigues com Maria de Mideiros filha
de Pedro Saramento, defunto, and
I cannot tell the name of the mother of the groom. It's torn.
Bride's parents are Francisco Furtado de Something (Serpa?) and Maria or
Anna Gomes. I"m not sure on that. Hopefully someone else will chime in.
Cheri
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta
Need help please: Bottom left and over to top right. I think this is the
marriage of Joao de Medeiros and Maria Furtado on 4 Feb. 1709. His parents
were Manuel Rodrigues de Almanca and Maria de Medeiros. I’m having some eye
problems right now. Need a cataract operation. Can sks please
Boa tarde,
I read "Antonia Hyronima" which would currently be Antónia Jerónima.
Literally I read
"... Mel Duarte de Sousa e de sua mer An
tonia Hyronima nral desta freguesia..."
Cheers
Gonçalo
On Wed, Sep 26, 2018 at 4:45 PM wrote:
> This is a link to the marriage of Manuel Machado Parreira
This is a link to the marriage of Manuel Machado Parreira and Rosa Joaquina in
1789 in Altares. I need help reading the name of the bride’s mother. The record
is in the upper right-hand side of the page. Thanks
Ken M,
You have an Antonio Damiao b. 1878 and his wife, Anna Silva, as your
relatives. They are born possibly Pico. But the family Bible says Santa
Maria. Is that correct?
I believe I've seen the name on Sao Miguel island and I think it comes from
Santa Maria. However, I research both those
Thank you very much!
On Sun, Jul 22, 2018 at 1:28 PM Cheri Mello wrote:
> Maternal granddaughter of avo incognito and of Josefa do Nascimentto (sic).
>
> Both grandpa and grandma unknown would be avoS incognitoS.
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: São Miguel island: Vila
Maternal granddaughter of avo incognito and of Josefa do Nascimentto (sic).
Both grandpa and grandma unknown would be avoS incognitoS.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Sun, Jul 22, 2018 at
I'm having trouble making out the words of the following baptism record of
Francisca, left side of page, second entry, lines 9 and 10.
On line #9 I believe that it states that the maternal grandfather (or
grandparents) is/are unknown and then there is the name Jozefa da
?
Thank you
Sent from Mail for Windows 10
From: Gonçalo Marques
Sent: Thursday, July 19, 2018 3:09 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last nameonAltaresbirth
record from 1868
I agree. "Meneses" makes more sense.
On Thu, Jul 19, 20
lt;https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986> for
> Windows 10
>
>
>
> *From: *Richard Francis Pimentel
> *Sent: *Thursday, July 19, 2018 11:56 AM
>
> *To: *azores@googlegroups.com
> *Subject: *RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name
>
: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name
onAltaresbirth record from 1868
I have seen Meneses before. But you could be right Goncalo.
Rick
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
Gonçalo Marques
Sent: Thursday, July 19, 2018 2:16 PM
To: azores
I have seen Meneses before. But you could be right Goncalo.
Rick
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
Gonçalo Marques
Sent: Thursday, July 19, 2018 2:16 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name
reencaet...@gmail.com
> *Sent:* Thursday, July 19, 2018 1:55 PM
> *To:* azores@googlegroups.com
> *Subject:* RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on
> Altaresbirth record from 1868
>
>
>
> There was not a second part to the father’s name that came fr
: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
doreencaet...@gmail.com
Sent: Thursday, July 19, 2018 1:55 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on
Altaresbirth record from 1868
There was not a second part
There was not a second part to the father’s name that came from the paternal
grandmother?
Sent from Mail for Windows 10
From: Richard Francis Pimentel
Sent: Thursday, July 19, 2018 10:47 AM
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name
To: azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altares birth
record from 1868
What is the father’s last name? Record Number 50 on the rights side of the page
for Maria.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869/TER-AH
You are welcome!
Margaret
Sent from my iPhone
> On Nov 12, 2017, at 10:24 AM, Judy Thompson wrote:
>
> Thx Margaret, having the grandparents names is more confirmation I have the
> right record. Saw Neves surname but wasn't sure if they were godparents or
> witnesses
Glad to help.
