RE: [AZORES-Genealogy] Need help with Bride's parents' names in oldAltares marriage

2019-07-27 Thread doreencaetano
Thanks. Sent from Mail for Windows 10 From: Cheri Mello Sent: Saturday, July 27, 2019 5:43 PM To: Azores Genealogy Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Bride's parents' names in oldAltares marriage I think the bride is the daughter of Pedro Martins (looks like Polo Miz) and his

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Bride's parents' names in old Altares marriage

2019-07-27 Thread Cheri Mello
I think the bride is the daughter of Pedro Martins (looks like Polo Miz) and his wife, Ursula Coelho. We need a second set of eyes. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Sat, Jul 27, 2019 at 3:45

[AZORES-Genealogy] Need help with Bride's parents' names in old Altares marriage

2019-07-27 Thread doreencaetano
I have the names of the groom and his parents but need help reading the names of the bride’s parents. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712_item1/P62.html It is on the bottom of the left side. His is Joao Borges Homem’s first

[AZORES-Genealogy] Need help reading part of the Altares Baptism referencing the godparents

2019-06-21 Thread doreencaetano
I have most of the information from Francisca (Ignacia) baptism record. Her parents are Joam Martins Gil and Maria do Espirito Santo. I’m trying to get the information about the godparents. I have Manuel Martins Gil and Theresa de Jesus, children of Antonio Martins ? and his wife Maria

Re: [AZORES-Genealogy] Need help figuring out if 2 couples are the same - Medeiros/Manteiga - Rosario, Lagoa, Sao Miguel

2019-04-10 Thread Leonor Bertoni
I did that and did not find anything! I may need a break! Leonor On Wed, 10 Apr 2019 at 20:08, Cheri Mello wrote: > Hi Leonor, > > Emigration leaving the Azores is here on the Tombo.pt site (which will > link you back to the CCA): https://tombo.pt/d/acores > Scroll down to the Ponta Delgada

Re: [AZORES-Genealogy] Need help figuring out if 2 couples are the same - Medeiros/Manteiga - Rosario, Lagoa, Sao Miguel

2019-04-10 Thread Cheri Mello
Hi Leonor, Emigration leaving the Azores is here on the Tombo.pt site (which will link you back to the CCA): https://tombo.pt/d/acores Scroll down to the Ponta Delgada section and pick the book that contains 1883. Happy hunting, Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island:

Re: [AZORES-Genealogy] Need help figuring out if 2 couples are the same - Medeiros/Manteiga - Rosario, Lagoa, Sao Miguel

2019-04-10 Thread leonor . bertoni
Hi Cheri, Thank you so much. This pretty much backs up what I have. I have never done any research on anyone leaving the Azores. Where do I find this information? Ship manifests and all that, is there a database? Leonor On Wednesday, 10 April 2019 13:32:54 UTC-4, Cheri Mello wrote: > > Hi

RE: [AZORES-Genealogy] Need help: Santa Barbara, Santa Maria; 2nd marriage

2018-12-27 Thread 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy
: Thursday, December 27, 2018 10:05 AM To: Azores Genealogy Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help: Santa Barbara, Santa Maria; 2nd marriage He's the widow of Dona Antonia Caetano, buried in the church of the religious Franciscans on the 27 Nov 1829...then I think it goes on to say where to find

Re: [AZORES-Genealogy] Need help: Santa Barbara, Santa Maria; 2nd marriage

2018-12-27 Thread Cheri Mello
He's the widow of Dona Antonia Caetano, buried in the church of the religious Franciscans on the 27 Nov 1829...then I think it goes on to say where to find it in the death book. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das

[AZORES-Genealogy] Need help: Santa Barbara, Santa Maria; 2nd marriage

2018-12-27 Thread 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SANTABARBARA-C-1789-1844/SMA-VP-SANTABARBARA-C-1789-1844_item1/P79.html Need help please. Right hand side: Jose Manoel Soares 2nd marriage to Dona Jacinta Flora de Figueiredo. It gives his 1st wife’s name, Dona Antonia ??. Does it

Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading this marriage record.

