Desde luego, en anglosajón se usaba þ [þorn] para think y ð [eð] para then,
aunque en realidad eran intercambiables. Hoy en día ambas letras se usan
aún en islandés. Ambas letras provenían del alfabeto rúnico.
Hlnodovic
- Original Message -
From: Roberto Bahamonde [EMAIL
,
Hlnodovic
- Original Message -
From: Asier G. [EMAIL PROTECTED]
To: ideolengua@gruposyahoo.com
Sent: Friday, January 14, 2005 3:29 PM
Subject: [ideoL] Re: 'tus e-mails están sufriendo un proceso degradante de
tinización'
--- En ideolengua@gruposyahoo.com, David Fernandez-Nieto
[EMAIL
stylus.
Hlnodovic
(1) Todavía recuerdo la apuesta que perdí con mi padre: él pudo demostrar
el origen de los números árabes occidentales antes que yo pudiese acreditar
la existencia de los orientales, pues mis apuntes no constituyeron prueba
idónea para él. Eso me pasó por prejuicioso, por
conjugar un simple verbo.
Cordialmente,
Hlnodovic
Post Scriptum: exultante estoy por el advenimiento del gran Benedicto XVI.
Por fin un papa de inteligencia superior y derechamente malvado, no como aquel
carismático hipócrita manipulador de conciencias.
- Original Message -
From
personales, archivos temporales, quarizm
Agradezco la información sobre el nombre del sabio marroquí, aunque quede
sujeta a confirmación.
Ingenii uis praeceptis alitur,
Hlnodovic
- Original Message -
From: Gabriel X
To: ideolengua@gruposyahoo.com
Sent: Friday, May 06, 2005 7
¿De dónde eres? Esa pronunciación que señalas me parece muy peculiar.
Hlnodovic
- Original Message -
From: Kurtis Kobän
To: ideolengua@gruposyahoo.com
Sent: Wednesday, May 11, 2005 5:01 PM
Subject: RE: [ideoL] aconfesional apolítico
- Mensaje original -
De
pronunciaciar nuestra r, pero la rr la realiza a
la francesa).
Hlnodovic
- Original Message -
From: Igor Remolar
To: ideolengua@gruposyahoo.com
Sent: Saturday, June 11, 2005 3:04 PM
Subject: [ideoL] traducción de nombres
Creo que en la edad media y más adelante se traducían los
escoger algo que deje completamente satisfecho, de
lo contrario mejor no innovar.
Hlnodovic
- Original Message -
From: YamaDharma
To: ideolengua@gruposyahoo.com
Sent: Friday, June 17, 2005 10:13 AM
Subject: [ideoL] Re: traduccion de nombres
Fabio Pedro escribio
de feliz) yo deseo para-ustedes
!Ntso þncvëtgärrbshï (blgesnqr,i hme Rmju) + ßrgvïtgäxflï nqja
Hlnodvcihei!
Hlnodovic
--- En ideolengua@gruposyahoo.com, Igor Remolar [EMAIL PROTECTED]
escribió:
Según las estadísticas hay 439 participantes, supongo que no
todos tendrán su lengua inventada
-otra, ni más-fácil-para-aprender, ¿acaso Europa-niño APRENDE-a-
hablar-antes-que-China-niño? (Yo discUErdo de-tal (afirmación))
Nótese que la puntuación se pronuncia en hhly.vI
Hlnodovic
- Original Message -
From: Hlnodovic
To: ideolengua@gruposyahoo.com
Sent: Wednesday, October
,
globalizacionista y liberal*, pero sin ánimo de dañar o hacer la vida
de otros invivible,
Hlnodovic
Post scriptum: Téngase presente que considero el castellano una
lengua fea.
*Como me han contado que en España liberal es algo así como
ultraderechista, aclaro que en mi país ser liberal es
Para aquellos que gusten de los proyectos de reformas ortográficas para
el inglés, envío este enlace:
http://groups.yahoo.com/group/saundspel/
Atentamente,
Hlnodovic
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas
digital, el además que abarca ambos).
Yo en forma humorística suelo decir lapsus digiti (no digitorum,
pues atribuyo la equivocación a un solo dedo), actualización
de lapsus calami.
Hlnodovic
--- En ideolengua@gruposyahoo.com, Igor Remolar [EMAIL PROTECTED]
escribió:
[...]esta argumentando
no es inglés ni castellano, que por lo
demás su interpretación literal es falsa, además de existir una palabra breve y
exacta como tanga, voz procedente del tupí, que alude exactamente a ese tipo
bañador.
Atentamente,
Hlnodovic
- Original Message -
From: alounis2000
entender hay dos soluciones: o se habla
la lengua (inglés para los informáticos, griego para los médicos, latín para
los abogados) o la RAE da normas claras para la adaptación fonética de los
neologismos (dados los tiempos actuales debería tener un grupo de especialistas
dedicados al tema).
