مرحبا،
The new state of gnome-todo — master — po (العربيّة) is now “للمراجعة”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-todo/master/po/ar
مرحبا بك!
لا أعلم إن كنت جديدا أم لا، لذلك خذ ملاحظاتي بصدر رحب. :)
1. لا تغير العبارات المترجمة إلا إن كانت خطأ وشاذة بين ترجمات جنوم، وحاول قدر
الإمكان محاكاة
مرحبا،
The new state of gnome-todo — master — po (العربيّة) is now “تُرجِم”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-todo/master/po/ar
هل يجب ترجمة todo.txt حرفياً؟
Khalid Abu Shawarib
--
هذه رسالة آلية أُرسلت من l10n.gnome.org.
___
Doc mailing list
Doc
مرحبا،
The new state of gnome-todo — master — po (العربيّة) is now “يترجم”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-todo/master/po/ar
بلا تعليق
Khalid Abu Shawarib
--
هذه رسالة آلية أُرسلت من l10n.gnome.org.
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
https
مرحبا،
The new state of gnome-tweak-tool — master — po (العربيّة) is now “تُرجِم”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-tweak-tool/master/po/ar
بلا تعليق
مصعب الزعبي
--
هذه رسالة آلية أُرسلت من l10n.gnome.org.
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
مرحبا،
The new state of gnome-tweak-tool — master — po (العربيّة) is now “يترجم”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-tweak-tool/master/po/ar
تمت المراجعة وتدارك الكلمات الجديدة
مصعب الزعبي
--
هذه رسالة آلية أُرسلت من l10n.gnome.org.
___
Doc mailing
السلام عليكم
بقي شهر تقريبا لصدور جنوم 3.18 والترجمة بعيدة عن الاكتمال. المترجم
حاليا 67% وعلينا رفعها إلى 80%. علينا أن نكثف الجهود للوصول إلى هذه
النتيجة.
الترجمة تكون كالعادة على موقع الأكاذيب اللعينة
https://l10n.gnome.org/languages/ar/gnome-3-18/ui/
وسأحاول أن أكون متواجدا على قناة
السلام عليكم،
لقد ترجمت اكثر من 70% من Gnome Software
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/ar
أرجو من حضرتكم مراجعة الترجمة وتزويدي بالملاحظات
شكرا
شعيب زاهدة
2014-09-12 22:29 GMT+02:00 Abderrahim Kitouni a.kito...@gmail.com:
السلام عليكم
ستصدر جنوم 3.14 يوم 22 من الشهر
السلام عليكم
ستصدر جنوم 3.14 يوم 22 من الشهر الجاري. إحصائيات الرجمة موجودة هنا
https://l10n.gnome.org/languages/ar/gnome-3-14/ui/
بالنسبة للمترجمين الجدد، ابدأوا بقراءة دليل المترجم
https://docs.google.com/file/d/0B6J8tGqybBmfN2c1NWFuQTF4MnM/edit
ومعايير الترجمة
http://wiki.arabeyes.org/%D9%85
ترجمت gnome-weather .. برجاء مراجعته ايضا.
بتاريخ 28 مارس، 2014 11:15 ص، جاء من Ibrahim Saed ibraheem5...@gmail.com:
السلام عليكم
مرحبا عبد الرحيم.
لقد أكملت ترجمة معظم المُدخلات الجديدة في gedit ورفعت الملف .. أرجو
مراجعته.
بالنسبة لمنسق الترجمة فأنا لا أستطيع أن أتولى ذلك الأمر
السلام عليكم
قد صدرت نسخة جديدة من جنوم ونسبة الترجمة العربية ما زالت تتراجع (69%
بالنسبة ل 3.12). أولا أريد أن أدعو الجميع إلى المساهمة في رفع هذه
النسبة قبل صدور 3.12.1 بعد ثلاثة أسابيع تقريبا.