2018-12-21 Thread Philippe GARNIER
Hi Doreen, Joao Rodrigues Monteiro, son of *other with the same name* and Dona Marianna Victornia, marrying Dona Maria Eugenia, daughter of Dionisio Jose Leal and Francisca Victornia, natural *and baptized"os Contrahentes" in this parish.* Abs Philippe Garnier Paria - France

[AZORES-Genealogy] Need help reading this marriage record.

2018-12-21 Thread doreencaetano
Let side of the page http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-PV-FONTINHAS-C-1836-1860/TER-PV-FONTINHAS-C-1836-1860_item1/P62.html I’m reading as Joao Rodrigues Monteiro, son of and Dona Marianna Victornia, marrying Dona Maria Eugenia, daughter of Dionisio Jose Leal and

[AZORES-Genealogy] Need help reading Altares marriage record

2018-11-10 Thread doreencaetano
I need help reading the bride’s parents names and where they were from. I believe the father is from Lajes, Terceira but I can not read his name. Is it Manuel (maybe Coelho from marriage index) or Mateus (maybe Ferreira from marriage index)? The record is on the left side of the page. I can not

Re: [AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.

2018-11-05 Thread Shirley Allegre
-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709. Need help please: Bottom left and over to top right. I think this is the marriage of Joao de Medeiros and Maria Furtado on 4 Feb. 1709. His parents were Manuel Rodrigues de Almanca and Maria de Medeiros. I’m having some eye problems right now

RE: [AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.

2018-10-28 Thread 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy
JR and Cheri; Thank you both for your help. I continue to try to put this line together. Sam (Camas, WA) From: JR Sent: Saturday, October 27, 2018 11:33 AM To: Azores Genealogy Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709. Forgot to attach link: June 27- 1677, Pedro

Re: [AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.

2018-10-27 Thread JR
Forgot to attach link: June 27- 1677, Pedro Miguel, (bottom right page record) Manoel Rodrigues filho de Pedro Alvernas and Domingas Rodrigues com Maria de Mideiros filha de Pedro Saramento, defunto, and Barbara Andre, (residents of Pedro Miguel)

Re: [AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.

2018-10-27 Thread JR
Yes the name is Serpa. Can't add much more. But here is one record that appears to parents of Manuel Rodrigues: June 27- 1677, Pedro Miguel, (bottom right page record) Manoel Rodrigues filho de Pedro Alvernas and Domingas Rodrigues com Maria de Mideiros filha de Pedro Saramento, defunto, and

Re: [AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.

2018-10-26 Thread Cheri Mello
I cannot tell the name of the mother of the groom. It's torn. Bride's parents are Francisco Furtado de Something (Serpa?) and Maria or Anna Gomes. I"m not sure on that. Hopefully someone else will chime in. Cheri Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta

[AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.

2018-10-26 Thread 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy
Need help please: Bottom left and over to top right. I think this is the marriage of Joao de Medeiros and Maria Furtado on 4 Feb. 1709. His parents were Manuel Rodrigues de Almanca and Maria de Medeiros. I’m having some eye problems right now. Need a cataract operation. Can sks please

Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading the name of the bride's mother from Altares marriage

2018-09-26 Thread Gonçalo Marques
Boa tarde, I read "Antonia Hyronima" which would currently be Antónia Jerónima. Literally I read "... Mel Duarte de Sousa e de sua mer An tonia Hyronima nral desta freguesia..." Cheers Gonçalo On Wed, Sep 26, 2018 at 4:45 PM wrote: > This is a link to the marriage of Manuel Machado Parreira

[AZORES-Genealogy] Need help reading the name of the bride's mother from Altares marriage

2018-09-26 Thread doreencaetano
This is a link to the marriage of Manuel Machado Parreira and Rosa Joaquina in 1789 in Altares. I need help reading the name of the bride’s mother. The record is in the upper right-hand side of the page. Thanks

Re: [AZORES-Genealogy] Need Help Locating Village and Island

2018-08-15 Thread Cheri Mello
Ken M, You have an Antonio Damiao b. 1878 and his wife, Anna Silva, as your relatives. They are born possibly Pico. But the family Bible says Santa Maria. Is that correct? I believe I've seen the name on Sao Miguel island and I think it comes from Santa Maria. However, I research both those