> On Nov 12, 2017, at 7:03 AM, Judy Thompson wrote:
>
> Thx Gayle, that's what I needed. I thought I saw seis but couldn't tell if
> that was birthdate or not. Need to brush up on reading the records. Thx
> again.
>
> Judy
>
>> On Saturday, November
Thx Margaret, having the grandparents names is more confirmation I have the
right record. Saw Neves surname but wasn't sure if they were godparents or
witnesses or what. I can use this record to help with reading other
records. Thx for the help.
Judy
On Sunday, November 12, 2017 at
Thx Gayle, that's what I needed. I thought I saw seis but couldn't tell if
that was birthdate or not. Need to brush up on reading the records. Thx
again.
Judy
On Saturday, November 11, 2017 at 7:30:27 PM UTC-8, good...@aol.com wrote:
> Judy,
>
> Jose was born on the second of Nov. and
Hi Judy,
Gayle Machado has confirmed the dates. Here's the rest:
Paternal grandson of Jose da Rosa Fontes and Maria da Conceicao and
Maternal of, Manuel de Brum Albernaz and Maria de Macedo.
The godfather was Gaspar Vieira das Neves married, proprietor and
Godmother Dona Lauriana de Castro
Judy,
Jose was born on the second of Nov. and baptized on the 6th. from what I can
read. The very first line says "seis" meaning six and on the following page (I
think it was the fourth line down) it says "dois" of the same month meaning on
the second.
Hope that helps.
Gayle
> On Nov
I'm trying to verify some info but am having trouble reading the record. I
am attaching the url. The record is #90, starting at the bottom of the left
page. Here's the info I want to verify.
Jose, child of Manuel Jose Rosa Fontes and Maria Brum, born 2 November
1880. Can't make out date
Ok, thanks, Cheri. It does look like Azevedo. Have a safe trip!
Sent from Mail for Windows 10
From: Cheri Mello
Sent: Saturday, September 2, 2017 4:11 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with record for Barbara (top left)
It's not Gouvea. I think it's
It's not Gouvea. I think it's Azevedo, but not sure (sitting in SLC waiting
on the plane and checking emails from my cell). Cheri
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from
I’m looking for Barbara who has parents Joao Rodrigues (Rois) and Maria Gouvea.
I can see the father but is the mother Maria Gouvea, please? Can’t make out
the words.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1664-1705/SMG-LG-ROSARIO-B-1664-1705_item1/P280.html
Thank you
Sent from Mail for Windows 10
From: Margaret Vicente
Sent: Wednesday, July 5, 2017 8:13 AM
To: azores
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Altares Marriage 1687 of
SimaoGoncalves and Barbara Coelho
Simao's father is Lazaro Ferras.
Barbara's mother is Catarina Manuel
Sorry, Doreen at the very bottom it does say they are all from that same
place. And the date of marriage you have is correct
On Wed, Jul 5, 2017 at 11:13 AM, Margaret Vicente wrote:
> Simao's father is Lazaro Ferras.
>
> Barbara's mother is Catarina Manuel
>
> It
Simao's father is Lazaro Ferras.
Barbara's mother is Catarina Manuel
It doesn't state where they are from but you can presume the couple is from
Altares in the absence of naming another town.
On Wed, Jul 5, 2017 at 10:47 AM, doreencaetano
wrote:
> I need help reading
I need help reading the groom's father's name.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712_item1/P50.html
THis is what I think is says:They were married 6/20/1687. Barbara's parents
are Francisco Goncalves Coelho and Catharina
On the right side of the page.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-C-1713-1763/TER-AH-ALTARES-C-1713-1763_item1/P151.html
I have link Joao Borges de Barcellos to someone that appears in my tree
several times Nicolau Borges Coelho and Maria de Sao Joao. I have
That's It. Luz, see it now.
Thanks Colleen for enlightening me on this one.
Sent from my iPhone
> On Jun 12, 2017, at 2:42 PM, Steve Wright wrote:
>
> Hi Margaret,
>
> His mother's name was Maria Luz - so looks like da Luz! Thanks again for
> your help.
>
> Colleen
Thank you so much Margaret for your quick response. Much appreciated.