كالعادة، تجري الترجمة على موقع الأكاذيب اللعينة
https://l10n.gnome.org/languages/ar/gnome-3-12/ui
Message: 1 Date: Sat, 23 Feb 2013 08:34:23 +0100 From: Abderrahim
Kitouni a.kito...@gmail.com To: Documentation and Translation
doc@arabeyes.org Subject: Re: [doc] ترجمة gnome-shell gparted
Message-ID:
CAGdQmA0ypbH+C0DZ_CoaTw1kqC=h8qyratgwvshdwtc6xrl...@mail.gmail.com
Content-Type: text
Le jeudi 21 février 2013, muha-abdulaziz a écrit :
السلام عليكم
وعليكم السلام
أريد أن أراجع ترجمة ملف gnome-shell لأني وجدت أني و ضعت تراكيب بعض الجمل
غير مستساغة
يمكنك فعل ذلك، لكن لا تنس حجز الملف قبل أن تبدأ
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-shell/master/po/ar
كما أن gparted به
السلام عليكم
أريد أن أراجع ترجمة ملف gnome-shell لأني وجدت أني و ضعت تراكيب بعض الجمل
غير مستساغة
كما أن gparted به بعض الأخطاء أريد أن أصححها و أكمل ترجمته
فهل أحد يعمل على هذين الملفين؟
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http
و عليكم السلام
يمكنك العمل عليها.
On Thu, Feb 21, 2013 at 04:41:25PM +0200, muha-abdulaziz wrote:
السلام عليكم
أريد أن أراجع ترجمة ملف gnome-shell لأني وجدت أني و ضعت تراكيب بعض
الجمل غير مستساغة
كما أن gparted به بعض الأخطاء أريد أن أصححها و أكمل ترجمته
فهل أحد يعمل على هذين الملفين
Hi,
You are noted as the last translator of Debian-specific strings for
gnome-session.
The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file
Salam,
GNOME 3.2.1 will be released in a few days, we need to finalize the
translations before Sunday. There is not much time remaining, so we
should review existing translations.
I will be defending my thesis on Monday so I won't be able to do much.
I hope some of you can work on them today
في ج، 16-09-2011 عند 07:36 -0700 ، كتب abed fa:
Hello all,
I'll be reviewing some files today and tomorrow. The files I'm
reviewing will be marked (reserved for translation).
You can mark them 'reserved for review' now ;-)
The files I will work on will be:
gnome-shell
network-manager-applet
sorry I couldn#39;t do anything today; I got busy suddenly!
I#39;ll try to review the newly translated files (especially the newly
translated entries) in order to save time, so that we can get them ready for
gnome 3.2 ;)
Inchallah I#39;ll be back online amp; ready tomorrow ...
Thanks
Hello all,
I'll be reviewing some files today and tomorrow. The files I'm reviewing will
be marked (reserved for translation).
The files I will work on will be:
gnome-shell
network-manager-applet
nautilus-actions
@ Kitouni:
Please reply to this message to confirm that you got
Hi all,
In this page: http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome3-web/master/gnome3/ar
Are language names supposed to be written in their original language, so that
their speakers know what they refer to?
or should they be translated to the language I'm translating to?
or should they be in English?
Don't waste time on it, the site does not support RTL layout and there
was no interest in fixing it (I offered help and got no much response).
On Wed, Sep 07, 2011 at 02:40:59PM -0700, abed fa wrote:
Hi all,
In this page: http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome3-web/master/gnome3/ar
Are
oops!
that was a bit late, but thanks anyway!
what about the Library site?
+ Is anyone interested in the Videos ?
http://l10n.gnome.org/languages/ar/gnome-infrastructure/ui/
From: Khaled Hosny khaledho...@eglug.org
To: abed fa abdilra7...@yahoo.com
Cc: Mohammed
/languages/ar/gnome-infrastructure/ui/
━━━
From: Khaled Hosny khaledho...@eglug.org
To: abed fa abdilra7...@yahoo.com
Cc: Mohammed Adnène Trojette a...@diwi.org; Abderrahim Kitouni
a.kito...@gmail.com; Youssef Chahibi
arabeyes lt;doc@arabeyes.orggt;
Sent: Thursday, September 8, 2011 2:03 AM
Subject: Re: Gnome 3 Website translation
Just concentrate on the actual user facing applications, the web stuff
can be translated anytime.
On Wed, Sep 07, 2011 at 03:32:24PM -0700, abed fa wrote:
gt; oops!
gt; that was a bit
* أنشئ حسابًا على http://l10n.gnome.org/ وانضم إلى فريق الترجمة العربية
هناك.
* زر http://l10n.gnome.org/languages/ar/gnome-3-2/ui-part/ لترى حالة
الترجمة.