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Francisca daughter of Joao de Viveiros (Mosteiros) and Maria da Conceicao (Ginetes)

2018-07-22 Thread Hana Johnson
Thank you very much! On Sun, Jul 22, 2018 at 1:28 PM Cheri Mello wrote: > Maternal granddaughter of avo incognito and of Josefa do Nascimentto (sic). > > Both grandpa and grandma unknown would be avoS incognitoS. > > Cheri Mello > Listowner, Azores-Gen > Researching: São Miguel island: Vila

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Francisca daughter of Joao de Viveiros (Mosteiros) and Maria da Conceicao (Ginetes)

2018-07-22 Thread Cheri Mello
Maternal granddaughter of avo incognito and of Josefa do Nascimentto (sic). Both grandpa and grandma unknown would be avoS incognitoS. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Sun, Jul 22, 2018 at

[AZORES-Genealogy] Need help with Francisca daughter of Joao de Viveiros (Mosteiros) and Maria da Conceicao (Ginetes)

2018-07-22 Thread Hana Johnson
I'm having trouble making out the words of the following baptism record of Francisca, left side of page, second entry, lines 9 and 10. On line #9 I believe that it states that the maternal grandfather (or grandparents) is/are unknown and then there is the name Jozefa da ?

RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last nameonAltaresbirth record from 1868

2018-07-20 Thread doreencaetano
Thank you Sent from Mail for Windows 10 From: Gonçalo Marques Sent: Thursday, July 19, 2018 3:09 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last nameonAltaresbirth record from 1868 I agree. "Meneses" makes more sense. On Thu, Jul 19, 20

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name onAltaresbirth record from 1868

2018-07-19 Thread Gonçalo Marques
lt;https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986> for > Windows 10 > > > > *From: *Richard Francis Pimentel > *Sent: *Thursday, July 19, 2018 11:56 AM > > *To: *azores@googlegroups.com > *Subject: *RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name >

RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name onAltaresbirth record from 1868

2018-07-19 Thread doreencaetano
: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name onAltaresbirth record from 1868 I have seen Meneses before. But you could be right Goncalo. Rick From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of Gonçalo Marques Sent: Thursday, July 19, 2018 2:16 PM To: azores

RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altaresbirth record from 1868

2018-07-19 Thread Richard Francis Pimentel
I have seen Meneses before. But you could be right Goncalo. Rick From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of Gonçalo Marques Sent: Thursday, July 19, 2018 2:16 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altaresbirth record from 1868

2018-07-19 Thread Gonçalo Marques
reencaet...@gmail.com > *Sent:* Thursday, July 19, 2018 1:55 PM > *To:* azores@googlegroups.com > *Subject:* RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on > Altaresbirth record from 1868 > > > > There was not a second part to the father’s name that came fr

RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altaresbirth record from 1868

2018-07-19 Thread Richard Francis Pimentel
: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of doreencaet...@gmail.com Sent: Thursday, July 19, 2018 1:55 PM To: azores@googlegroups.com Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altaresbirth record from 1868 There was not a second part

RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altaresbirth record from 1868

2018-07-19 Thread doreencaetano
There was not a second part to the father’s name that came from the paternal grandmother? Sent from Mail for Windows 10 From: Richard Francis Pimentel Sent: Thursday, July 19, 2018 10:47 AM To: azores@googlegroups.com Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name

RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altares birth record from 1868

2018-07-19 Thread Richard Francis Pimentel
To: azores@googlegroups.com Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altares birth record from 1868 What is the father’s last name? Record Number 50 on the rights side of the page for Maria. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869/TER-AH

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-11-12 Thread Margaret Vicente
You are welcome! Margaret Sent from my iPhone > On Nov 12, 2017, at 10:24 AM, Judy Thompson wrote: > > Thx Margaret, having the grandparents names is more confirmation I have the > right record. Saw Neves surname but wasn't sure if they were godparents or > witnesses

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-11-12 Thread 'Gayle Machado' via Azores Genealogy
Glad to help. > On Nov 12, 2017, at 7:03 AM, Judy Thompson wrote: > > Thx Gayle, that's what I needed. I thought I saw seis but couldn't tell if > that was birthdate or not. Need to brush up on reading the records. Thx > again. > > Judy > >> On Saturday, November

