Je 8/31/07, Harri: [...]
> PS. Ĉi tion mi kapablis ekskribi nur ĉesinte ree ridegi pri la > karakterize distinga sergiismo "kioj", kiun li kontrabandis ankaŭ > en ReVon. Ĝi ne estas speciale sergia, ankaŭ aliaj homoj ĝin uzas. Mi ne intencis respondi -- sed dum ni estas ĉe la hieroglifoj kaj egiptaĵoj, estus interese demandi, kiel la apogantoj de la kio-tabuo tradukus jenan dialogon el "Kelkaj vortoj kun mumio" de Edgar Allan Poe (ne mia estas la traduko, vd http://www.logoslibrary.eu/pls/wordtc/new_wordtheque.w.t?w=surfaco&l=eo ) ,---- | "Mi kredis," diris sinjoro Gliddon, tre humile, "ke la Skarabo | estis unu el la egiptaj dioj". | | "Unu el la egiptaj kioj?" ekkriis la mumio salte stariĝante. `---- -- Sergio