* الملفات المعلمة يُترجم محجوزة من طرف شخص ما، لا تحاول ترجمتها.
* الملفات المعلمة تُرجم قد تمّت ترجمتها ولم أراجعها بعد. يمكنك
مراجعتها (ولا
مرحبا،
حالة gnome-documents - master - po (العربيّة) الجديدة الآن في 'تُرجِم'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-documents/master/po/ar
مكتمل
abdilra7eem
--
هذه رسالة آلية أُرسلت من l10n.gnome.org.
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http
مرحبا،
حالة gnome-online-accounts - master - po (العربيّة) الجديدة الآن في 'تُرجِم'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-online-accounts/master/po/ar
translated, the rest is low priority and can not be reviewed until it has been
seen in action.
abdilra7eem
--
هذه رسالة آلية أُرسلت من
مرحبا،
حالة gnome-documents - master - po (العربيّة) الجديدة الآن في 'تُرجِم'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-documents/master/po/ar
مُتَرجَم
abdilra7eem
--
هذه رسالة آلية أُرسلت من l10n.gnome.org.
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http
مرحبا،
حالة gnome-system-tools - master - po (العربيّة) الجديدة الآن في 'تُرجِم'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-system-tools/master/po/ar
بلا تعليق
abdilra7eem
--
هذه رسالة آلية أُرسلت من l10n.gnome.org.
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
مرحبا،
حالة gnome-online-accounts - master - po (العربيّة) الجديدة الآن في 'أُودِع'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-online-accounts/master/po/ar
بلا تعليق
Abderrahim Kitouni
--
هذه رسالة آلية أُرسلت من l10n.gnome.org.
___
Doc mailing list
Doc
abdilra7...@yahoo.com; Documentation and Translation
doc@arabeyes.org
Sent: Monday, September 5, 2011 4:39 AM
Subject: Re: [doc] GNOME translation: let's get going
ماذا عن إمباثي؟
النشاطات الجارية على نفس الوحدة: gnome-2-26
بتاريخ 05 سبتمبر, 2011 02:39 ص، جاء من abed fa abdilra7...@yahoo.com
4:39 AM
*Subject:* Re: [doc] GNOME translation: let's get going
*ماذا عن إمباثي؟*
[image: Warning logo] النشاطات الجارية على نفس الوحدة:
gnome-2-26http://l10n.gnome.org/vertimus/716/273/85
بتاريخ 05 سبتمبر, 2011 02:39 ص، جاء من abed fa abdilra7...@yahoo.com:
قمت بحجزه كي لا يقوم شخص آخر
.
--
*From:* Abderrahim Kitouni a.kito...@gmail.com
*To:* doc@arabeyes.org
*Sent:* Saturday, August 6, 2011 4:49 PM
*Subject:* [doc] GNOME translation: let's get going
Salam,
We have until September 26th to translate GNOME 3.2. Starting from
September 6th we also have a string freeze
...@gmail.com
To: abed fa abdilra7...@yahoo.com; Documentation and Translation
doc@arabeyes.org
Sent: Sunday, September 4, 2011 8:50 PM
Subject: Re: [doc] GNOME translation: let's get going
ترجمتُ الكلمة الباقية والمبهم من Cheese .. ورفعتُ الترجمة على الموقع.
هل ما فعلتُه هو الخطوات الصحيحة؟؟
بتاريخ 17
*ماذا عن إمباثي؟*
[image: Warning logo] النشاطات الجارية على نفس الوحدة:
gnome-2-26http://l10n.gnome.org/vertimus/716/273/85
بتاريخ 05 سبتمبر, 2011 02:39 ص، جاء من abed fa abdilra7...@yahoo.com:
قمت بحجزه كي لا يقوم شخص آخر بإعادة ترجمته.
هذه الرسالة ستصل إلى عبدالرحيم قيطوني ليراجع الترجمة
I will go on with the files I have locked, and some other files from gnome 3.2,
then I will start translating some files from Extra GNOME Applications. I
have read the whole list, and decided which files should be translated first.
On Wednesday I'll be translating from the Extra; till
بأعجوبة5 هذه الأيام، لكن بعد
أن تصدر بأسبوع سيكون بعضهم متفرّغين؛ أرجو ان تصدر النهائيّة قريباً.