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-11-12 Thread Judy Thompson
Thx Margaret, having the grandparents names is more confirmation I have the right record. Saw Neves surname but wasn't sure if they were godparents or witnesses or what. I can use this record to help with reading other records. Thx for the help. Judy On Sunday, November 12, 2017 at

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-11-12 Thread Judy Thompson
Thx Gayle, that's what I needed. I thought I saw seis but couldn't tell if that was birthdate or not. Need to brush up on reading the records. Thx again. Judy On Saturday, November 11, 2017 at 7:30:27 PM UTC-8, good...@aol.com wrote: > Judy, > > Jose was born on the second of Nov. and

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-11-12 Thread Margaret Vicente
Hi Judy, Gayle Machado has confirmed the dates. Here's the rest: Paternal grandson of Jose da Rosa Fontes and Maria da Conceicao and Maternal of, Manuel de Brum Albernaz and Maria de Macedo. The godfather was Gaspar Vieira das Neves married, proprietor and Godmother Dona Lauriana de Castro

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-11-11 Thread 'Gayle Machado' via Azores Genealogy
Judy, Jose was born on the second of Nov. and baptized on the 6th. from what I can read. The very first line says "seis" meaning six and on the following page (I think it was the fourth line down) it says "dois" of the same month meaning on the second. Hope that helps. Gayle > On Nov

[AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-11-11 Thread Judy Thompson
I'm trying to verify some info but am having trouble reading the record. I am attaching the url. The record is #90, starting at the bottom of the left page. Here's the info I want to verify. Jose, child of Manuel Jose Rosa Fontes and Maria Brum, born 2 November 1880. Can't make out date

RE: [AZORES-Genealogy] Need help with record for Barbara (top left)

2017-09-02 Thread Cathy Bourgeois
Ok, thanks, Cheri. It does look like Azevedo. Have a safe trip! Sent from Mail for Windows 10 From: Cheri Mello Sent: Saturday, September 2, 2017 4:11 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with record for Barbara (top left) It's not Gouvea. I think it's

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with record for Barbara (top left)

2017-09-02 Thread Cheri Mello
It's not Gouvea. I think it's Azevedo, but not sure (sitting in SLC waiting on the plane and checking emails from my cell). Cheri -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from

[AZORES-Genealogy] Need help with record for Barbara (top left)

2017-09-02 Thread Cathy Bourgeois
I’m looking for Barbara who has parents Joao Rodrigues (Rois) and Maria Gouvea. I can see the father but is the mother Maria Gouvea, please? Can’t make out the words. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1664-1705/SMG-LG-ROSARIO-B-1664-1705_item1/P280.html

RE: [AZORES-Genealogy] Need help with Altares Marriage 1687 of SimaoGoncalves and Barbara Coelho

2017-07-05 Thread doreencaetano
Thank you Sent from Mail for Windows 10 From: Margaret Vicente Sent: Wednesday, July 5, 2017 8:13 AM To: azores Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Altares Marriage 1687 of SimaoGoncalves and Barbara Coelho Simao's father is Lazaro Ferras. Barbara's mother is Catarina Manuel

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Altares Marriage 1687 of Simao Goncalves and Barbara Coelho

2017-07-05 Thread Margaret Vicente
Sorry, Doreen at the very bottom it does say they are all from that same place. And the date of marriage you have is correct On Wed, Jul 5, 2017 at 11:13 AM, Margaret Vicente wrote: > Simao's father is Lazaro Ferras. > > Barbara's mother is Catarina Manuel > > It

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Altares Marriage 1687 of Simao Goncalves and Barbara Coelho

2017-07-05 Thread Margaret Vicente
Simao's father is Lazaro Ferras. Barbara's mother is Catarina Manuel It doesn't state where they are from but you can presume the couple is from Altares in the absence of naming another town. On Wed, Jul 5, 2017 at 10:47 AM, doreencaetano wrote: > I need help reading

[AZORES-Genealogy] Need help with Altares Marriage 1687 of Simao Goncalves and Barbara Coelho