Colleen Wright
On Mon, Jun 12, 2017 at 10:51 AM, Margaret Vicente <
margaretvice...@gmail.com> wrote:
> Hello Steve,
>
> Agostinho Machado da Silva, de 20 anos, solteiro, natural da freguesia de
> Sao Pedro, d'esta
> cidade,
Hello Steve,
Agostinho Machado da Silva, de 20 anos, solteiro, natural da freguesia de
Sao Pedro, d'esta
cidade, filho de Antonio Machado da Silva e de Maria Silva?, levando sua
irma Marianna Silva,
de 18 anos, solteira, da mesma freguesia.
Agostinho Machado da Silva, 20 years old, single,
This is the passport for my grandfather's brother, Augostino Machada da
Silva - traveling with sister Marianna to Lowell Mass.
It is # 729 on July 29
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPORTES-TER-1909-1911/PASSAPORTES-TER-1909-1911_item1/P126.html
Thank you so appreciate
Can you copy the URL and paste it?
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Tue, May 9, 2017 at 7:18 PM, wrote:
>
>
> Good evening everyone. I’m trying to help a relative
Good evening everyone. I’m trying to help a relative do her family tree. I have
come across a record that is hard to read. I’m not sure if everyone in the
group will be able to see this email. I hope so. I do not think I have every
created a new topic. At least if I have I have forgot how to
Can't thank everyone for helping me so much. Especially E. aloha,
Donna
On Sunday, March 26, 2017 12:56 PM, "E" Sharp" wrote:
Would someone please translate the following Passportes record for me (all
columns)?
Lucinda de Carmo Alvernaz - 5th from the
Lucinda do Carmo Alvernaz, solteira, domestica, 15, 1.55, oval, castanho,
castanho, castanho, direito, pequena, branca, ??, America, ??, Pico, S.
Roque, /, /, Madonna, Uma cicatriz na testa
Lucinda do Carmo Alvernaz, single, domestic, (age) 15 years old, (height) 1
meter and 55 centimetres, (face
Headings:
Year, Month, day; Number of passaporte; Name; Status; Profession; Age;
Height; Face; Hair; Something; Eyes; Nose; Mouth; ???
Next page:
Destination; Whom is accompanying; Island; Council; Freguesia; Knows how to
write (2 columns); Ship; Observat
I know you can do it, you've been at this
Would someone please translate the following Passportes record for me (all
columns)?
Lucinda de Carmo Alvernaz - 5th from the bottom #157
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPORTES-FAL-1908-1920/PASSAPORTES-FAL-1908-1920_item1/P168.html
Thank you.
"E"
--
You received
Of *Evee Silva Kiler
> *Sent:* Tuesday, January 31, 2017 9:20 AM
> *To:* Azores Genealogy
> *Subject:* [AZORES-Genealogy] Need help with Marriage record for
> Francisco Antonio da Silveira and Clara Florinda - Flamengos Faial
>
>
>
> Record 11 - left page - marriage for Francisco
@googlegroups.com] On Behalf Of
Evee Silva Kiler
Sent: Tuesday, January 31, 2017 9:20 AM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with Marriage record for Francisco
Antonio da Silveira and Clara Florinda - Flamengos Faial
Record 11 - left page - marriage for Francisco Antonio
Grande, Riberinha, Achada Grande, Bretanha, and Ponta
Delgada, Sao Miguel, Acores
-Original Message-
From: 'carmen furtado' via Azores Genealogy [mailto:azores@googlegroups.com]
Sent: Monday, December 5, 2016 3:16 PM
To: Azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1756-1800/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1756-1800_item1/P192.html
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1756-1800/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1756-1800_item1/P193.html
this is the marriage of António
hi jr
thanks
i didn't get a chance to look in those other places yet but will do tomorrow
Carmen
On Sat, 12/3/16, JR <jmro...@gmail.com> wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANS
/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
> azo...@googlegroups.com > wrote:
>
> Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
> To: azo...@googlegroups.com
> Date: Tuesday, October 18, 2016, 10:01 AM
>
>
> http://culturacores.azo
Does this say Thome Martins as the male marrying Margarida dos Anjos,
please?