--
*From:* Abderrahim Kitouni a.kito...@gmail.com
*To:* doc@arabeyes.org
*Sent:* Saturday, August 6, 2011 4:49 PM
*Subject:* [doc] GNOME translation: let's get going
lt;a.kito...@gmail.comgt;
To: doc@arabeyes.org
Sent: Saturday, August 6, 2011 4:49 PM
Subject: [doc] GNOME translation: let#39;s get going
Salam,
We have until September 26th to translate GNOME 3.2. Starting from
September 6th we also have a quot;string freezequot; (meaning that no changes
I have recently opened a translation project to complete some gnome files that
still need very few words to be checked and translated.
more details can be found at LinuxAC, here:
http://www.linuxac.org/forum/showthread.php?44731-%C5%CA%E3%C7%E3-%CA%D1%CC%E3%C9-%C8%DA%D6-%E3%E1%DD%C7%CA-%DB%E4%E6
On Tue, Oct 12, 2010 at 04:03:22AM -0700, abed fa wrote:
I have recently opened a translation project to complete some gnome files that
still need very few words to be checked and translated.
more details can be found at LinuxAC, here:
http://www.linuxac.org/forum/showthread.php?
44731-%C5%CA
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
للأسف، لن أستطيع المساهمة بأية ترجمات في الوقت الحاليّ، فأنا مشغول جداً هذه
الفترة.
سؤال: ماذا عن الاصدارة التجريبية من غنوم 3 ؟ متى ستتاح ملفاتها للترجمة؟
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
On Sat, Sep 25, 2010 at 08:08:48AM -0700, abed fa wrote:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
للأسف، لن أستطيع المساهمة بأية ترجمات في الوقت الحاليّ، فأنا مشغول جداً هذه
الفترة.
سؤال: ماذا عن الاصدارة التجريبية من غنوم 3 ؟ متى ستتاح ملفاتها للترجمة؟
هي نفس نل ترجمه الآن تقريبا، بعض الوحدات ستضاف
Come on, people, he didn't say that he dumped us. he just won't be
available for another few months. we won't let him off the hook by a
single email. :P
--
--alnokta
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
Salam,
A sad news indeed!
We won't forget your exceptional efforts and your motivating spirit, Djihed.
Hope to see around again.
- Anas
--
Experience is something you don't get until just after you need it.
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
Salam,
Due to me being overly busy over the last few months, and most likely
for the next few months, I'd like to redirect all GNOME related
translation matters should be dealt with by Khaled Hosny.
Khaled has been the quanlity assurance guy behind GNOME translations
and has been very active
Thanks Djihed for the efforts you have invested in Arabeyes from
reviving Gnome translation to reaching unequaled milestones.
:)
-- Youssef Chahibi
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
hi...
I want to help you people in this work, please give me a task to do and i
will do it as soon as possible ..
Best wishes
Saud Zabin
2008/9/15 Anas [EMAIL PROTECTED]
Thanks Djihed, I will work on the following:
* ekiga
*gnome-power-manager
*gnome-games
* and totemase
Djihed
Gnome Arabic Translation Status Report, for branch gnome-2-24, cateogry: any.
* Translated39113 94.98%
* Fuzzy 1203 2.92%
* Untranslated863 2.10%
* Total 41179
* To be done 2066 5.02%
Incomplete Packages
ستحتاج إلى poedit.
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
خيار جيد يا يوسف. كيف حال الترجمة يا خالد؟
جهاد
في ث، 15-07-2008 عند 18:58 +0100 ، كتب Youssef Chahibi:
مرحبا بك.
يمكنك البدء بهذا الملف ثم إرساله إلى عنواني بعد إتمامه:
http://svn.arabeyes.org/viewcvs/*checkout*/translate/gnome/gnome-2-24/desktop/conduit.HEAD.ar.po
لمزيد من الإرشادات
/gnome/gnome-2-24/desktop/conduit.HEAD.ar.po
لمزيد من الإرشادات:
http://wiki.arabeyes.org/جنوم
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
--
Have a project you would like to be translated to Arabic?
Let us
Afifi [EMAIL PROTECTED]:
خيار جيد يا يوسف. كيف حال الترجمة يا خالد؟
جهاد
في ث، 15-07-2008 عند 18:58 +0100 ، كتب Youssef Chahibi:
مرحبا بك.