2017-07-05 Thread doreencaetano
I need help reading the groom's father's name. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712_item1/P50.html THis is what I think is says:They were married 6/20/1687. Barbara's parents are Francisco Goncalves Coelho and Catharina

[AZORES-Genealogy] Need help reading Marriage of Joao Borges de Barcellos and Antonia Josepha of Altares 1755

2017-06-25 Thread doreencaetano
On the right side of the page. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-C-1713-1763/TER-AH-ALTARES-C-1713-1763_item1/P151.html I have link Joao Borges de Barcellos to someone that appears in my tree several times Nicolau Borges Coelho and Maria de Sao Joao. I have

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-06-12 Thread Margaret Vicente
That's It. Luz, see it now. Thanks Colleen for enlightening me on this one. Sent from my iPhone > On Jun 12, 2017, at 2:42 PM, Steve Wright wrote: > > Hi Margaret, > > His mother's name was Maria Luz - so looks like da Luz! Thanks again for > your help. > > Colleen

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-06-12 Thread Steve Wright
Thank you so much Margaret for your quick response. Much appreciated. Colleen Wright On Mon, Jun 12, 2017 at 10:51 AM, Margaret Vicente < margaretvice...@gmail.com> wrote: > Hello Steve, > > Agostinho Machado da Silva, de 20 anos, solteiro, natural da freguesia de > Sao Pedro, d'esta > cidade,

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-06-12 Thread Margaret Vicente
Hello Steve, Agostinho Machado da Silva, de 20 anos, solteiro, natural da freguesia de Sao Pedro, d'esta cidade, filho de Antonio Machado da Silva e de Maria Silva?, levando sua irma Marianna Silva, de 18 anos, solteira, da mesma freguesia. Agostinho Machado da Silva, 20 years old, single,

[AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-06-12 Thread Steve Wright
This is the passport for my grandfather's brother, Augostino Machada da Silva - traveling with sister Marianna to Lowell Mass. It is # 729 on July 29 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPORTES-TER-1909-1911/PASSAPORTES-TER-1909-1911_item1/P126.html Thank you so appreciate

Re: [AZORES-Genealogy] Need Help reading CCA Angra Altares 1713-1763 pg 163

2017-05-09 Thread Cheri Mello
Can you copy the URL and paste it? Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Tue, May 9, 2017 at 7:18 PM, wrote: > > > Good evening everyone. I’m trying to help a relative

[AZORES-Genealogy] Need Help reading CCA Angra Altares 1713-1763 pg 163

2017-05-09 Thread doreencaetano
Good evening everyone. I’m trying to help a relative do her family tree. I have come across a record that is hard to read. I’m not sure if everyone in the group will be able to see this email. I hope so. I do not think I have every created a new topic. At least if I have I have forgot how to

Re: [AZORES-Genealogy] Need Help Translating Passportes

2017-03-26 Thread 'Donna Sultzer' via Azores Genealogy
Can't thank everyone for helping me so much. Especially E. aloha, Donna On Sunday, March 26, 2017 12:56 PM, "E" Sharp" wrote: Would someone please translate the following Passportes record for me (all columns)?   Lucinda de Carmo Alvernaz - 5th from the

Re: [AZORES-Genealogy] Need Help Translating Passportes

2017-03-26 Thread Margaret Vicente
Lucinda do Carmo Alvernaz, solteira, domestica, 15, 1.55, oval, castanho, castanho, castanho, direito, pequena, branca, ??, America, ??, Pico, S. Roque, /, /, Madonna, Uma cicatriz na testa Lucinda do Carmo Alvernaz, single, domestic, (age) 15 years old, (height) 1 meter and 55 centimetres, (face

Re: [AZORES-Genealogy] Need Help Translating Passportes

2017-03-26 Thread Cheri Mello
Headings: Year, Month, day; Number of passaporte; Name; Status; Profession; Age; Height; Face; Hair; Something; Eyes; Nose; Mouth; ??? Next page: Destination; Whom is accompanying; Island; Council; Freguesia; Knows how to write (2 columns); Ship; Observat I know you can do it, you've been at this

