damufo escrebeu:
> Boas
> Desde o meu descoñecemento de como vai a coordinación, penso que, se  
> fora posible, era mellor que houbese dous coordinadores, un para o  
> firefox e outro para o resto.
> Cando me refiro a dous non é por separado senon que un fose o principal 
> de firefox e secundario do resto e o outro ao revés.
> Deste xeito repartiriase o traballo, e penso que faría máis lixeira a  
> xestión.

Nesta liña que dis abría antes a posibilidade de compartir as tarefas de
coordenación; a figura do coordenador é unipersonal en Mozilla mais as
tarefas de coordenación (a igual que todas as demais) sí que poderían 
distribuirse. Esas tarefas non son complexas de realizar; o complexo foi
que me admitiran como coordenador, pois foi un proceso de aceptación social
mais que técnica, resulta difícil de explicar. De feito, primeiro tiven que
demostrar a competencia técnica diante dos compañeiros europeos (alemáns)
pero até que non me coñeceron físicamente e acreditaron en min (os
norteamericanos e tamén o presidente da Fundación), a situación seguiu
bloqueada (estou falando de cando conseguimos facer oficial a tradución);
para esto hai que acudir á reunión anual que convocan... unha reunión á que
só se pode acudir por invitación, co cal digamos que hai que demostrar unha
vocación honesta de pertenza á comunidade Mozilla, e demostrar que entendes
ben como funciona antes de que te permitan integrarte nela, e isto require
lóxicamente bastante tempo (penso que mais ou menos un ano); ademais de que
se alguén plantexa unha obxeción á candidatura, o proceso volve iniciarse
dende o principio. Non sei se a cousa sigue sendo así agora, mais esa foi a
miña experiencia.

En todo caso o que sí está claro é que as tarefas de coordenación podémolas
distribuir sen ningún problema na liña que dí Damufo ou do xeito que mellor
vexamos e así cada quen pode especializarse naquelo que mellor faga ou que 
mais lle apeteza fazer. Se vos parece agardamos pola resposta de Manuel e
decidimos en función do que él diga (e grazas de todas maneiras Jesús!!)

>
> En 2010/03/01 17:02, suso escribiu:
>> Será estupendo entón poder seguir a contar contigo damufo tal como viñas
>> facendo até agora; lembra tamén que tes a plataforma de galeguización da
>> Ciberirmandade ao teu dispor por si che servira de axuda co Joomla (agora
>> me entero que era a tí a quen había que darlle as grazas! :)
> De nada!, eu xa partín de moito traballo e apoio feito, sobre todo por  
> xente de ciberirmandade. Do que mais orgulloso me sinto é de que agora  
> xa ven na instalación, vaia, de serie.

Sí, o proceso de "oficialización" adoita ser mais complicado que o de
tradución en sí... comprendo ben que te sintas orgulloso de conseguilo,
realmente é como para estalo. Os meus parabéns!!

>>
>> Entón Manuel, Jesus... chega a vosa curiosidade a tanto como para
>> asumirdes a coordenación, ou alomenos parte das tarefas asociadas?
>> Contaríades co meu apoio, xa que tanto en OpenOffice.org como en GNOME xa
>> din o relevo, co cal tería algo mais de tempo para adicarlle a Mozilla.
>>
>> Animádevos! :)
>>
>>
>> damufo escrebeu:
>>> Boas Suso:
>>>
>>> Moitas grazas por contar comigo.
>>>
>>> Neste momento e até polo menos fin de ano 2010 teño unha carga de
>>> traballo moi elevada. Actualmente teño practicamente reducido a cero o
>>> tempo dispoñible para outras actividades. Incluso me está a custar
>>> levar a tradución do Joomla!.
>>> Durante o que queda de ano teño tres principais ocupacións (traballo,
>>> estudos e máis un proxecto persoal) que me comen practicamente todo o
>>> meu tempo. Por todo o comentado, estame a custar compaxinar o traballo
>>> coa da tradución do software libre.
>>>
>>> A miña intención é continuar facendo achegas puntuais, como levo
>>> facendo nos últimos tempos, aproveitando momentos de menos carga de
>>> traballo.
>>>
>>> A día de hoxe, penso que non sería a persoa máis axeitada.
>>>
>>> Saúdos
>>>
>>> damufo
>>>
>>> En 2010/02/27 01:14, suso escribiu:
>>>> Boas,
>>>>
>>>> https://roldas.g11n.net/pipermail/comunidade/2010-February/000047.html
>>>>
>>>> Como ben sabedes, o proceso de relevo en Mozilla é algo extremadamente
>>>> delicado; o último costounos varios anos de exclusión.
>>>>
>>>> O tandem Ifrit + Xinelo demostrou ser capaz de garantir a continuidade da
>>>> tradución. O mais adecuado neste caso sería reforzar o seu traballo coa
>>>> coordenación de Damufo.
>>>>
>>>> Se él está de acordo e ninguén ten obxecións ou alternativa, farei a
>>>> proposta para o relevo na rolda global.
>>>>
>>>> Saúdos,
>>>>
>>> _______________________________________________
>>> Galician mailing list
>>> Galician en mozdev.org
>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>
> _______________________________________________
> Galician mailing list
> Galician en mozdev.org
> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician

-- 
http://susinho.pagina.de/

Responderlle a