Hlnodovic
!Ntso xnvößrägdïh lzdjënqä Hlnodvcihei
Bon-beinyar ad-ollistani!
Para todos los colisteros, desea un buen año del Más-Desagradable-de-
los-Animales,
Hlnodovic
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Car Jac Dëé,
Wu ne-am interlingua pro-ce lu pervertis sua-original-objecto: electar
inter omn'internatial-lingui la-plubona, et compromisar a lia-
representã por adoptar-lo com unica-linguo.
Ma la-responsebla agis lo-plumal: li creatis nov-linguo, pro competar
con l'altri.
Hlnodovic
Estimado Igor:
Buen viaje es: hyvää matkaa
Hacer un buen viaje es: tehdä hyvä matka
Atentamente,
Hlnodovic
-- Mensaje Original --
To: ideolengua@gruposyahoo.com
From: Igor Remolar [EMAIL PROTECTED]
Date: Mon, 20 Feb 2006 01:57:12 -
Subject: [ideoL] buen viaje en finés
Reply
Estimado Miguelín:
Literalmente: desde la contradicción lo que quiere
Normalmente: desde la contradicción lo que sea,
a la contradicción sigue cualquier cosa.
Hlnodovic
-- Mensaje Original --
To: ideolengua@gruposyahoo.com
From: Miguel Angel Moreno [EMAIL PROTECTED]
Date: Tue, 07 Mar 2006
hay
que aprender aún más reglas). El vietnamita lucirá sobrecargado, pero me
parece que es difícil cometer errores de pronunciación, además el alfabeto debe
adaptarse a la lengua y no la lengua al alfabeto.
Cordialmente,
Hlnodovic
- Original Message -
From: Igor Remolar
chinos que conozco sólo usan pinyin para escribir los
caracteres en computador.
Atentamente,
Hlnodovic
-- Mensaje Original --
To: ideolengua@gruposyahoo.com
From: Bruno Vilches [EMAIL PROTECTED]
Date: Sun, 26 Mar 2006 20:41:24 -0300
Subject: Re: [ideoL] Re: Aprendizaje de idiomas visto desde el
En el segundo ejemplo, las letras que aparecen al lado de las latinas son
bopomofo (zhùyïn fúhào).
Hlnodovic
- Original Message -
From: JaReL
To: ideolengua@gruposyahoo.com
Sent: Monday, March 27, 2006 7:53 AM
Subject: [ideoL] Re: Aprendizaje de idiomas visto desde el Omnial
Esas palabras se escriben igual, sólo el contexto te permite decidir qué
palabra es, por esa razón algunos siguen prefiriendo los caracteres a las
romanizaciones. Sin embargo, en castellano y otras lenguas occidentales
pasa lo mismo y nadie se complica.
Hlnodovic
-- Mensaje Original
Bienvenido seas.
Ya tienes algo preparado, nos podrías hacer una demostración, así podemos
opinar.
Cordialmente,
Hlnodovic
-- Mensaje Original --
To: ideolengua@gruposyahoo.com
From: membervalai2 [EMAIL PROTECTED]
Date: Thu, 23 Mar 2006 18:42:29 -
Subject: [ideoL] Hola soy nuevo en esto
Acabo de ver el DRAE y también corrobora lo que ustedes dicen. De manera que
eliminaré de mi vocabulario la versión dialectal chilena de mitón y manopla y
adoptaré la de ustedes.
Sobre los guantes para pies, al parecer se denominan simplemente calcetines con
dedos.
Hlnodovic
- Original
¿Qué tal ondeo? (así podemos hablar de ondeantes y vibrantes)
Hlnodovic
- Original Message -
From: Bruno Vilches
To: ideolengua@gruposyahoo.com
Sent: Monday, May 22, 2006 9:54 AM
Subject: Re: [ideoL] Tap/flap
A mi me suena más traducirla como golpeteo
On 5/20/06
(todas sirven, aunque hay unas mejores que otras
dependiendo del canon que se emplee y de las preferencias estéticas de los
interesados).
Cordialmente,
Hlnodovic
On Wed, 21 Jun 2006 05:39:41 -
Jacques Dehée [EMAIL PROTECTED] wrote:
En linguamundi Yahoo Grupo:
Estoy interesado en
En castellano ambas palabras son igualmente correctas para nombrar el signo
diacrítico denominado técnicamente acento agudo: tilde o acento.
Cordialmente,
Hlnodovic
On Wed, 12 Jul 2006 15:50:33 -0300
Bruno Vilches [EMAIL PROTECTED] wrote:
Estoy de acuerdo con lo que decis. Debería ser
/Cordialmente,
Hlnodovic
1ª línea hhlv.I
2ª línea xcel
3ª castellano
On Mon, 24 Jul 2006 11:18:18 -0300 (ART)
Santiago Matías Feldman [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hola a todos.
Soy nuevo por aquí. Soy de Buenos Aires, Argentina y
me quería presentar a la lista.