يمكنك البدء بهذا الملف ثم إرساله إلى عنواني بعد إتمامه:
http://svn.arabeyes.org/viewcvs/*checkout*/translate/gnome/gnome-2-24/desktop/conduit.HEAD.ar.po
translate:
http://svn.arabeyes.org/viewcvs/*checkout*/translate/gnome/gnome-2-24/desktop/gtkhtml.HEAD.ar.po
You can have a look at the modifications I did in:
http://svn.arabeyes.org/viewcvs/translate/gnome/gnome-2-24/desktop/conduit.HEAD.ar.po?rev=6643r1=6642r2=6643
Great job
السلام عليكم
اريد المشاركة في تعريب غنوم
ارجو البدء بملفات صغيرة في البداية
أرجو أيضا إرشادي إلى البرامج التي سأحتاجها على Ubuntu Hardy
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
مرحبا بك.
يمكنك البدء بهذا الملف ثم إرساله إلى عنواني بعد إتمامه:
http://svn.arabeyes.org/viewcvs/*checkout*/translate/gnome/gnome-2-24/desktop/conduit.HEAD.ar.po
لمزيد من الإرشادات:
http://wiki.arabeyes.org/جنوم
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
Gnome Arabic Translation Status Report, for branch gnome-2-24, cateogry: any.
* Translated38883 95.78%
* Fuzzy 984 2.42%
* Untranslated728 1.79%
* Total 40595
* To be done 1712 4.21%
Incomplete Packages
Hi,
now that we have gnome 2.20 100% translated into Arabic, I wonder how
from a user point of view we download the translation from the gnome
website?are there compiled language-pack
or we need to use svn and compile the po files?
many thanks for this great job
You get the translation with gnome, if you are using gnome 2.20, then
you already have the translation (unless your distro removes it, or
distribute it as a separate lang pack), just switch to an Arabic locale.
On Sun, Mar 02, 2008 at 10:24:48AM +, Ahmed MANSOUR wrote:
Hi,
now that we have
Gnome Arabic Translation Status Report, for branch gnome-2-22, cateogry: any.
* Translated40810 97.69%
* Fuzzy 610 1.46%
* Untranslated354 0.85%
* Total 41774
* To be done 964 2.31%
Incomplete Packages
Wa alaykom assalam wa rahmato Allah,
No I didn't start with any file, juste I take a look on them and I decide
to make the translation this weekend inshalla, so I will translate only
gnome-power-manager and then ask you another file to do.
Jazakallaho khayran
On Thu, January 17, 2008 18:55, Djihed
, Djihed Afifi wrote:
Salam,
With this email I am signalling the start of the translation process
of GNOME 2-22. The new modules for the next release have been settled,
and the strings are more or less finalised, except for a few changes
in the future.
I have been quiet busy in the last
Salam,
The new stats are in this email. So far, I know that these have been assigned:
Ahmad Farghal: totem
Abdelmonam: gtksourceview, gnome-power-manager
Khaled also has done an awesome work reviewing some packages.
Abou Manal: gimmie
But without more contributors, we will slip behind! Here
Salam Abdelmonam,
It seems that I assigned a file to you that was already pre-assigned. I
proposed gtksourceview and gnome-power-manager.
gtksourceview is already assigned to Abou Manal. Please start with
gnome-power-manager, and let me know when you need another file.
If you have already
Wa alaykom assalam,
I would participate, what can I do?
On Thu, January 10, 2008 14:10, Djihed Afifi wrote:
Salam,
With this email I am signalling the start of the translation process
of GNOME 2-22. The new modules for the next release have been settled,
and the strings are more or less
:[EMAIL PROTECTED] On
Behalf Of Ahmad Farghal
Sent: Thursday, January 10, 2008 4:41 PM
To: Documentation and Translation
Subject: Re: Translation of GNOME 2-22 starts [was: Gnome Translation
Report:gnome-2-22]
2008/1/10, Djihed Afifi [EMAIL PROTECTED]:
Salam,
With this email I am
Alright, I am taking totem for now..
--
Ahmad Farghal | [EMAIL PROTECTED]
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
were incomplete. We have to change all
the files. This is a very important issue IMHO.
I need to bring this up with the gnome people as a policy.
Djihed
We're currently very good in the rankings, so we're not very far off.
