2008/6/26 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>:
>> Unha cousa, alguén ten instalado o translation toolkit en ubuntu?
>> alguén sabe así de memoria ou ten algún exemplo de, partindo de dous
>> ficheiros .po aproveitar as traducións dun para o segundo.
>
> Non o sei seguro, pero o msgmerge igual ten unha opción para isto.

Sexan
proxecto.pot o ficheiro pot da última versión do programa/biblioteca
proxecto.po o ficheiro po dunha versión anterior do programa/biblioteca
outro.po outro ficheiro po, que non ten por que ser do
programa/biblioteca, que contén traducións que é de interese
aproveitar
entón, para obter un ficheiro "proxecto.po" da última versión do
programa/biblioteca onde se aproveiten as mensaxes do outro
programa/biblioteca, o comando a empregar será máis ou menos:

msgmerge --update --previous --compendium=outro.po proxecto.po proxecto.pot

Agora, como teño o día bonito: rtfm

(O manual é 
http://www.gnu.org/software/automake/manual/gettext/msgmerge-Invocation.html
)

Se non me equivoco, un dos relatores da xuntanza g11n deu unha ligazón
a unha bitácora de Tarrío onde explica unha parte dos seus
procedimentos de traballo, onde inclúe a criación do compendio e a
aplicación para a reutilización do traballo feito.

Responderlle a