Tengo 29 años y doy clases de
(com uzar ñ por _N_ (velarnasal)).
Cardiale,
Hlnodovic
Estimado Keko:
Mi lengua hhly.vI fue creada para una novela que está siendo escrita por mí.
Esta lengua es completamente artificial y tiene su propio alfabeto y
romanización.
Mi otra lengua: xcel es neolatina es usada para los foros donde
significa unión (unidad)? ¿Se pronuncia [ki Jeaj] o [ki Je aI]?
Cordialmente,
Hlnodovic
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose
velada crítica al compararlos con
los aqueos de Homero (a los que siempre he detestado, por considerarlos
incivilizados y mezquinos).
Feley may, wenüyayu
Hlnodovic
Post scriptum:
1)como te diste cuenta, usé deliberadamente la palabra araucano para
manifestar mi repudio al egoismo que les impide
Yo había oído lo mismo de los chinos
líng yï èr sän sì wû liù qï bä jiû shí (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10)
bài 100
qiän 1.000
wàn 10.000
yì 100.000.000
zhào 1.000.000.000
(¨ = macrón, ^ = carón)
Hlnodovic
On Thu, 28 Sep 2006 08:46:25 -0400 (CLT)
Rafael Delpiano [EMAIL PROTECTED] wrote
en
esta lista.
Saludos erdaldunescos,
Hlnodovic
Post scriptum: quedo debiendo la segunda parte de mi explicación gramatical
(así como unas traducciones que le prometí a JoB). La biografía que he estado
publicando en la Wikipedia sobre Borges (en ido) me ha consumido más tiempo del
que
capaces de producir nuevas obras y no quedarse recordando su
brillante pasado medieval.
Darwinísticamente,
Hlnodovic
--- En ideolengua@gruposyahoo.com, Mikel Fernandez [EMAIL PROTECTED]
escribió:
Yo lo que quería decir es que la expansión de una lengua no
depende ni de su ortografía, ni de
No es lo pedido, pero relacionado con el tema de la ortografía
inglesa, envío este enlace:
http://www.spellingsociety.org/media/items/cost_of_spelling
Saludos,
Hlnodovic
--- En ideolengua@gruposyahoo.com, Danilo Vilicic [EMAIL PROTECTED]
escribió:
Hola!
Hay bastantes cosas en línea para
te tingi-tingi o te mahatu
12) facilitador
kope hâ'û'û mo haka angi-angi
¿Os dais cuenta lo poco prácticas que resultan las lenguas
minoritarias para la vida moderna?
Hlnodovic
catalán (que suena como una lengua
artificial y por ello es fácil para nuestros oídos, en cambio me tocó
un anciano que se notaba catalanohablante nativo y en ese caso fue
difícil).
Estamos hablando de promedios, no de individuos.
Hlnodovic
--- En ideolengua@gruposyahoo.com, Roberto Bahamonde
Norte son otra
cosa, pero ellos son británicos), valió la pena gastar un poco más e
ir directamente al lugar más indicado.
Los que prefieren el inglés estadounidense, sin duda evitarán Texas,
si su propósito es mejorar su acento.
Hlnodovic
--- En ideolengua@gruposyahoo.com, David Fernandez
según esa medida.
Cordialmente,
Hlnodovic
--- En ideolengua@gruposyahoo.com, Roberto Bahamonde
[EMAIL PROTECTED] escribió:
¿Qué es mejor? ¿Marcar todass lass esess en veh de ahpiralah? En
promedio, los individuos chilenos suelene hablar un perfecto
castellano a la chilena y los bolivianos un
información que aquella que es relevante.
Cordialmente,
Hlnodovic.
--- En ideolengua@gruposyahoo.com, Roberto Bahamonde
[EMAIL PROTECTED] escribió:
Je, sé feliz con tus creencias. Si quieres parecer londinense, es
cosa
tuya, yo preferiría aprender castellano en Canarias y pasar
desapercibido en
Concuerdo contigo, Yulerippo.
En el mismo sentido, agrego que a quienes les toca Baviera para
acreditar su nivel de alemán, suelen fracasar, dado lo mal que hablan
en ese estado el alemán estándar.
Hlnodovic
--- En ideolengua@gruposyahoo.com, yuler ippo [EMAIL PROTECTED]
escribió:
hola
las frases, pues bajan muchísimo el volumen a la mitad de
las oraciones, además de ser poco pulcros para articular.
Hlnodovic
--- En ideolengua@gruposyahoo.com, marc ignasi corral
[EMAIL PROTECTED] escribió:
Discrepo de tu opinión sobre Irlanda, de hecho dicen que mi inglés
es muy bueno
Mikel: No puedo dejar de ver una actitud política más que científica
en estos comentarios. Me parece interesante resaltar que este tipo de
afirmaciones contradice la opinión de la práctica totalidad de
especialistas de todos los colores.
Hlnodovic: Pero sucede que precisamente el problema
44 matches
Mail list logo