Please free to assign yourself any of the uncompleted packages
Salam,
With this email I am signalling the start of the translation process
of GNOME 2-22. The new modules for the next release have been settled,
and the strings are more or less finalised, except for a few changes
in the future.
I have been quiet busy in the last few week with fixing various
2008/1/10, Djihed Afifi [EMAIL PROTECTED]:
Salam,
With this email I am signalling the start of the translation process
of GNOME 2-22. The new modules for the next release have been settled,
and the strings are more or less finalised, except for a few changes
in the future.
Great, can't
Gnome Arabic Translation Status Report, for branch gnome-2-22, cateogry: any.
* Translated39307 96.07%
* Fuzzy 1044 2.55%
* Untranslated566 1.38%
* Total 40917
* To be done 1610 3.93%
Incomplete Packages
Gnome Arabic Translation Status Report, for branch gnome-2-22, cateogry: any.
* Translated38823 95.63%
* Fuzzy 1226 3.02%
* Untranslated548 1.35%
* Total 40597
* To be done 1774 4.37%
Incomplete Packages
Salam Ossama,
Wow that's very good. Many thanks for the initiative.
Djihed
في ح، 02-12-2007 عند 11:09 -0800 ، كتب Ossama Khayat:
I worked a bit on gnome-build. I'll try to work a little on others if no one
is.
- Ossama
--- Djihed Afifi [EMAIL PROTECTED] wrote:
Salam
Before
Gnome Arabic Translation Status Report, for branch gnome-2-22, cateogry: any.
* Translated38820 96.00%
* Fuzzy 1122 2.77%
* Untranslated495 1.22%
* Total 40437
* To be done 1617 3.99%
Incomplete Packages
On Wed, Oct 24, 2007 at 08:56:24AM +0100, Djihed Afifi wrote:
Salam
So hmm, that's the announcement for completing gnome-2-20. Thanks
everyone involved!
Congratulations! and a big thanks to every one contributed to this, I'm
so sorry that I can't help that much these days.
Salam
Gnome Arabic Translation Status Report, for branch gnome-2-20, cateogry: any.
* Translated38359 100.00%
* Fuzzy 0 0.00%
* Untranslated 0 0.00%
* Total 38359
* To be done0 0%
Incomplete Packages
Salam
So hmm, that's the announcement for completing gnome-2-20. Thanks
everyone involved!
I will shortly send an email about the next round and gnome-2-22
Regards,
Djihed
في ر، 24-10-2007 عند 08:54 +0100 ، كتب [EMAIL PROTECTED]:
Gnome Arabic Translation Status Report, for branch gnome-2
Wonderfull new :-) May Allah bless you and all others.
- Ossama
- Original Message
From: Djihed Afifi [EMAIL PROTECTED]
To: doc@arabeyes.org
Sent: Wednesday, October 24, 2007 10:56:24 AM
Subject: Re: Gnome Translation Status Report, branch: gnome-2-20 --COMPLETED--
Salam
So hmm
Gnome Arabic Translation Status Report, for branch gnome-2-22, cateogry: any.
* Translated37273 93.07%
* Fuzzy 2175 5.43%
* Untranslated602 1.50%
* Total 40050
* To be done 2777 6.93%
Incomplete Packages
Salam,
As you've just been mailed, Work on gnome-2-22 starts. We have a few new
proposed packages, so we'd better hurry up with them.
Last round we had 5000+ new strings, and you guys have done a
tremenduous work with them. You continue to excel, and because of you,
GNOME is now the best Desktop
I think xfce need more translations too.
Please take a look at:
http://wiki.arabeyes.org/Xfce#Assigned
2007/10/22, Djihed Afifi [EMAIL PROTECTED]:
That's brilliant Abderrahim, thanks.
Also, you'll be receiving an email from me shortly.
Djihed
On 22/10/2007, Abderrahim Kitouni [EMAIL
Salam,
I will take gtksourceview then.
How does much time remain?
--
It is the darkest under the lighthouse
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
Thanks Anas, I think 1 week or so.
Djihed
في ن، 22-10-2007 عند 10:53 +0300 ، كتب Anas Husseini:
Salam,
I will take gtksourceview then.
How does much time remain?
--
It is the darkest under the lighthouse
___
Doc mailing list
On Mon, 22 Oct 2007 10:53:24 +0300
Anas Husseini [EMAIL PROTECTED] wrote:
Salam,
I will take gtksourceview then.