[AZORES-Genealogy] Need Help Translating Passportes

2017-03-26 Thread "E" Sharp
Would someone please translate the following Passportes record for me (all columns)? Lucinda de Carmo Alvernaz - 5th from the bottom #157 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPORTES-FAL-1908-1920/PASSAPORTES-FAL-1908-1920_item1/P168.html Thank you. "E" -- You received

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Marriage record for Francisco Antonio da Silveira and Clara Florinda - Flamengos Faial

2017-02-01 Thread Evee Silva Kiler
Of *Evee Silva Kiler > *Sent:* Tuesday, January 31, 2017 9:20 AM > *To:* Azores Genealogy > *Subject:* [AZORES-Genealogy] Need help with Marriage record for > Francisco Antonio da Silveira and Clara Florinda - Flamengos Faial > > > > Record 11 - left page - marriage for Francisco

RE: [AZORES-Genealogy] Need help with Marriage record for Francisco Antonio da Silveira and Clara Florinda - Flamengos Faial

2017-01-31 Thread Richard Francis Pimentel
@googlegroups.com] On Behalf Of Evee Silva Kiler Sent: Tuesday, January 31, 2017 9:20 AM To: Azores Genealogy Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with Marriage record for Francisco Antonio da Silveira and Clara Florinda - Flamengos Faial Record 11 - left page - marriage for Francisco Antonio

RE: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH THIS ONE

2016-12-05 Thread Richard Francis Pimentel
Grande, Riberinha, Achada Grande, Bretanha, and Ponta Delgada, Sao Miguel, Acores -Original Message- From: 'carmen furtado' via Azores Genealogy [mailto:azores@googlegroups.com] Sent: Monday, December 5, 2016 3:16 PM To: Azores@googlegroups.com Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP

[AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH THIS ONE

2016-12-05 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1756-1800/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1756-1800_item1/P192.html http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1756-1800/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1756-1800_item1/P193.html this is the marriage of António

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-12-04 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
hi jr thanks i didn't get a chance to look in those other places yet but will do tomorrow Carmen        On Sat, 12/3/16, JR <jmro...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANS

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-12-03 Thread JR
/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy < > azo...@googlegroups.com > wrote: > > Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION > To: azo...@googlegroups.com > Date: Tuesday, October 18, 2016, 10:01 AM > > > http://culturacores.azo

[AZORES-Genealogy] Need help with name of male on marriage certificate please

2016-12-03 Thread Cathy Bourgeois
Does this say Thome Martins as the male marrying Margarida dos Anjos, please? http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-FAJADEBAIXO-C-1759-1804/SMG-PD-FAJADEBAIXO-C-1759-1804_item1/P20.html Bottom right. Thanks, Cathy -- You received this message because you are subscribed

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-12-03 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
res@googlegroups.com> wrote: Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: Azores@googlegroups.com Date: Tuesday, October 18, 2016, 10:01 AM http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P6

Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading this one.

2016-11-20 Thread Tish M
Parents and child's name are correct The mother is from Santa Barbara Paternal grandmother: Maria de Jesus born on 21 Dec 1805 Hint: Look at the book you are working from if you are having trouble reading the year. You will see it only goes to 1810 so the birth can't be 1850. On Sat, Nov

Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading this one.

2016-11-19 Thread JR
Well done. The year, however, is 1805 not 1850. If ever in doubt just look at records before or after to confirm the correct month or year. Note also you are the book of 1797-1810. JR On Saturday, November 19, 2016 at 8:53:21 PM UTC-5, Cheri Mello wrote: > > Paternal grandma is Maria de Jesus.

Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading this one.

2016-11-19 Thread Cheri Mello
Paternal grandma is Maria de Jesus. The rest is right. I don't know why he calls the church Glorious Santa Barbara. Maybe he had too much vinho. :) Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Sat, Nov

[AZORES-Genealogy] Need help reading this one.