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-FAJADEBAIXO-C-1759-1804/SMG-PD-FAJADEBAIXO-C-1759-1804_item1/P20.html
Bottom right.
Thanks,
Cathy
--
You received this message because you are subscribed
res@googlegroups.com> wrote:
Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
To: Azores@googlegroups.com
Date: Tuesday, October 18, 2016, 10:01 AM
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P6
Parents and child's name are correct
The mother is from Santa Barbara
Paternal grandmother: Maria de Jesus
born on 21 Dec 1805
Hint:
Look at the book you are working from if you are having trouble reading the
year. You will see it only goes to 1810 so the birth can't be 1850.
On Sat, Nov
Well done. The year, however, is 1805 not 1850. If ever in doubt just look
at records before or after to confirm the correct month or year. Note also
you are the book of 1797-1810.
JR
On Saturday, November 19, 2016 at 8:53:21 PM UTC-5, Cheri Mello wrote:
>
> Paternal grandma is Maria de Jesus.
Paternal grandma is Maria de Jesus. The rest is right. I don't know why he
calls the church Glorious Santa Barbara. Maybe he had too much vinho. :)
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Sat, Nov
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1797-1810/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1797-1810_item1/P50.html
Bottom right one:
Bernadina daughter of Manoel Jose Coelho natural of this parish the Apostle of
Sao Pedro of this island of Santa Maria and his wife, Maria Francisca
ice...@gmail.com> wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
To: "carmen furtado" <carmen_furt...@yahoo.com>
Date: Friday, November 18, 2016, 9:01 AM
Yes,
that's her baptism and obit record. The 1816 is a
certification. It means her birt
wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
To: "carmen furtado" <carmen_furt...@yahoo.com>
Date: Friday, November 18, 2016, 6:36 AM
She is of
father incognito and mother is Margarida Ignacia (Inacia)
already deceased.
On Fri, Nov 18, 20
thank you margaret
is her father incognito
Carmen
On Thu, 11/17/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
To: "azor
Carmen, Isabel is from Ponta Garça. Go find her there.
You're welcome.
Margaret
On Thu, Nov 17, 2016 at 3:37 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
>
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_item1/P257.html
francisco da costa and izabel de jesus
what are her parents names
i can see margarida ignacia
i went through 1767-1775 baptisms in matriz vila franca but couldn't find
Carmen, do you live in California?? If you live anywhere close to Monterey
CA you need to come to the DAR Seminar in January. I will be presenting a 2
hour class on reading the Portuguese records.
Rosemarie
rcap...@gmail.com
Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,
ct: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
To: "carmen furtado" <carmen_furt...@yahoo.com>, azores@googlegroups.com
Date: Wednesday, November 9, 2016, 3:20 PM
Carmen you have the wrong
Antonia. I sent the right link previous email, bottom left
3 pages
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_item1/P221.html
francisco luiz marriage
his parents are António Luiz andJosefa do Espírito Santo
what are Maria do Rozário's parents names?
João Luiz and Margarida de
> On Wed, 11/9/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
> Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
> To: "azores" <azores@googlegroups.com>
> Date: Wednesday, November 9, 2016, 12:17 PM
>
> Nothing
>
On Wed, 11/9/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
To: "azores" <azores@googlegroups.com>
Date: Wednesday, November 9, 2016, 12:17 PM
Nothing
else listed, and sh
Nothing else listed, and she was born 04-May-1790
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P86.html
On Wed, Nov 9, 2016 at 8:53 AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
>
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820_item1/P47.html
joze da costa - antonia margarida
october 6, 1816
his parents - João da Costa and Guiteria Maria
her parents - Raimondo António de Payva and Joanna da Conceição
i
meant to sayexterior front door *area*.
On Fri, Nov 4, 2016 at 11:06 PM, Cheri Mello wrote:
> 2 May 1852. I had to read the next two records below to get the year.
> ... and he was buried in the "airo?" of this church at on the 11th* day of
> the same month and year.
>
Cheri, it is "adro" which is the exterior front door are, the "forecourt"
or churchyard.
On Fri, Nov 4, 2016 at 11:06 PM, Cheri Mello wrote:
> 2 May 1852. I had to read the next two records below to get the year.