I already started it, wait for me to commit and take the new version.
How does much time remain?
___
Doc mailing list
That's brilliant Abderrahim, thanks.
Also, you'll be receiving an email from me shortly.
Djihed
On 22/10/2007, Abderrahim Kitouni [EMAIL PROTECTED] wrote:
On Mon, 22 Oct 2007 10:53:24 +0300
Anas Husseini [EMAIL PROTECTED] wrote:
Salam,
I will take gtksourceview then.
I already
Gnome Arabic Translation Status Report, for branch gnome-2-20, cateogry: any.
* Translated37691 98.26%
* Fuzzy 353 0.92%
* Untranslated314 0.82%
* Total 38358
* To be done 667 1.74%
Incomplete Packages
Salam
Orca and Glade3 are mine (unless someone wants to do them). I'd really
appreciate it if someone quickly does gtksourceview, and we're set for
gnome-2-20 for good.
Djihed
On 21/10/2007, [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] wrote:
Gnome Arabic Translation Status Report, for branch gnome-2
Ok, I'll take Evolution's files.
By the way, I failed to find network-manager-applet file.
On 9/18/07, Djihed Afifi [EMAIL PROTECTED] wrote:
Thank you for the work.
Ahmad Farghal has signalled that he cannot complete evolution and
evolution-data-server . So please feel free to take them.
Salam,
I will take the remaining:
tomboy
network-manager-applet
libwnck
--
It is the darkest under the lighthouse
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
Salam
Gnome 2-20 is to be released today. We have slipped a bit and were
unable to complete it 100%, but all of the last packages are of little
importance except for Tomboy, here is a list of what is missing
Incomplete Packages
Translated Fuzzy
Salam,
I'll take gtksourceview.
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
Salam
The deadline for 2-20, by the way, is the 17th September.
Updated statistics thanks to the recent works of our awesome guys:
* Translated35122 94.98%
* Fuzzy 1001 2.71%
* Untranslated854 2.31%
* Total 36977
* To be done 1855 5.02%
Djihed
On
Salam
Mashallah, a very good and encouraging response.
For the syncing, it's all being done through my box at dreamhost, but
that still takes some time (updating loads of Gnome packages from
Gnome's svn server), add to that my laggy ssh connections.
Syncing is done, you can now work on the cvs
--Youcef
Youssef ;).
Most encouraging is the fast reaction of former translators. :)
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
Salam
Gnome 2.20 is nearing its deadline and with that comes the need to
fully translate it again. Thanks to our previous work, this is not
really hard, current statistics state:
35561 translated 92.67%
1423 fuzzy 3.7%
1386 incomplete 3.61%
I am in the process of syncing our repository
On Sat, Aug 25, 2007, Djihed Afifi wrote:
Let's make Gnome Arabic ROCK ONE MORE TIME!
Hurray and ma sha Allah!
--
Mohammed Adnène Trojette
___
Doc mailing list
Doc@arabeyes.org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
On Sat, Aug 25, 2007 at 09:26:28PM +0200, Djihed Afifi wrote:
Salam
Welcome back :)
Khaled Hosny
Djihed Afifi wrote:
Salam
Gnome 2.20 is nearing its deadline and with that comes the need to
fully translate it again. Thanks to our previous work, this is not
really hard, current statistics state:
35561 translated 92.67%
1423 fuzzy 3.7%
1386 incomplete 3.61%
I am in the process
Gnome Arabic Translation Status Report, for branch HEAD, cateogry: any.
* Translated11529 79.58%
* Fuzzy 2151 14.85%
* Untranslated808 5.58%
* Total 14488
* To be done 2959 20.43%
Incomplete Packages
Salam
Unfortunatly work has stagnated a bit on these last 5 packages... Anyone
willing to contribute? just these and we complete this round :-)
Djihed
ي س، 19-05-2007 عند 20:49 +0100 ، كتب [EMAIL PROTECTED]:
Gnome Arabic Translation Status Report, for branch HEAD, cateogry: any
Gnome Arabic Translation Status Report, for branch HEAD, cateogry: any.
* Translated 8448 58.29%
* Fuzzy 4625 31.91%
* Untranslated 1420 9.80%
* Total 14493
* To be done 6045 41.71%
Incomplete Packages
1 - 100 من 383 matches
Mail list logo