2016-11-19 Thread aportugee via Azores Genealogy
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1797-1810/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1797-1810_item1/P50.html Bottom right one: Bernadina daughter of Manoel Jose Coelho natural of this parish the Apostle of Sao Pedro of this island of Santa Maria and his wife, Maria Francisca

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-18 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
ice...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: "carmen furtado" <carmen_furt...@yahoo.com> Date: Friday, November 18, 2016, 9:01 AM Yes, that's her baptism and obit record.  The 1816 is a certification.  It means her birt

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-18 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: "carmen furtado" <carmen_furt...@yahoo.com> Date: Friday, November 18, 2016, 6:36 AM She is of father incognito and mother is Margarida Ignacia (Inacia) already deceased. On Fri, Nov 18, 20

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-18 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
thank you margaret is her father incognito Carmen       On Thu, 11/17/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: "azor

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-17 Thread Margaret Vicente
Carmen, Isabel is from Ponta Garça. Go find her there. You're welcome. Margaret On Thu, Nov 17, 2016 at 3:37 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com> wrote: > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG- >

[AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-17 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_item1/P257.html francisco da costa and izabel de jesus what are her parents names i can see margarida ignacia i went through 1767-1775 baptisms in matriz vila franca but couldn't find

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH PARENTS NAMES

2016-11-09 Thread Rosemarie Capodicci
Carmen, do you live in California?? If you live anywhere close to Monterey CA you need to come to the DAR Seminar in January. I will be presenting a 2 hour class on reading the Portuguese records. Rosemarie rcap...@gmail.com Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-09 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
ct: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: "carmen furtado" <carmen_furt...@yahoo.com>, azores@googlegroups.com Date: Wednesday, November 9, 2016, 3:20 PM Carmen you have the wrong Antonia. I sent the right link previous email, bottom left 3 pages

[AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH PARENTS NAMES

2016-11-09 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_item1/P221.html francisco luiz marriage his parents are António Luiz andJosefa do Espírito Santo what are Maria do Rozário's parents names? João Luiz and Margarida de

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-09 Thread Margaret Vicente
> On Wed, 11/9/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: > > Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION > To: "azores" <azores@googlegroups.com> > Date: Wednesday, November 9, 2016, 12:17 PM > > Nothing >

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-09 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
      On Wed, 11/9/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION To: "azores" <azores@googlegroups.com> Date: Wednesday, November 9, 2016, 12:17 PM Nothing else listed, and sh

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-09 Thread Margaret Vicente
Nothing else listed, and she was born 04-May-1790 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P86.html On Wed, Nov 9, 2016 at 8:53 AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy < azores@googlegroups.com> wrote: >

[AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-09 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820_item1/P47.html joze da costa - antonia margarida october 6, 1816 his parents - João da Costa and Guiteria Maria her parents - Raimondo António de Payva and Joanna da Conceição i

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with the date of death please

2016-11-04 Thread Margaret Vicente
meant to sayexterior front door *area*. On Fri, Nov 4, 2016 at 11:06 PM, Cheri Mello wrote: > 2 May 1852. I had to read the next two records below to get the year. > ... and he was buried in the "airo?" of this church at on the 11th* day of > the same month and year. >

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with the date of death please

2016-11-04 Thread Margaret Vicente
Cheri, it is "adro" which is the exterior front door are, the "forecourt" or churchyard. On Fri, Nov 4, 2016 at 11:06 PM, Cheri Mello wrote: > 2 May 1852. I had to read the next two records below to get the year. > ... and he was buried in the "airo?" of this church at on

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with the date of death please

2016-11-04 Thread Cheri Mello
2 May 1852. I had to read the next two records below to get the year. ... and he was buried in the "airo?" of this church at on the 11th* day of the same month and year. *11 - current spelling is onze and old spelling is honze. Someone else is going to have to figure out what looks like "airo."