> ... and he was buried in the "airo?" of this church at on
2 May 1852. I had to read the next two records below to get the year.
... and he was buried in the "airo?" of this church at on the 11th* day of
the same month and year.
*11 - current spelling is onze and old spelling is honze.
Someone else is going to have to figure out what looks like "airo."
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-PEDROMIGUEL-O-1822-1855/FAL-HT-PEDROMIGUEL-O-1822-1855_item1/P132.html
Need help reading some of this Obit. It’s the first whole one on the left
side: Antonio. I read that he is the son of Jose Francisco de Faria and
Theresa
ted by manoel rodriques and
> maria sao joao?
>
> thanks
>
> Carmen
>
>
>
>
> On Tue, 11/1/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
> azores@googlegroups.com> wrote:
>
> Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLA
is there some way to find which one was adopted by manoel rodriques and maria
sao joao?
thanks
Carmen
On Tue, 11/1/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy
<azores@googlegroups.com> wrote:
Subject: [AZORES-Genealogy] NEE
i was looking for something else and came across this one
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOJOSE-C-1811-1819/SMG-PD-SAOJOSE-C-1811-1819_item1/P93.html
marriage of Jozé Maurício to Ignácia Maria
so i went looking for his baptism
is this it?
Yes on the dates.
I have only heard of one other case of 2 living boys with the same name. I
believe it was Rick Pimentel who had it.
I'd double check though and make sure the priest didn't have too much vinho
and put the death note on the wrong José. Cheri
--
You received this message because
-Genealogy] Need help with a date please
Jose, bottom right. Is the baptismal date 28 Mar 1887 and birth date 20 Mar
1887? I also have his obit 4 May 1890, 3 yrs. old.
It is curious because there is another Jose, my grandfather born 11 May 1883,
same parents and grandparents. (I have his birth
Jose, bottom right. Is the baptismal date 28 Mar 1887 and birth date 20 Mar
1887? I also have his obit 4 May 1890, 3 yrs. old.
It is curious because there is another Jose, my grandfather born 11 May 1883,
same parents and grandparents. (I have his birth record.) Why would they name
a son
VF-SAOMIGUEL-C-1820-1836_item1/P45.html
why is his last name soares when his father's is da costa
thank you
carmen
On Wed, 10/19/16, 'Jeremy B-C' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com>
wrote:
Subject: [AZ
t;
>
>
>
>
>
>
> ------------
> On Wed, 10/19/16, 'Jeremy B-C' via Azores Genealogy <
> azores@googlegroups.com> wrote:
>
> Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP
> To: "Azores Genealogy" <azores@googlegroups.com>
> Date:
MIGUEL-C-1820-1836_item1/P45.html
>
> why is his last name soares when his father's is da costa
>
> thank you
>
> carmen
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> ----
> On Wed, 10/19/16, 'Jeremy B-C' via Azores Genealogy <
> a
AZORES-Genealogy] NEED HELP
To: "Azores Genealogy" <azores@googlegroups.com>
Date: Wednesday, October 19, 2016, 10:20 PM
marriage of jacinto
soares to jacinta rosa in 1821 guerabina?
YOU GOT THE NAMES CORRECT, BUT
I READ THE DATE AS OCT 29 1823 N0T 1821
his parents are António
marriage of jacinto soares to jacinta rosa in 1821 guerabina?
his parents are António da Costa and Umbelina Francis - she is deceased?
her parents are José Monis and Maria da Estrella
Hi Carme,
See down into your text my commentaries.
Normaly, the detahs of Maria and Manoel must be in the same parish.
Best regards Philippe Garnier Paris - France Familias da ilha Terceira
|
| |
Familias da ilha Terceira
Familias da ilha Terceira : Francisco Ferreira Dormonde
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P69.html
left side
manoel de guiar - maria de pimentel
his parents - José Aguiar - Nordestinho + Josefa Perreira - Nordestinho
his birth - May 7, 1788 - Nordestinho,
wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
To: "azores" <azores@googlegroups.com>
Date: Monday, October 17, 2016, 10:06 PM
You're
welcome.
Not quite. He is of
unknown (incognito) father as per his birth record which you
already found and posted t
1 - 100 of 512 matches
Mail list logo