Pois estupendo saber que seguirás tamén a colaborar. Entón, mais propostas?

Saúdos,

Manuel Souto Pico escrebeu:
> Ola,
> 
> 2010/3/1 Jesús <xermolinho en gmail.com>
> 
> > 2010/3/1 suso <suso.baleato en gmail.com>:
> > > Será estupendo entón poder seguir a contar contigo damufo tal como 
> > > viñas
> > > facendo até agora; lembra tamén que tes a plataforma de galeguización 
> > > da
> > > Ciberirmandade ao teu dispor por si che servira de axuda co Joomla (agora
> > > me entero que era a tí a quen había que darlle as grazas! :)
> > >
> > > Entón Manuel, Jesus... chega a vosa curiosidade a tanto como para
> > > asumirdes a coordenación, ou alomenos parte das tarefas asociadas?
> >
> 
> Grazas pola confianza. E desculpas pola demora na miña resposta.
> 
> Eu non teño os coñecementos para ditas tarefas. Eu podo traducir e pouco
> > máis ;)
> >
> 
> No meu caso, curiosidade non me falta, ganas de facer cousas tampouco, e
> coñecementos non o sei porque tampouco sei qué tarefas exactamente hai que
> realizar (pero en calquera caso sempre se pode aprender, non?). Porén, e que
> o confirme ou desminta o resto da lista, creo que o/a coordinador/a debería
> ser alguén que leve máis tempo colaborando co proxecto, e con máis
> intensidade, tanto por ter máis bagaxe como por ter demostrado un compromiso
> sólido e continuado que o/a faga merecer tal posto. Eu animo a que se
> candidate xente que leva máis tempo e/ou que coñeza ben o proceso.
> 
> Eu isto pensábao con miras aos membros do noso grupo (galego), pero a iso
> acrecéntase, pois, o que di Suso, de miras á Fundación Mozilla. Se só
> aceptan alguén de perfil técnico, pois unha razón máis en contra miña,
> porque eu teño un perfil mixto pero veño do mundo da tradución, non da
> informática. Voume formando (comezo un curso de localización pola UOC este
> mes) pero a xulgar polo que di o Suso parece que sería complicado ser
> admitido como coordinador co meu perfil.
> 
> Sobre o de asumir tarefas asociadas á coordinación, alén de traducir e
> revisar, eu podo baleirar terminoloxía | xestionar memorias e dicionarios |
> facer probas con ficheiros e ferramentas | programar scripts | facer
> conversións e transformacións | facer testing, etc., ou se hai outras cousas
> que non saiba facer pero están ao meu alcance, aprendo encantado, pero pouco
> a pouco. Isto dígoo para quen saiba o que hai que facer pero non se
> candidate por ter medo de non poder con todo ou non ter tempo. Eu axudo.
> 
> Total, creo que teño máis prudencia que ganas.
> 
> Unha pregunta, porque non o sei: Por canto tempo se asume o papel de
> coordinador/a? Hai unha rotación periódica ou algo así?
> 
> >
> > > Contaríades co meu apoio, xa que tanto en OpenOffice.org como en GNOME xa
> > > din o relevo, co cal tería algo mais de tempo para adicarlle a Mozilla.
> >
> 
> Grazas.
> 
> Saúde,
> 
> --
> Manuel Souto Pico
> Servizos lingüísticos (en/fr/pt/ca > gl/es)
> Tel. +34 686.846.554
> Skype: xinalasnjicov (time zone: CET)
> http://www.msoutopico.es/

> _______________________________________________
> Galician mailing list
> Galician en mozdev.org
> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician


-- 
http://susinho.pagina.de/

Responderlle a