[AZORES-Genealogy] Need help with the date of death please

2016-11-04 Thread aportugee via Azores Genealogy
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-PEDROMIGUEL-O-1822-1855/FAL-HT-PEDROMIGUEL-O-1822-1855_item1/P132.html Need help reading some of this Obit. It’s the first whole one on the left side: Antonio. I read that he is the son of Jose Francisco de Faria and Theresa

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATIONS

2016-11-03 Thread Margaret Vicente
ted by manoel rodriques and > maria sao joao? > > thanks > > Carmen > > > > > On Tue, 11/1/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy < > azores@googlegroups.com> wrote: > > Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLA

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATIONS

2016-11-03 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
is there some way to find which one was adopted by manoel rodriques and maria sao joao? thanks Carmen       On Tue, 11/1/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com> wrote: Subject: [AZORES-Genealogy] NEE

[AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATIONS

2016-11-01 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
i was looking for something else and came across this one http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOJOSE-C-1811-1819/SMG-PD-SAOJOSE-C-1811-1819_item1/P93.html marriage of Jozé Maurício to Ignácia Maria so i went looking for his baptism is this it?

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with a date please

2016-10-25 Thread Cheri Mello
Yes on the dates. I have only heard of one other case of 2 living boys with the same name. I believe it was Rick Pimentel who had it. I'd double check though and make sure the priest didn't have too much vinho and put the death note on the wrong José. Cheri -- You received this message because

RE: [AZORES-Genealogy] Need help with a date please

2016-10-25 Thread aportugee via Azores Genealogy
-Genealogy] Need help with a date please Jose, bottom right.  Is the baptismal date 28 Mar 1887 and birth date 20 Mar 1887?  I also have his obit 4 May 1890, 3 yrs. old. It is curious because there is another Jose, my grandfather born 11 May 1883, same parents and grandparents. (I have his birth

[AZORES-Genealogy] Need help with a date please

2016-10-25 Thread aportugee via Azores Genealogy
Jose, bottom right. Is the baptismal date 28 Mar 1887 and birth date 20 Mar 1887? I also have his obit 4 May 1890, 3 yrs. old. It is curious because there is another Jose, my grandfather born 11 May 1883, same parents and grandparents. (I have his birth record.) Why would they name a son

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP

2016-10-20 Thread 'Philippe GARNIER' via Azores Genealogy
VF-SAOMIGUEL-C-1820-1836_item1/P45.html why is his last name soares when his father's is da costa thank you carmen          On Wed, 10/19/16, 'Jeremy B-C' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com> wrote: Subject: [AZ

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP

2016-10-20 Thread Rosemarie Capodicci
t; > > > > > > > ------------ > On Wed, 10/19/16, 'Jeremy B-C' via Azores Genealogy < > azores@googlegroups.com> wrote: > > Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP > To: "Azores Genealogy" <azores@googlegroups.com> > Date:

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP

2016-10-20 Thread Cheri Mello
MIGUEL-C-1820-1836_item1/P45.html > > why is his last name soares when his father's is da costa > > thank you > > carmen > > > > > > > > > > ---- > On Wed, 10/19/16, 'Jeremy B-C' via Azores Genealogy < > a

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP

2016-10-20 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
AZORES-Genealogy] NEED HELP To: "Azores Genealogy" <azores@googlegroups.com> Date: Wednesday, October 19, 2016, 10:20 PM marriage of jacinto soares to jacinta rosa in 1821 guerabina? YOU GOT THE NAMES CORRECT, BUT I READ THE DATE AS OCT 29 1823 N0T 1821 his parents are António

[AZORES-Genealogy] NEED HELP

2016-10-19 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
marriage of jacinto soares to jacinta rosa in 1821 guerabina? his parents are António da Costa and Umbelina Francis - she is deceased? her parents are José Monis and Maria da Estrella

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-10-18 Thread 'Philippe GARNIER' via Azores Genealogy
Hi Carme, See down into your text my commentaries. Normaly, the detahs of Maria and Manoel must be in the same parish. Best regards Philippe Garnier Paris - France  Familias da ilha Terceira | | | Familias da ilha Terceira Familias da ilha Terceira : Francisco Ferreira Dormonde

[AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-10-18 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P69.html left side manoel de guiar - maria de pimentel his parents - José Aguiar - Nordestinho + Josefa Perreira - Nordestinho his birth - May 7, 1788 - Nordestinho,

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION

2016-10-18 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
wrote: Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION To: "azores" <azores@googlegroups.com> Date: Monday, October 17, 2016, 10:06 PM You're welcome. Not quite. He is of unknown (incognito) father as per his birth record which you already found and posted t

  1   2   3   4   5   6   >