Sergio Pokrovskij: > Je 8/31/07, Bertilo:
>> "Morfema skribo" shajnas trafa. La unuopaj signoj tiam estas >> "morfemsignoj". > Por ne evidentas, ke tio estus pli bona. Morfemo pensigas precipe pri > afiksoj kaj finaĵoj -- kioj la hieroglifoj ne ĉiam estas, ekz-e japane > ilin esprimas kanaaĵoj; Nu, la Japana skribo estas miksa skribo. Ghi konsistas el morfemaj signoj, t.e. Chinaj signoj, kaj el silabaj signoj, kanaoj. Chiu el la morfemaj signoj ja indikas morfemon. >> Sed en iuj lingvoj, ekzemple en la Germana, kaj shajne ankau en >> la Rusa, la vorto "hieroglifoj" ekhavis (ankau se oni ignoras >> figuran etendojn) baze signifon pli vastan ol tiu de la Egipta >> skribo. Ghi eksignifis "skribo, kiu plejparte konsistas el bildaj >> signoj". > Ne nepre bildaj. Por la ĉefideo estas arbitreco kaj neanalizeblo. Kredeble la difinoj tre varias. Mi pensas, ke la bilda difino estas la pli ofta. >> Se do rigardi tiun difinon en niaj plej prestighaj vortaroj kiel >> norman por Esperanto, tiam la jhus kritikita uzo tamen ne estas >> Rusismo. Mi tamen mem tre malfacile glutas tiun vastigitan >> signifon. Mi forte emas rezervi la vorton "hieroglifoj" por la >> Egipta skribo. > Kial? Precipe char tiel estas en la Sveda - tion mi konfesas. > Kaj kiel nomi aliajn similajn skribosistemojn, ekz-e la > amerikajn? Se temas pri bildaj skriboj, "bilda skribo". Se temas pri morfema skribo, "morfema skribo". K.t.p. La signifo de "hieroglifoj" shajas tro varii. Chiu celas ion alian: Nur la Egiptaj signoj; chiuj ajn signoj, kiuj konsistas el bildoj (simile al la Egiptaj); chiuj ajn signoj, kiuj iel devenas de bildoj; chiuj ajn signoj, kiuj estas parto de morfema skribo; chiuj ajn signoj, kiuj estas malfacile lerneblaj char tre multaj; k.t.p. >> Se oni komparas la (originajn) hieroglifojn Egiptajn kun la China >> skribo, la kontrasto estas frapega. La Egiptaj signoj klare estas >> bildoj (kiuj tamen delongegege ne reprezentas ion lau sia aspekto), >> dum la Chinaj estas praktike tute abstraktaj grafikaj signoj. Se tio >> pravas, tiam chiuokaze la Chinaj signoj ne estas hieroglifoj. > La egiptaj hieroglifoj havis plurajn formojn. Estis la monumentaj > ŝtonsurskriboj, la plej efektaj, kiujn oni sekve plej volonte represas > en la lernolibroj. Sed oni ne uzis tiun monumentan formon en > mastrumadaj notoj. Eĉ la pastra, "hieratika" skribo havis ankaŭ > formon kursivan; kaj en la normala vivo ĉiutaga estis uzata la > "dokumenta skribo" neniom bilda. Vd bildon en "Demotic Egyptian" > en Vikipedio > http://en.wikipedia.org/wiki/Demotic_%28Egyptian%29 Do, ech la originaj hieroglifoj ne estis chiam hieroglifoj! ... Lau unu el la multaj difinoj. >> Do, morfema skribo povas esti hieroglifa (kiel la Egipta), sed >> ghi ankau povas esti ne-hieroglifa (kiel la Kojnoskribo kaj la >> Tanguta skribo). > Tiam vi devas akcepti ke ankaŭ la normale uzata skribo de la > antikvaj egiptoj ne estis hieroglifa. Jes. Kaj tiel fortikighas mia opinio, ke al la vorto "hieroglifoj" ni prefere lasu nur ties originan signifon: la Egiptaj signoj, kiaj ajn ili estis. Se ne, ni almenau provu interkonsenti pri difino. La ghisnunaj vortaroj jam havas difinon. Sed ghi shajne ne taugas... -- Bertilo Wennergren <http://bertilow.com>
